Időállapot: közlönyállapot (2007.XI.6.)

2007. évi CXX. törvény

a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) kihirdetéséről szóló 1979. évi 19. törvényerejű rendelet módosításáról, valamint az ADR „A” és „B” Melléklete 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek kihirdetéséről * 

(Az ADR 14. Cikkének 3. pontjában foglaltak szerint az Egyesült Nemzetek Főtitkára mint a Megállapodás letéteményese 2007. január 22-i C.N.805.2006. Treaties-3, ill. február 12-i CN.198.2007. Treaties-1 körleveleiben értesítette a Szerződő feleket, hogy az ADR „A” és „B” Mellékletének 2007. évi módosításai 2007. január 1-jén - 2007. június 30-ig tartó átmeneti idővel - hatályba léptek.)

1. § Az Országgyűlés a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (a továbbiakban: ADR) „A” és „B” Melléklete 2007. évi módosításait és kiegészítéseit e törvénnyel kihirdeti.

2. § Az ADR „A” és „B” Melléklete 2007. évi módosításainak és kiegészítéseinek hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:

„EUROPEAN AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CARRIAGE OF DANGEROUS GOODS BY ROAD (ADR)

Amendments to annexes A and B of ADR 2007

Wherever they appear in ADR replace the words „porous mass” with „porous material” (apply to 4.1.4.1 P200 (10)(p) (twice) and P200 (11), 4.1.6.2, 6.2.1.1.2 (twice), 6.2.1.5.1 (j), 6.2.1.6.2, 6.2.1.7.2 (f), (j) and (k), 6.2.5.2.3 and 6.2.5.8.2 (g), (k) and (l)).

PART 1

Chapter 1.1

1.1.3.1 (d) Amend to read as follows:

„(d) the carriage undertaken by or under the supervision of the emergency services, insofar as such carriage is necessary in relation to the emergency response, in particular carriage undertaken:

- by breakdown vehicles carrying vehicles which have been involved in accidents or have broken down and contain dangerous goods; or

- to contain and recover the dangerous goods involved in an incident or accident and move them to a safe place;”.

1.1.3.1 Add a new sub paragraph (f) to read:

„(f) the carriage of uncleaned empty static or storage vessels and tanks which have contained gases of Class 2, groups A, O or F, substances of Class 3 or Class 9 belonging to packing group II or III or pesticides of Class 6.1 belonging to packing group II or III, subject to the following conditions:

- All openings with the exception of pressure relief devices (when fitted) are hermetically closed;

- Measures have been taken to prevent any leakage of contents in normal conditions of carriage; and

- The load is fixed in cradles or crates or other handling devices or to the vehicle or container in such a way that they will not become loose or shift during normal conditions of carriage.

This exemption does not apply to static or storage vessels and tanks which have contained desensitized explosives or substances the carriage of which is prohibited by ADR.”.

1.1.3.2 (d) Amend to read as follows:

„(d) gases contained in the equipment used for the operation of the vehicle (e.g. fire extinguishers), including in spare parts (e.g. inflated pneumatic tyres); this exemption also applies to inflated pneumatic tyres carried as a load;”.

1.1.3.2 (f) Delete. Current (g) becomes (f).

1.1.4.2.1 In the last sentence replace „classes 1 to 8” with „classes 1 to 9”.

1.1.4.2.2 Insert a new paragraph to read as follows:

„1.1.4.2.2 Transport units composed of a vehicle or vehicles other than those carrying containers, portable tanks or tank containers as provided for in 1.1.4.2.1 (c), which are not placarded in accordance with the provisions of 5.3.1 of ADR but which are marked and placarded in accordance with Chapter 5.3 of the IMDG Code, shall be accepted for carriage in a transport chain including maritime transport provided that the orange-coloured plate marking provisions of 5.3.2 of ADR are complied with.”.

Consequential amendments: Renumber existing paragraph 1.1.4.2.2 as 1.1.4.2.3. Delete the note under paragraph 5.3.1.5.2.

1.1.4.3 In the title insert „IMO type” before „portable tanks”.

In the first sentence, replace „Portable tanks” with „IMO type portable tanks (types 1, 2, 5 and 7)” and replace „(Amdt. 30.00)” with „(Amdt. 33.06)”.

Add a reference „1” to a footnote at the end. The footnote will read as follows:

1 The International Maritime Organization (IMO) has issued „Guidance on the Continued Use of Existing IMO Type Portable Tanks and Road Tank Vehicles for the Transport of Dangerous Goods” as circular DSC.1/Circ.12 and Corrigenda. The text of this guidance can be found on the IMO website at: www.imo.org.”.

Chapter 1.2

1.2.1 Insert the following new definitions in alphabetical order:

„„ASTM” means the American Society for Testing and Materials (ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA, 19428-2959, United States of America);”

Consequential amendment: In Chapter 3.3, SP 649, delete the address in footnote (2).

„„Capacity of shell or shell compartment” for tanks, means the total inner volume of the shell or shell compartment expressed in litres or cubic metres. When it is impossible to completely fill the shell or the shell compartment because of its shape or construction, this reduced capacity shall be used for the determination of the degree of filling and for the marking of the tank;”

„„CGA” means the Compressed Gas Association (CGA, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly VA 20151-2923, United States of America);”

„„ICAO” means the International Civil Aviation Organization (ICAO, 999 University Street, Montreal, Quebec H3C 5H7, Canada);”

„„IMO” means the International Maritime Organization (IMO, 4 Albert Embankment, London SE1 7SR, United Kingdom);”

„„Member of a vehicle crew” means a driver or any other person accompanying the driver for safety, security, training or operational reasons;”

„„Tank record means” a file containing all the important technical information concerning a tank, a battery-vehicle or a MEGC, such as certificates referred to in 6.8.2.3, 6.8.2.4 and 6.8.3.4;”

„„UIC” means the International Union of Railways (UIC, 16 rue Jean Rey, F-75015 Paris, France);”

Consequential amendment: In 7.1.3, delete footnote 1).

„UNECE” means the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE, Palais des Nations, 8-14 avenue de la Paix, CH-1211 Geneva 10, Switzerland);”

Consequential amendment: Wherever they appear in ADR replace the words „UN/ECE” and „UN-ECE” with „UNECE”. (Apply to 5.4.1.4.2 footnote 2) and to section 5.4.2 footnote 3)).

In the definition of „Aerosol or aerosol dispenser”, insert „under pressure” after „liquefied or dissolved”.

In the definition of „Hermetically closed tank”, the second and fourth indents, replace „as allowed by special provision TE15 of 6.8.4” with „in accordance with the requirements of 6.8.2.2.3” at the end.

In the definition of „Manual of Tests and Criteria”, replace „(ST/SG/AC.10/11/Rev.4)” with „(ST/SG/AC.10/11/Rev.4 as amended by document ST/SG/AC.10/11/Rev.4/Amend.1)”.

In the definition of „Overpack”, replace „by a single consignor” with „(by a single consignor in the case of Class 7 )”.

In sub-paragraph (a), replace „plastic” with „plastics”.

In the definition of „UN Model Regulations”, replace „thirteenth” with „fourteenth” and „(ST/SG/AC.10/1/Rev.13)” with „(ST/SG/AC.10/1/Rev.14)”.

Chapter 1.3

1.3.2.4 Replace „the radiation hazards involved and” with „radiation protection including”.

Replace „to ensure restriction of their exposure and that” with „to restrict their occupational exposure and the exposure”.

Chapter 1.4

1.4.2.2.5 Add a new paragraph to read as follows:

„1.4.2.2.5 (Reserved)”.

1.4.3.3 Add a new subparagraph (j) to read as follows:

„(j) he shall, when filling vehicles or containers with dangerous goods in bulk, ascertain that the relevant provisions of Chapter 7.3 are complied with.”.

Consequential amendment: In 1.4.3.3, add a new subparagraph (i) to read as follows:

„(i) (Reserved)”.

Chapter 1.5

1.5.1.1 In the first sentence, replace „For the purpose of adapting the requirements of ADR to technological and industrial developments” with „In accordance with Article 4, paragraph 3 of ADR”.

Chapter 1.6

1.6.1.1 Replace „2005” with „2007” and „2004” with „2006”.

1.6.1.2 Amend to read as follows:

„1.6.1.2 (a) The danger labels and placards which until 31 December 2004 conformed to models No. 7A, 7B, 7C, 7D or 7E prescribed up to that date may be used until 31 December 2010.

(b) The danger labels and placards which until 31 December 2006 conformed to model No. 5.2 prescribed up to that date may be used until 31 December 2010.”.

1.6.1.11 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.1.11 Type approvals for drums, jerricans and composite packagings made of high or medium molecular mass polyethylene, and for high molecular mass polyethylene IBCs, issued before 1 July 2007 in accordance with the requirements of 6.1.6.1 (a) in force up to 31 December 2006, but which are not in accordance with the requirements of 6.1.6.1 (a) applicable as from 1 January 2007, continue to be valid.”.

1.6.2.4 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.2.4 Pressure receptacles designed and constructed in accordance with technical codes no longer recognized according to 6.2.3 may still be used.”.

1.6.2.5 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.2.5 Pressure receptacles and their closures designed and constructed in accordance with standards applicable at the time of their construction and no longer listed in 6.2.2 or 6.2.5 may still be used.”.

1.6.3.15 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.3.15 Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks constructed before 1 July 2007 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2006 but which do not, however, conform to the requirements of 6.8.2.2.3 applicable as from 1 January 2007 may continue to be used until the next periodic inspection.”.

1.6.3.16 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.3.16 For fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks and battery-vehicles constructed before 1 January 2007 which do not conform to the requirements of 4.3.2, 6.8.2.4 and 6.8.3.4 concerning the tank record, the retention of files for the tank record shall start at the latest at the next periodic inspection.”.

1.6.3.17 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.3.17 Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks intended for the carriage of substances of Class 3, packing group I having a vapour pressure of not more than 175 kPa (1.75 bar) (absolute) at 50 °C, constructed before 1 July 2007 in accordance with the requirements applicable up to 31 December 2006, to which tank code L1.5BN had been assigned in accordance with the requirements applicable up to 31 December 2006, may continue to be used for the carriage of the substances mentioned above, until 31 December 2018.”.

1.6.3.25 The first amendment does not apply to the English text.

Add the following new paragraph at the end:

„The type of the test („P” or „L”) required by 6.8.2.5.1 need not be added to the tank plate until the first test after 1 January 2007 is performed.”.

1.6.3.26 Amend to read as follows:

„1.6.3.26 Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks constructed before 1 January 2007 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2006 but which do not, however, conform to the requirements applicable as from 1 January 2007 regarding the marking of the external design pressure in accordance with 6.8.2.5.1, may still be used.”.

1.6.3.31 Amend to read as follows:

„1.6.3.31 Fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks and battery-vehicles designed and constructed in accordance with technical codes no longer recognized according to 6.8.2.7 may still be used.”.

1.6.4.6 Amend to read as follows:

„1.6.4.6 Tank-containers constructed before 1 January 2007 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2006 but which do not, however, conform to the requirements applicable as from 1 January 2007 regarding the marking of the external design pressure in accordance with 6.8.2.5.1, may still be used.”.

1.6.4.9 Amend to read as follows:

„1.6.4.9 Tank-containers and MEGCs designed and constructed in accordance with technical codes no longer recognized according to 6.8.2.7 may still be used.”.

1.6.4.12 Add a new sentence, at the end, to read as follows:

„Until the relevant code marking has been carried out, the proper shipping name of the substance carried *  shall be indicated on the tank-container itself or on a plate.”.

Consequential amendment: Renumber existing footnotes accordingly.

1.6.4.15 The first amendment does not apply to the English text.

Add the following new paragraph at the end:

„The type of the test („P” or „L”) required by 6.8.2.5.1 need not be added to the tank plate until the first test after 1 January 2007 is performed.”.

1.6.4.17 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.4.17 Tank-containers constructed before 1 July 2007 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2006 but which do not conform to the requirements of 6.8.2.2.3 applicable as from 1 January 2007 may continue to be used until the next periodic inspection.”.

1.6.4.18 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.4.18 For tank-containers constructed before 1 January 2007 which do not conform to the requirements of 4.3.2, 6.8.2.4 and 6.8.3.4 concerning the tank record, the retention of files for the tank record shall start at the latest at the next periodic inspection.”.

1.6.4.19 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.4.19 Tank-containers intended for the carriage of substances of Class 3, packing group I having a vapour pressure of not more than 175 kPa (1.75 bar) (absolute) at 50 °C, constructed before 1 July 2007 in accordance with the requirements applicable up to 31 December 2006, to which tank code L1.5BN had been assigned in accordance with the requirements applicable up to 31 December 2006, may continue to be used for the carriage of the substances mentioned above until 31 December 2016.”.

1.6.4.30 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.4.30 The competent authority may continue to issue, until 31 December 2007, design approval certificates for new designs of portable tanks and UN MEGCs which meet the requirements of Chapter 6.7 in force up to 31 December 2006. Portable tanks and UN MEGCs which do not meet the design requirements applicable as from 1 January 2007 but which have been constructed according to a design approval certificate which has been issued before 1 January 2008 may continue to be used.”.

Consequential amendment: Amend the title of section 1.6.4 to read as follows: „1.6.4 Tank-containers, portable tanks and MEGCs”.

1.6.5.8 Replace „may continue to be used until 31 December 2014” with „may still be used”.

1.6.5.10 Add a new transitional measure to read as follows:

„1.6.5.10 Certificates of approval, which conform to the model shown in 9.1.3.5 applicable up to 31 December 2006, may continue to be used.”.

1.6.6.2.2 In the first sentence, delete „until 31 December 2003” and insert „the multilateral approval of package design;” before „the mandatory programme of quality assurance”.

Delete the sentence: „After this date use may continue subject, additionally, to multilateral approval of package design.”.

Chapter 1.7

1.7.2.3 Insert the following new first sentence „Doses to persons shall be below the relevant dose limits.”.

At the end of current first sentence (new second sentence), replace „and doses to persons shall be below the relevant dose limits.” with „within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints.”.

1.7.2.4 In the French version, replace „dose effective” with „dose efficace”.

Delete indent (a) and renumber (b) and (c) as (a) and (b).

1.7.4.1 Insert „of radioactive material” after „which consignments” and „applicable” after „satisfy all the”.

Delete „applicable to radioactive material” at the end.

Chapter 1.8

1.8.3.10 Add a new second sentence to read as follows: „The examining body shall not be a training provider.”.

1.8.3.12 Amend to read as follows:

„1.8.3.12 Examinations

1.8.3.12.1 The examination shall consist of a written test which may be supplemented by an oral examination.

1.8.3.12.2 The use in the written test of documentation other than international or national regulations is not permitted.

1.8.3.12.3 Electronic media may be used only if provided by the examining body. There shall be no means of a candidate introducing further data to the electronic media provided; the candidate may only answer the questions posed.

1.8.3.12.4 Second sentence of current 1.8.3.12 followed by sub-paragraphs (a) and (b) with the following amendment: At the beginning of this second sentence, replace „written examination” by „written test” .”.

Consequential amendment: In 1.8.3.16.2, replace „1.8.3.12 (b)” with „1.8.3.12.4 (b)” at the end.

1.8.5.1 Amend to read as follows:

„1.8.5.1 If a serious accident or incident takes place during loading, filling, carriage or unloading of dangerous goods on the territory of a Contracting Party, the loader, filler, carrier or consignee, respectively, shall ascertain that a report conforming to the model prescribed in 1.8.5.4 is made to the competent authority of the Contracting Party concerned.”.

Chapter 1.10

1.10.1.4 Amend to read as follows:

„Each member of a vehicle crew shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage of dangerous goods.”.

Table 1.10.5 For Class 6.2, insert „(UN Nos. 2814 and 2900)” after „Category A”.

For Class 6.2, in column „Bulk”, replace letter „a” by „0”.

Delete the NOTE.

1.10.6 Add a new paragraph after Table 1.10.5 to read as follows:

„1.10.6 For radioactive material, the provisions of this Chapter are deemed to be complied with when the provisions of the Convention on Physical Protection of Nuclear Material and of IAEA INFCIRC/225 (Rev.4) are applied.”.

PART 2

Chapter 2.2

2.2.1.1.7 Current 2.2.1.1.7 becomes new 2.2.1.1.8. Insert the following new paragraphs:

„2.2.1.1.7 Assignment of fireworks to divisions

2.2.1.1.7.1 Fireworks shall normally be assigned to divisions 1.1, 1.2, 1.3, and 1.4 on the basis of test data derived from Test Series 6 of the Manual of Tests and Criteria. However, since the range of such articles is very extensive and the availability of test facilities may be limited, assignment to divisions may also be made in accordance with the procedure in 2.2.1.1.7.2.

2.2.1.1.7.2 Assignment of fireworks to UN Nos. 0333, 0334, 0335 and 0336 may be made on the basis of analogy, without the need for Test Series 6 testing, in accordance with the default fireworks classification table in 2.2.1.1.7.5. Such assignment shall be made with the agreement of the competent authority. Items not specified in the table shall be classified on the basis of test data derived from Test Series 6.

NOTE 1: The addition of other types of fireworks to column 1 of the table in 2.2.1.1.7.5 shall only be made on the basis of full test data submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for consideration.

NOTE 2: Test data derived by competent authorities which validates, or contradicts the assignment of fireworks specified in column 4 of the table in 2.2.1.1.7.5 to divisions in column 5 should be submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for information.

2.2.1.1.7.3 Where fireworks of more than one division are packed in the same package, they shall be classified on the basis of the most dangerous division unless test data derived from Test Series 6 indicate otherwise.

2.2.1.1.7.4 The classification shown in the table in 2.2.1.1.7.5 applies only for articles packed in fibreboard boxes (4G).

2.2.1.1.7.5 Default fireworks classification table  * 

NOTE 1: References to percentages in the table, unless otherwise stated, are to the mass of all pyrotechnic composition (e.g. rocket motors, lifting charge, bursting charge and effect charge).

NOTE 2: „Flash composition” in this table refers to pyrotechnic compositions containing an oxidizing substance, or black powder, and a metal powder fuel that are used to produce an aural report effect or used as a bursting charge in fireworks devices.

NOTE 3: Dimensions in mm refer to:

- for spherical and peanut shells the diameter of the sphere of the shell;

- for cylinder shells the length of the shell;

- for a shell in mortar, Roman candle, shot tube firework or mine the inside diameter of the tube comprising or containing the firework;

- for a bag mine or cylinder mine, the inside diameter of the mortar intended to contain the mine.

Type Includes: / Synonym: Definition Specification Classification
Shell, spherical or cylindrical Spherical display shell: aerial shell, colour shell, dye shell, multi-break shell, multi-effect shell, nautical shell, parachute shell, smoke shell, star shell; report shell: maroon, salute, sound shell, thunderclap, aerial shell kit Device with or without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, pyrotechnic unit(s) or loose pyrotechnic composition and designed to be projected from a mortar All report shells 1.1G
Colour shell: > 180 mm 1.1G
Colour shell: < 180 mm with > 25% flash composition, as loose powder and/ or report effects 1.1G
Colour shell: < 180 mm with <25% flash composition, as loose powder and/ or report effects 1.3G
Colour shell: <50 mm, or <60 g pyrotechnic composition, with <2% flash composition as loose powder and/ or report effects 1.4G
Peanut shell Device with two or more spherical aerial shells in a common wrapper propelled by the same propellant charge with separate external delay fuses The most hazardous spherical aerial shell determines the classification
Preloaded mortar, shell in mortar Assembly comprising a spherical or cylindrical shell inside a mortar from which the shell is designed to be projected All report shells 1.1G
Colour shell: >180 mm 1.1G
Colour shell: > 50 mm and < 180 mm 1.2G
Colour shell: < 50 mm, or < 60 g pyrotechnic composition, with < 25% flash composition as loose powder and/ or report effects 1.3G
Shell, spherical or cylindrical
(cont'd)
Shell of shells (spherical)
(Reference to percentages for shell of shells are to the gross mass of the fireworks article)
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing report shells and inert materials and designed to be projected from a mortar > 120 mm 1.1G
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing report shells < 25g flash composition per report unit, with < 33% flash composition and > 60% inert materials and designed to be projected from a mortar < 120 mm 1.3G
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells and/or pyrotechnic units and designed to be projected from a mortar > 300 mm 1.1G
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells < 70mm and/or pyrotechnic units, with < 25% flash composition and < 60% pyrotechnic composition and designed to be projected from a mortar > 200 mm and < 300 mm 1.3G
Device with propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells < 70 mm and/or pyrotechnic units, with < 25% flash composition and < 60% pyrotechnic composition and designed to be projected from a mortar < 200 mm 1.3G
Battery/ combination Barrage, bombardos, cakes, finale box, flowerbed, hybrid, multiple tubes, shell cakes, banger batteries, flash banger batteries Assembly including several elements either containing the same type or several types each corresponding to one of the types of fireworks listed in this table, with one or two points of ignition The most hazardous firework type determines the classification
Roman candle Exhibition candle, candle, bombettes Tube containing a series of pyrotechnic units consisting of alternate pyrotechnic composition, propellant charge, and transmitting fuse > 50 mm inner diameter, containing flash composition, or <50 mm with >25% flash composition 1.1G
> 50 mm inner diameter, containing no flash composition 1.2G
< 50 mm inner diameter and ? 25% flash composition 1.3G
< 30 mm inner diameter, each pyrotechnic unit < 25 g and < 5% flash composition 1.4G
Shot tube Single shot Roman candle, small preloaded mortar Tube containing a pyrotechnic unit consisting of pyrotechnic composition, propellant charge with or without transmitting fuse < 30 mm inner diameter and pyrotechnic unit > 25 g, or > 5% and < 25% flash composition 1.3G
< 30 mm inner diameter, pyrotechnic unit < 25 g and < 5% flash composition 1.4G
Rocket Avalanche rocket, signal rocket, whistling rocket, bottle rocket, sky rocket, missile type rocket, table rocket Tube containing pyrotechnic composition and/or pyrotechnic units, equipped with stick(s) or other means for stabilization of flight, and designed to be propelled into the air Flash composition effects only 1.1G
Flash composition > 25% of the pyrotechnic composition 1.1G
> 20 g pyrotechnic composition and flash composition < 25% 1.3G
< 20 g pyrotechnic composition, black powder bursting charge and < 0.13 g flash composition per report and < 1 g in total 1.4G
Mine Pot-a-feu, ground mine, bag mine, cylinder mine Tube containing propellant charge and pyrotechnic units and designed to be placed on the ground or to be fixed in the ground. The principal effect is ejection of all the pyrotechnic units in a single burst producing a widely dispersed visual and/or aural effect in the air or:
Cloth or paper bag or cloth or paper cylinder containing propellant charge and pyrotechnic units, designed to be placed in a mortar and to function as a mine
> 25% flash composition, as loose powder and/ or report effects 1.1G
< 180 mm < 25% flash composition, as loose powder and/ or report effects 1.1G
< 180 mm and < 25% flash composition, as loose powder and/ or report effects 1.3G
< 150 g pyrotechnic composition, containing < 5% flash composition as loose powder and/ or report effects. Each pyrotechnic unit < 25 g, each report effect < 2g ; each whistle, if any, < 3 g 1.4G
Fountain Volcanos, gerbs, showers, lances, Bengal fire, flitter sparkle, cylindrical fountains, cone fountains, illuminating torch Non-metallic case containing pressed or consolidated pyrotechnic composition producing sparks and flame > 1 kg pyrotechnic composition 1.3G
< 1 kg pyrotechnic composition 1.4G
Sparkler Handheld sparklers, non-handheld sparklers, wire sparklers Rigid wire partially coated (along one end) with slow burning pyrotechnic composition with or without an ignition tip Perchlorate based sparklers: > 5 g per item or > 10 items per pack 1.3G
Perchlorate based sparklers: < 5 g per item and < 10 items per pack;
Nitrate based sparklers: < 30 g per item
1.4G
Bengal stick Dipped stick Non-metallic stick partially coated (along one end) with slow-burning pyrotechnic composition and designed to be held in the hand Perchlorate based items: > 5 g per item or > 10 items per pack 1.3 G
Perchlorate based items: < 5 g per item and < 10 items per pack; nitrate based items: < 30 g per item 1.4G
Low hazard fireworks and novelties Table bombs, throwdowns, crackling granules, smokes, fog, snakes, glow worm, serpents, snaps, party poppers Device designed to produce very limited visible and/ or audible effect which contains small amounts of pyrotechnic and/ or explosive composition. Throwdowns and snaps may contain up to 1.6 mg of silver fulminate; snaps and party poppers may contain up to 16 mg of potassium chlorate/ red phosphorous mixture; other articles may contain up to 5 g of pyrotechnic composition, but no flash composition 1.4G
Spinner Aerial spinner, helicopter, chaser, ground spinner Non-metallic tube or tubes containing gas- or spark-producing pyrotechnic composition, with or without noise producing composition, with or without aerofoils attached Pyrotechnic composition per item > 20 g, containing < 3% flash composition as report effects, or whistle composition < 5 g 1.3G
Pyrotechnic composition per item < 20 g, containing < 3% flash composition as report effects, or whistle composition < 5 g 1.4G
Wheels Catherine wheels, Saxon Assembly including drivers containing pyrotechnic composition and provided with a means of attaching it to a support so that it can rotate > 1 kg total pyrotechnic composition, no report effect, each whistle (if any) < 25 g and < 50 g whistle composition per wheel 1.3G
< 1 kg total pyrotechnic composition, no report effect, each whistle (if any) < 5 g and < 10 g whistle composition per wheel 1.4G
Aerial wheel Flying Saxon, UFO’s, rising crown Tubes containing propellant charges and sparks- flame- and/ or noise producing pyrotechnic compositions, the tubes being fixed to a supporting ring > 200 g total pyrotechnic composition or > 60 g pyrotechnic composition per driver, < 3% flash composition as report effects, each whistle (if any) < 25 g and < 50 g whistle composition per wheel 1.3G
< 200 g total pyrotechnic composition and < 60 g pyrotechnic composition per driver, < 3% flash composition as report effects, each whistle (if any) < 5 g and < 10 g whistle composition per wheel 1.4G
Selection pack Display selection box, display selection pack, garden selection box, indoor selection box; assortment A pack of more than one type each corresponding to one of the types of fireworks listed in this table The most hazardous firework type determines the classification
Firecracker Celebration cracker, celebration roll, string cracker Assembly of tubes (paper or cardboard) linked by a pyrotechnic fuse, each tube intended to produce an aural effect Each tube < 140 mg of flash composition or < 1 g black powder 1.4G
Banger Salute, flash banger, lady cracker Non-metallic tube containing report composition intended to produce an aural effect > 2 g flash composition per item 1.1G
< 2 g flash composition per item and
< 10 g per inner packaging
1.3G
< 1 g flash composition per item and < 10 g per inner packaging or < 10 g black powder per item 1.4G

Consequential amendment: In 2.2.1.1.3, replace „2.2.1.1.7” with „2.2.1.1.8”.

2.2.2.1.5 Under the heading „Oxidizing gases”, replace „see ISO 10156:1996” with „see ISO 10156:1996 and ISO 10156-2:2005”.

2.2.3.1.1 Replace „61 °C” with „60 °C” (three times).

Consequential amendments: The same change applies to 2.2.3.1.2 (twice), 2.2.3.1.3, 2.2.3.3, 2.2.61.3 Note k, 2.2.9.1.14, 2.3.3.1.7, 2.3.3.1.8, Figure 2.3.6, Table A (UN Nos. 1202, 3175, 3256), Table 4.1.1.19.6 (28 times), 4.1.2.1, 5.3.2.3.2 (13 times), 6.1.5.7, 6.8.2.1.26, 6.8.2.1.27 (twice), 6.8.2.2.9, 6.8.4 Note 1, 6.9.2.14 (twice), 7.5.10, Chapter 8.5 (Additional requirement S2), 9.1.1.2 (Definition of FL vehicle).

2.2.41.1.9 Amend (b) to read as follows:

„(b) they are oxidizing substances according to the classification procedure for Class 5.1 (see 2.2.51.1) except that mixtures of oxidizing substances which contain 5% or more of combustible organic substances shall be subjected to the classification procedure defined in Note 2;”.

Add a new NOTE 2 to read as follows and renumber the following Notes accordingly:

NOTE 2: Mixtures of oxidizing substances meeting the criteria of Class 5.1 which contain 5% or more of combustible organic substances, which do not meet the criteria mentioned in (a), (c), (d) or (e) above, shall be subjected to the self-reactive substance classification procedure.

A mixture showing the properties of a self-reactive substance, type B to F, shall be classified as a self-reactive substance of Class 4.1.

A mixture showing the properties of a self-reactive substance, type G, according to the principle given in 20.4.3 (g) of Part II of the Manual of Tests and Criteria shall be considered for classification as a substance of Class 5.1 (see 2.2.51.1).”.

2.2.41.4 Add the following new entry to the table:


SELF-REACTIVE SUBSTANCE
Concen-
tration
(%)
Packing method Control temperature (°C) Emergency temperature (°C) UN
generic
entry

Remarks
ACETONE-PYROGALLOL COPOLYMER
2-DIAZO-1-NAPHTHOL-5-
SULPHONATE
100 OP8 3228

2.2.61.1.7 Amend the table to read as follows:


Packing group
Oral toxicity
LD50 (mg/kg)
Dermal toxicity
LD50 (mg/kg)
Inhalation toxicity
by dusts and mists
LC50 (mg/l)
I < 5 < 50 < 0.2
II > 5 and < 50 > 50 and < 200 > 0.2 and < 2
IIIa > 50 and < 300 > 200 and < 1000 > 2 and < 4

2.2.62.1.3 Amend the definition of cultures to read as follows:

Cultures are the result of a process by which pathogens are intentionally propagated. This definition does not include human or animal patient specimens as defined in this paragraph;”.

Add a new definition to read as follows:

Patient specimens are human or animal materials, collected directly from humans or animals, including, but not limited to, excreta, secreta, blood and its components, tissue and tissue fluid swabs, and body parts being carried for purposes such as research, diagnosis, investigational activities, disease treatment and prevention.”.

2.2.62.1.4 Insert ”, UN 3291” after „UN 2900”.

2.2.62.1.4.1 In the first sentence, replace „disease to humans or animals” with „disease in otherwise healthy humans or animals”.

In the Table with the indicative examples:

Under UN 2814:

- Replace „Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome” with „Hantavirus causing haemorrhagic fever with renal syndrome”.

Consequential amendments: Replace „hemorrhagic” with „haemorrhagic” in the table (twice).

- Add „(cultures only)” after „Rabies virus”, „Rift Valley fever virus” and „Venezuelan equine encephalitis virus”.

- Insert an asterisk * after the following entries:

- Escherichia coli (verotoxigenic) (cultures only);

- Mycobacterium tuberculosis (cultures only);

- Shigella dysenteriae type I (cultures only).

Under UN 2900:

- Delete „African horse sickness virus” and „Bluetongue virus”.

- Insert „Velogenic” before „Newcastle disease virus”.

- Add „(cultures only)” after each microorganism in the list.

Insert a new Note after the table to read as follows:

* Nevertheless, when the cultures are intended for diagnostic or clinical purposes, they may be classified as infectious substances of Category B.”.

2.2.62.1.4.2 Delete „except that cultures, as defined in 2.2.62.1.3, shall be assigned to UN 2814 or UN 2900 as appropriate”.

In the Note amend the proper shipping name to read: „BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B”.

2.2.62.1.5 Renumber current 2.2.62.1.5 as 2.2.62.1.5.1 and add a new 2.2.62.1.5 to read as follows:

„2.2.62.1.5 Exemptions”.

Insert the following new sub-paragraphs:

„2.2.62.1.5.2 Substances containing microorganisms which are non-pathogenic to humans or animals are not subject to ADR unless they meet the criteria for inclusion in another class.

2.2.62.1.5.3 Substances in a form that any present pathogens have been neutralized or inactivated such that they no longer pose a health risk are not subject to ADR unless they meet the criteria for inclusion in another class.

2.2.62.1.5.4 Substances where the concentration of pathogens is at a level naturally encountered (including foodstuff and water samples) and which are not considered to pose a significant risk of infection are not subject to ADR unless they meet the criteria for inclusion in another class.”.

2.2.62.1.5.5 Text of current 2.2.62.1.6. Amend the beginning of the paragraph to read as follows:

„Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components...”.

2.2.62.1.5.6 Add a new paragraph to read as follows:

„2.2.62.1.5.6 Human or animal specimens for which there is minimal likelihood that pathogens are present are not subject to ADR if the specimen is carried in a packaging which will prevent any leakage and which is marked with the words „Exempt human specimen” or „Exempt animal specimen”, as appropriate.

The packaging is deemed to comply with the above requirements if it meets the following conditions:

(a) The packaging consists of three components:

(i) a leak-proof primary receptacle(s);

(ii) a leak-proof secondary packaging; and

(iii) an outer packaging of adequate strength for its capacity, mass and intended use, and with at least one surface having minimum dimensions of 100 mm x 100 mm;

(b) For liquids, absorbent material in sufficient quantity to absorb the entire contents is be placed between the primary receptacle(s) and the secondary packaging so that, during carriage, any release or leak of a liquid substance will not reach the outer packaging and will not compromise the integrity of the cushioning material;

(c) When multiple fragile primary receptacles are placed in a single secondary packaging, they are either individually wrapped or separated to prevent contact between them.

NOTE: An element of professional judgment is required to determine if a substance is exempt under this paragraph. That judgment should be based on the known medical history, symptoms and individual circumstances of the source, human or animal, and endemic local conditions. Examples of specimens which may be carried under this paragraph include the blood or urine tests to monitor cholesterol levels, blood glucose levels, hormone levels, or prostate specific antibodies (PSA); those required to monitor organ function such as heart, liver or kidney function for humans or animals with non-infectious diseases, or for therapeutic drug monitoring; those conducted for insurance or employment purposes and are intended to determine the presence of drugs or alcohol; pregnancy test; biopsies to detect cancer; and antibody detection in humans or animals.”.

2.2.62.1.6 Replace current text with „(Reserved)”.

2.2.62.1.7 Replace current text with „(Reserved)”.

2.2.62.1.11.1 Delete „or containing Category B infectious substances in cultures” in the first sentence and ”, other than in cultures, ” in the last sentence.

Add the following NOTE at the end:

NOTE: Medical or clinical wastes assigned to number 18 01 03 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans - wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection) or 18 02 02 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from research, diagnosis, treatment or prevention of disease involving animals - wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection) according to the list of wastes annexed to the Commission Decision 2000/532/EC  *  as amended, shall be classified according to the provisions set out in this paragraph, based on the medical or veterinary diagnosis concerning the patient or the animal.”.

2.2.62.1.11.2 Existing NOTE becomes NOTE 1. Add a new NOTE 2 to read as follows:

NOTE 2: Notwithstanding the classification criteria set out above, medical or clinical wastes assigned to number 18 01 04 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) or 18 02 03 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from research, diagnosis, treatment or prevention of disease involving animals - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) according to the list of wastes annexed to the Commission Decision 2000/532/EC5 as amended, are not subject to the provisions of ADR.”.

2.2.62.1.12 Add the following new title:

„2.2.62.1.12 Infected animals

2.2.62.1.12.1 Current 2.2.62.1.8 becomes new 2.2.62.1.12.1. In new 2.2.62.1.12.1 add the following new first sentence: „Unless an infectious substance cannot be consigned by any other means, live animals shall not be used to consign such a substance.”.

Consequential amendments: In 2.2.62.1.8 replace current text with „(Reserved)”. In 2.2.62.2 replace „2.2.62.1.8” with „2.2.62.1.12.1”.

2.2.62.1.12.2 Add a new 2.2.62.1.12.2 to read as follows:

„2.2.62.1.12.2 Animal carcasses affected by pathogens of Category A or which would be assigned to Category A in cultures only, shall be assigned to UN 2814 or UN 2900 as appropriate.

Other animal carcasses affected by pathogens included in Category B shall be carried in accordance with provisions determined by the competent authority.”.

2.2.7.1.2 (e) Replace „the values specified in 2.2.7.7.2” with „the values specified in 2.2.7.7.2.1 (b), or calculated in accordance with 2.2.7.7.2.2 to 2.2.7.7.2.6”.

2.2.7.2 In the definition of „Multilateral approval”, amend the first sentence to read as follows:

Multilateral approval means approval by the relevant competent authority of the country of origin of the design or shipment, as applicable and also, where the consignment is to be carried through or into any other country, approval by the competent authority of that country.”.

In the definition of „Specific activity of a radionuclide”, delete: „or volume”.

In the definition of „Natural Uranium” (under „Uranium-natural, depleted, enriched”) replace „chemically separated uranium” with „uranium (which may be chemically separated)”.

2.2.7.3.2 (a)(ii) Amend to read: „natural uranium, depleted uranium, natural thorium or their compounds or mixtures, providing they are unirradiated and in solid or liquid form;”.

2.2.7.4.6 (a) Amend to read:

„(a) The tests prescribed in 2.2.7.4.5 (a) and (b) provided the mass of the special form radioactive material:

(i) is less than 200 g and they are alternatively subjected to the Class 4 impact test prescribed in ISO 2919:1999 „Radiation protection - Sealed radioactive sources - General requirements and classification”; or

(ii) is less than 500 g and they are alternatively subjected to the Class 5 impact test prescribed in ISO 2919:1999 „Radiation protection - Sealed Radioactive Sources - General requirements and Classification”; and”.

Consequential amendment: In 2.2.7.4.6 (b), replace „ISO 2919:1980” with „ISO 2919:1999”.

2.2.7.7.1.7 Under the title, amend the beginning of the first sentence to read: „Unless excepted by 6.4.11.2, packages containing...”.

2.2.7.7.1.8 Under the title, amend to read as follows:

„Packages containing uranium hexafluoride shall not contain:

(a) a mass of uranium hexafluoride different from that authorized for the package design;

(b) a mass of uranium hexafluoride greater than a value that would lead to an ullage smaller than 5% at the maximum temperature of the package as specified for the plant systems where the package shall be used; or

(c) uranium hexafluoride other than in solid form or at an internal pressure above atmospheric pressure when handed over for carriage.”.

2.2.7.7.2.1 In the table, amend the value in the last column for Te-121m to read „1x106” instead of „1x105”.

Amend (a) and (b) after the table to read as follows:

„(a) A1 and/or A2 values for these parent radionuclides include contributions from daughter radionuclides with half-lives less than 10 days, as listed in the following:

Mg-28 Al-28
Ar-42 K-42
Ca-47 Sc-47
Ti-44 Sc-44
Fe-52 Mn-52m
Fe-60 Co-60m
Zn-69m Zn-69
Ge-68 Ga-68
Rb-83 Kr-83m
Sr-82 Rb-82
Sr-90 Y-90
Sr-91 Y-91m
Sr-92 Y-92
Y-87 Sr-87m
Zr-95 Nb-95m
Zr-97 Nb-97m, Nb-97
Mo-99 Tc-99m
Tc-95m Tc-95
Tc-96m Tc-96
Ru-103 Rh-103m
Ru-106 Rh-106
Pd-103 Rh-103m
Ag-108m Ag-108
Ag-110m Ag-110
Cd-115 In-115m
In-114m In-114
Sn-113 In-113m
Sn-121m Sn-121
Sn-126 Sb-126m
Te-118 Sb-118
Te-127m Te-127
Te-129m Te-129
Te-131m Te-131
Te-132 I-132
I-135 Xe-135m
Xe-122 I-122
Cs-137 Ba-137m
Ba-131 Cs-131
Ba-140 La-140
Ce-144 Pr-144m, Pr-144
Pm-148m Pm-148
Gd-146 Eu-146
Dy-166 Ho-166
Hf-172 Lu-172
W-178 Ta-178
W-188 Re-188
Re-189 Os-189m
Os-194 Ir-194
Ir-189 Os-189m
Pt-188 Ir-188
Hg-194 Au-194
Hg-195m Hg-195
Pb-210 Bi-210
Pb-212 Bi-212, Tl-208, Po-212
Bi-210m Tl-206
Bi-212 Tl-208, Po-212
At-211 Po-211
Rn-222 Po-218, Pb-214, At-218, Bi-214, Po-214
Ra-223 Rn-219, Po-215, Pb-211, Bi-211, Po-211, Tl-207
Ra-224 Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208, Po-212
Ra-225 Ac-225, Fr-221, At-217, Bi-213, Tl-209, Po-213, Pb-209
Ra-226 Rn-222, Po-218, Pb-214, At-218, Bi-214, Po-214
Ra-228 Ac-228
Ac-225 Fr-221, At-217, Bi-213, Tl-209, Po-213, Pb-209
Ac-227 Fr-223
Th-228 Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208, Po-212
Th-234 Pa-234m, Pa-234
Pa-230 Ac-226, Th-226, Fr-222, Ra-222, Rn-218, Po-214
U-230 Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214
U-235 Th-231
Pu-241 U-237
Pu-244 U-240, Np-240m
Am-242m Am-242, Np-238
Am-243 Np-239
Cm-247 Pu-243
Bk-249 Am-245
Cf-253 Cm-249”

(b) Insert „Ag-108m Ag-108” after: „Ru-106 Rh-106”.

Delete the entries for: „Ce-134, La-134”; „Rn-220, Po-216”; „Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214”; and „U-240, Np-240m”.

2.2.7.7.2.2 In the first sentence, delete „competent authority approval, or for international carriage,” and amend the beginning of the second sentence to read as follows: „It is permissible to use an A2 value calculated using a dose coefficient for the appropriate lung absorption type as recommended by the International Commission on Radiological Protection, if the chemical forms of each radionuclide under both normal...”.

In the table:

- Amend the second entry in the first column to read: „Alpha emitting nuclides but no neutron emitters are known to be present”

- Amend the third entry in the first column to read: „Neutron emitting nuclides are known to be present or no relevant data are available”.

2.2.7.8.4 (d) and (e) Add at the end: „except under the provisions of 2.2.7.8.5”.

2.2.7.8.5 Add a new paragraph to read as follows:

„2.2.7.8.5 In case of international carriage of packages requiring competent authority design or shipment approval, for which different approval types apply in the different countries concerned by the shipment, assignment to the category as required in 2.2.7.8.4 shall be in accordance with the certificate of the country of origin of design.”.

2.2.7.9.7 Insert „Chapter 1.10” in the list of provisions which do not apply.

2.2.8.1.6 Amend the beginning of the first sentence of the second paragraph to read as follows:

„Liquids, and solids which may become liquid during carriage, which are judged not to cause...” (remainder of the sentence unchanged).

2.2.9.2 Amend the second indent to read as follows:

„- Uncleaned empty containment vessels for apparatus such as transformers, condensers and hydraulic apparatus containing substances assigned to UN Nos. 2315, 3151, 3152 or 3432.”.

PART 3

Chapter 3.2

3.2.1 Column (11) Add the following NOTE at the end:

NOTE: If technically relevant, these special provisions are not only applicable to the portable tanks specified in column (10), but also to the portable tanks that may be used according to the table in 4.2.5.2.5.”.

Column (13) Add the following NOTE at the end:

NOTE: If technically relevant, these special provisions are not only applicable to the tanks specified in column (12), but also to the tanks that may be used according to the hierarchies in 4.3.3.1.2 and 4.3.4.1.2.”.

Table A

Modify Table A as follows:

UN No. Column Modification
0015, 0016 and 0303 (6) Delete „204”
1169 (PG II/III),
1170 (PG II/III),
1197 (PG II/III),
1219 (PG II/III),
1293 (PG II/III),
1987 (PG II/III),
1993 (PG II/III),
3077 (PG III),
3082 (PG III),
3272 (PG II/III)
(6) Insert „601”
1391 (2) Add, at the end, „having a flash-point above 60 °C”
(6) Delete „282”
1649 (2) Add, at the end, „having a flash-point above 60 °C”
(6) Delete „162”
2030 (2) Add, at the end, „having a flash-point above 60 °C”
(6) Delete „298”
2814, 2900, 3245 and 3291 (6) Delete „634”
1155, 1167, 1218, 1280, 1302, 2356, 2363 and 3336 (PG I) (12) Replace „L1,5BN” with „L4BN”
1133, 1139, 1169, 1197, 1210, 1263, 1266, 1267, 1268, 1286, 1287, 1308, 1863, 1866, 1989, 1993, 2059 and 3295 (2) Delete „(vapour pressure at 50 °C more than 175 kPa)” for each entry that is assigned „640A” in column (6)
(6) For each entry that is assigned „640A” in column (6), delete „640A”
1133, 1139, 1169, 1197, 1210, 1263, 1266, 1267, 1268, 1286, 1287, 1308, 1863, 1866, 1989, 1993, 2059 and 3295 Delete the entries for which „640B” is assigned in column (6)
1133, 1139, 1169, 1197, 1210, 1224, 1263, 1266, 1267, 1268, 1286, 1287, 1306, 1308, 1863, 1866, 1987, 1989, 1993, 1999, 3295 and 3336 (2) Delete „but not more than 175 kPa” for each entry that is assigned „640C” in column (6)
1133, 1139, 1169, 1197, 1210, 1263, 1266, 1286, 1287, (2) For each entry that is assigned „640F” in column (6) replace „vapour pressure at 50 °C more than 175 kPa” with „boiling point not more than 35 °C”
1306, 1866, 1993 and 1999 (2) For each entry that is assigned „640G” in column (6) replace „but not more than 175 kPa” with „boiling point of more than 35 °C”
1203 (9a) Insert „BB2” adjacent to „IBC02” in column (8)
1267, 1268 and 3295 Delete the entries for which „640P” is assigned in column (6)
1267, 1268 and 3295 (6) For each entry that is assigned „640A” in column (6), insert „649”

Delete „V2” in column (16) for all entries for classification code 1.4S.

(Applies to UN Nos. 0012, 0014, 0044, 0055, 0070, 0105, 0110, 0131, 0173, 0174, 0193, 0323, 0337, 0345, 0349, 0366, 0367, 0368, 0373, 0376, 0384, 0404, 0405, 0432, 0441, 0445, 0454, 0455, 0456, 0460, 0481 and 0500)

Replace „VV9a” and „VV9b” by „VV9” each time they appear in column (17).

(Applies to UN Nos. 1564, 1794, 1884, 2506, 2509, 1544, 1548, 1549, 1550, 1551, 1557, 1566, 1579, 1588, 1601, 1616, 1655, 1663, 1673, 1690, 1709, 1740, 1759, 1773, 1812, 1907, 2020, 2025, 2026, 2074, 2077, 2214, 2215, 2233, 2237, 2239, 2280, 2291, 2331, 2430, 2440, 2446, 2473, 2475, 2503, 2505, 2507, 2508, 2512, 2516, 2570, 2578, 2579, 2585, 2588, 2651, 2655, 2659, 2660, 2662, 2674, 2698, 2713, 2716, 2729, 2757, 2759, 2761, 2763, 2771, 2775, 2777, 2779, 2781, 2783, 2786, 2802, 2803, 2811, 2823, 2834, 2853, 2854, 2855, 2856, 2862, 2865, 2869, 2871, 2875, 2876, 2905, 2923, 2967, 3027, 3143, 3146, 3147, 3249, 3253, 3259, 3260, 3261, 3262, 3263, 3283, 3284, 3285, 3288, 3345, 3349, 3427, 3438, 3439, 3453, 3457, 3458, 3459, 3460, 3462, 3464, 3465, 3466 and 3467)

Replace the code „LQ19” with „LQ7” wherever it is listed in Column (7), except in the case of UN 2809.

(Applies to UN Nos. 1556, 1583, 1591, 1593, 1597, 1599, 1602, 1656, 1658, 1686, 1710, 1718, 1719, 1731, 1755, 1757, 1760, 1761, 1783, 1787, 1788, 1789, 1791, 1793, 1805, 1814, 1819, 1824, 1835, 1840, 1848, 1851, 1887, 1888, 1897, 1902, 1903, 1908, 1935, 1938, 2021, 2024, 2030, 2205, 2206, 2209, 2225, 2235, 2269, 2272, 2273, 2274, 2279, 2289, 2290, 2294, 2299, 2300, 2311, 2320, 2321, 2326, 2327, 2328, 2431, 2432, 2433, 2470, 2491, 2496, 2501, 2504, 2511, 2515, 2518, 2525, 2533, 2564, 2565, 2580, 2581, 2582, 2586, 2609, 2656, 2661, 2664, 2667, 2669, 2672, 2677, 2679, 2681, 2688, 2689, 2693, 2730, 2732, 2735, 2739, 2747, 2753, 2785, 2788, 2790, 2801, 2810, 2815, 2817, 2818, 2819, 2820, 2821, 2829, 2831, 2837, 2849, 2872, 2873, 2874, 2902, 2903, 2904, 2922, 2937, 2941, 2942, 2946, 2991, 2992, 2993, 2994, 2995, 2996, 2997, 2998, 3005, 3006, 3009, 3010, 3011, 3012, 3013, 3014, 3015, 3016, 3017, 3018, 3019, 3020, 3025, 3026, 3055, 3066, 3140, 3141, 3142, 3144, 3145, 3172, 3264, 3265, 3266, 3267, 3276, 3278, 3280, 3281, 3282, 3287, 3293, 3320, 3347, 3348, 3351, 3352, 3410, 3411, 3413, 3414, 3415, 3418, 3421, 3422, 3424, 3426, 3429, 3434, 3435 and 3440)

Delete the code „TE15” wherever it is listed in Column (13).

Delete the entries for the following UN Nos.: 1366, 1370, 2005, 2445, 3051, 3052, 3053, 3076, 3433, 3461.

Consequential amendments: Delete the entries accordingly in 2.2.42.3, 4.1.4.1 (P404), 4.1.4.4 (PR1) and 6.8.5.1.1 (a).

Delete the entries for the following UN Nos.: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 and 2600.

Consequential amendments: In 4.3.3.2.5, delete the entries accordingly in the table.

For UN Nos. 1011, 1965 and 1978, add „652” to column (6).

For UN Nos. 1170, 1987 and 1993 insert „330” in Column (6).

For UN Nos. 1263 and 3066, add „TP27”, „TP28” and „TP29” in column (11) for packing groups I, II and III, respectively.

For UN Nos. 2912, 2915, 3321 and 3322, add „325” in column (6).

For UN Nos. 3324, 3325 and 3327, add „326” in column (6).

For UN No 1013, insert „653” in Column (6).

UN 1143 Amend the name in column (2) to read as follows: „CROTONALDEHYDE or CROTONALDEHYDE, STABILIZED” and add „324” in column (6).

UN 1170 Delete „PP2” from column (9) (twice).

For UN 1202, in column (2) of the second entry, replace „EN 590:1993” with „EN 590:2004” (twice).

Consequential amendments: The same modification applies to 4.1.1.19.6 (twice), 9.1.1.2, Definition of „FL vehicle” (twice).

UN 1463 Insert respectively „+6.1” before „+8” in column (5). Replace respectively „OC2” with „OTC” in Column (3b) and „58” with „568” in Column (20).

Add „V11 V12” in Column (16) and insert „CV28” after „CV24” in Column (18).

UN 1614 Add „P099” in column (8).

UN 1733 Add „T3” in column (10) and „TP33” in column (11).

UN 1740 Amend the name in column (2) to read: „HYDROGENDIFLUORIDES, SOLID, N.O.S.”

Consequential amendment: In 2.2.8.3 under C2, amend the name of „1740” accordingly.

UN 1779 Amend the name in column (2), to read as follows: „FORMIC ACID with more than 85% acid by mass”.

Insert „+3” after „8” in column (5).

Replace respectively „C3” with „CF1” in Column (3b), „AT” with „FL” in Column (14) and „80” with „83” in Column (20).

Add „S2” in Column (19).

Consequential amendment: In 4.1.1.19.6, in column (2b) of the table, amend the name of UN 1779 accordingly.

UN 1848 Amend the name in column (2) to read as follows: „PROPIONIC ACID with not less than 10% and less than 90% acid by mass”.

Consequential amendment: In 4.1.1.19.6, in column (2b) of the table, amend the name of UN 1848 accordingly.

UN 1950 Add „327” in column (6), replace „P204” with „P003 LP02” in column (8), and add „PP17 PP87 RR6 L2” in column (9a).

UN 1956 Insert „292” in column (6).

UN 2015 Replace „T10” with „T9” in column (10).

UN 2030 In column (10), replace „T20” with „T10” for packing group I and „T15” with „T7” for packing group II, and in column (11), replace „TP2” with „TP1” for packing group III.

UN 2037 Replace „P204” with „P003” in Column (8), and add „PP17 RR6” in column (9a).

UN 2662 Delete this entry.

UN 2823 Amend the name in column (2) to read: „CROTONIC ACID, SOLID”.

UN 2880 For packing group II: insert „322” in column (6);

For packing group III: replace „316” with „313” and „314”.

UN 2900 Delete „BK1 BK2” in column (10) and delete „606” in column (20).

UN 3245 Amend the proper shipping name in column (2) to read as follows: „GENETICALLY MODIFIED MICROORGANISMS or GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS”.

Consequential amendment: In 2.2.9.3 under M8, amend the name of „3245” accordingly.

UN 3291 Add „BK2” in Column (10).

UN 3373 Amend the proper shipping name in column (2) to read: „BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B” and add „6.2”, „T1” and „TP1” in columns (5), (10) and (11), respectively.

Consequential amendments: In 2.2.62.3 under I4, in 4.1.8.5 and in 4.1.10.4 MP5, amend the name of „3373” accordingly. In 2.2.62.1.3 and 2.2.62.3, amend the title of I4 to read as follows: Biological substances”.

UN 3435 Delete this entry.

UN 3257 Amend as follows:

(1) (2) (13)
3257 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, N.O.S., at or above 100 °C and below its flash-point (including molten metals, molten salts, etc.), filled at a temperature higher than 190 °C TU35 TC7 TE6
TE14 TE18 TE24
3257 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, N.O.S., at or above 100 °C and below its flash-point (including molten metals, molten salts, etc.), filled at or below 190 °C TU35 TC7 TE6
TE14 TE24

For UN Nos. 3364, 3365, 3366, 3367, 3368 and 3370, replace „wetted” with „WETTED” in column (2).

For UN 3375, delete „TU26” in Column (13) for both liquid and solid entries.

Add the following new entries:






UN No.





Name and description






Class



Clas-
sifi
cation code




Pac-
king group





La-
bels


Spe-
cial pro-
vi-
sions



Limi-
ted quanti
ties






Packagings



Portable
tanks and
bulk
containers






ADR tanks

Ve-
hicle for tank car-
riage



Trans-
port
cate-
gory





Special provisions for carriage
Ha-
zard
iden-
ti
fica-
tion
No.
Pac-
king in-
struc
tion
Spe-
cial
pac-
king
provi-
sions
Mixed packing
provi
sions
Por-
table
tank in-
struc-
tion
Spe-
cial
provi-
sions
Tank code Special
provi-
sions
Pac-
ka-
ges
Bulk Loa-
ding,
unloa-
ding and hand-
ling
Ope-
rati-
on
(1) (2) (3a) (3b) (4) (5) (6) (7) (8) (9a) (9b) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20)
0015 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 1 1.2G 1
+8
LQ0 P130
LP101
PP67
L1
MP23 1 V2 CV1
CV2
CV3
S1
0016 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 1 1.3G 1
+8
LQ0 P130
LP101
PP67
L1
MP23 1 V2 CV1
CV2
CV3
S1
0303 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 1 1.4G 1.4
+8
LQ0 P130
LP101
PP67
L1
MP23 2 V2 CV1
CV2
CV3
S1
1391 ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION having a flash-point of not more than 60 °C 4.3 WF1 I 4.3
+3
182
183
274
506
LQ0 P402
PR1
MP2 L10BN(+) TU1 TE5 TT3 TM2 FL 1 V1 CV23 S2
S20
X323
1649 MOTOR FUEL ANTI-KNOCK MIXTURE having a flash-point of not more than 60 °C 6.1 TF1 I 6.1
+3
LQ0 P602 MP8 MP17 T14 TP2 L10CH TU14 TU15 TE19 TE21 TT6 FL 1 CV1
CV13
CV28
S2
S9 S17
663
2030 HYDRAZINE AQUEOUS SOLUTION, with more than 37% hydrazine by mass having a flash-point of not more than 60 °C 8 CFT I 8
+6.1
+3
530 LQ0 P001 MP8
MP17
T10 TP2 L10BH FL 1 CV13
CV28
S2 886
2814 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS, in refrigerated liquid nitrogen 6.2 I1 6.2
+2.2
318
LQ0 P620 MP5 0 CV13
CV25
CV26
CV28
S3 S9 S15
2814 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS (animal carcasses only) 6.2 I1 6.2 318 LQ0 P099
P620
MP5 BK1
BK2
0 CV13
CV25
CV26
CV28
S3 S9 S15 606
2900 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only (animal carcasses and wastes only) 6.2 I2 6.2 318 LQ0 P099
P620
MP5 BK1
BK2
0 CV13
CV25
CV26
CV28
S3 S9 S15 606
2900 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only, in refrigerated liquid nitrogen 6.2 I2 6.2
+2.2
318
LQ0 P620 MP5 0 CV13
CV25
CV26
CV28
S3 S9 S15
3245 GENETICALLY MODIFIED MICRO-
ORGANISMS or GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS, in refrigerated liquid nitrogen
9 M8 9
+2.2
219
637
LQ0 P904
IBC08
MP6 2 CV1
CV13
CV26
CV27
CV28
S17
3291 CLINICAL WASTE, UNSPECIFIED, N.O.S. or (BIO) MEDICAL WASTE, N.O.S. or REGULATED MEDICAL WASTE, N.O.S., in refrigerated liquid nitrogen 6.2 I3 II 6.2
+2.2
565
LQ0 P621
IBC620
LP621
MP6 2 V1 CV13
CV25
CV28
S3
3412 FORMIC ACID with not less than 10% but not more than 85% acid by mass 8 C3 II 8 LQ22
P001
IBC02
MP15 T7 TP2 L4BN AT 2 80
3412 FORMIC ACID with not less than 5% but less than 10% acid by mass 8 C3 III 8 LQ7 P001
IBC03
LP01
R001
MP15 T4 TP1 L4BN AT 3 80
3463 PROPIONIC ACID with not less than 90% acid by mass 8 CF1 II 8
+3
LQ22 P001
IBC02
MP15 T7 TP2 L4BN FL 2 S2 83
3469 PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound) 3 FC I 3
+8
163 LQ3 P001 MP7
MP17
T11 TP2
TP27
L10CH TU14
TE21
FL 1 S2
S20
338
3 FC II 3
+8
163 LQ4 P001
IBC02
MP19 T7 TP2
TP8
TP28
L4BH FL 2 S2
S20
338
3 FC III 3
+8
163
LQ7 P001
IBC03
R001
MP19 T4 TP1
TP29
L4BN FL 3 S2 38
3470 PAINT, CORROSIVE, FLAMMABLE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, CORROSIVE, FLAMMABLE (including paint thinning or reducing compound) 8 CF1 II 8
+3
163 LQ22 P001
IBC02
MP15 T7 TP2
TP8
TP28
L4BN FL 2 S2 83
3471 HYDROGENDIFLUORIDES SOLUTION, N.O.S. 8 CT1 II 8
+6.1
LQ22 P001
IBC02
MP15 T7 TP2 L4DH TU14 TE21 AT 2 CV13
CV28
86
8 CT1 III 8
+6.1
LQ7 P001
IBC03
R001
MP15 T4 TP1 L4DH TU14 TE21 AT 3 CV13
CV28
86
3472 CROTONIC ACID, LIQUID 8 C3 III 8 LQ7 P001
IBC03
LP01
R001
MP15 T4 TP1 L4BN AT 3 80
3473 FUEL CELL CARTRIDGES containing flammable liquids 3 F1 3 328 LQ13 P003 PP88 3 S2

Consequential amendment: Insert the new entries accordingly in 2.2.3.3 and 2.2.8.3.

  Vissza az oldal tetejére