– – – – Csak szaharóz hozzáadásával édesített | 3+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |||
– – – – Egyéb | 10+MOB | 5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
1806 10 30 | – – Legalább 65, de legfeljebb 80 tömegszázalék szaharózt (ideértve a szaharózban kifejezett invertcukrot) vagy szaharózban kifejezett izoglukózt tartalmazó) | |||||||
– – – Csak szaharóz hozzáadásával édesített | 3+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |||
– – – Egyéb | 10+MOB | 5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
1806 10 90 | – – 80 vagy annál több tömegszázalék szaharózt (ideértve a szaharózban kifejezett invertcukrot) vagy szaharózban kifejezett izoglukózt tartalmazó | |||||||
– – – Csak szaharóz hozzáadásával édesített | 3+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |||
– – – Egyéb | 10+MOB | 5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
1806 20 | – Más készítmény tömb, tábla formában, továbbá folyadék, massza, por, szemcse vagy más hasonló alakban, tartályban vagy a kiskereskedelemben szokásos más csomagolásban, 2 kg-nál nagyobb tömegben | |||||||
1806 20 10 | – – 31 vagy több tömegszázalék kakaóvajat vagy 31 vagy több tömegszázalék kakaóvaj- és tejzsírkeveréket tartalmazó | 9+MOB MAX 27+ AD S/Z | 4,5+MOBR MAX 27+ AD S/Z | 0+MOBR MAX 27+ AD S/Z | 0+MOBR MAX 27+ AD S/Z | 1 | ||
1806 20 30 | – – Legalább 25, de legfeljebb 31 tömegszázalék kakaóvaj- és tejzsírkeveréket tartalmazó | 9+MOB MAX 27+ | 4,5+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 1 | ||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
– – Egyéb | ||||||||
1806 20 50 | – – – 18 vagy több tömegszázalék kakaóvajat tartalmazó | 9+MOB MAX 27+ | 4,5+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 1 | ||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1806 20 70 | – – – Csokoládé tej crumb | 19+MOB | 12,7+MOBR | 6,3+MOBR | 0+MOBR | 2 | ||
1806 20 90 | – – – Egyéb | |||||||
– 70 tömegszázaléknál kevesebb szaharózt tartalmazó | 9+MOB MAX 27+ | 4,5+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 1 | |||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
– 70 vagy több tömegszázalék szaharózt tartalmazó | 9+MOB MAX 27+ | 4,5+MOB MAX 27+ | 0+MOB MAX 27+ | 0+MOB MAX 27+ | 1 | |||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
– Egyéb, tömb, tábla vagy rúd formában | ||||||||
1806 31 | 9+MOB | 4,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
1806 32 | MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | ||||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1806 90 | – Egyéb | |||||||
1806 90 11-től | – – Csokoládé és csokoládékészítmények | 9+MOB | 4,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
39-ig | MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | ||||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1806 90 50 | – – Cukorkaáru és ezeket helyettesítő, cukorpótlóból készült termékek, kakaótartalommal | 9+MOB MAX 27+ | 4,5+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 1 | ||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1806 90 60 | – – Kakaót tartalmazó kenhető termékek | |||||||
– – – Kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelve, legfeljebb nettó 1 kg tömegű csomagolásban | 12+MOB MAX 27+ AD S/Z | 6+MOBR MAX 27+ AD S/Z | 0+MOBR MAX 27+ AD S/Z | 0+MOBR MAX 27+ AD S/Z | 1 | |||
– – – Egyéb | 12+MOB | 6+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | |||||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1806 90 70 | – – Kakaótartalmú készítmények ital készítéséhez | 12+MOB | 6+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | MAX 27+ | |||||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1806 90 90 | – – Egyéb | |||||||
– 70 tömegszázaléknál kevesebb szaharózt tartalmazó | 12+MOB MAX 27+ | 6+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 0+MOBR MAX 27+ | 1 | |||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
– 70 vagy több tömegszázalék szaharózt tartalmazó | 12+MOB MAX 27+ | 6+MOB MAX 27+ | 0+MOB MAX 27+ | 0+MOB MAX 27+ | 1 | |||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1901 | Malátakivonat, lisztből, darából, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszerkészítmény, amely kakaóport nem, vagy 50 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401–0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszerkészítmény, amely kakaóport nem, vagy 10 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz | |||||||
1901 10 00 | – Gyermektápszer a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
1901 20 | – A 1905 vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez keverék és tészta | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
1901 90 | – Egyéb | |||||||
– – Malátakivonat | ||||||||
1901 90 11 | – – – 90 vagy több tömegszázalék száraz kivonat tartalommal | 8+MOB | 4+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1901 90 19 | – – – Egyéb | 8+MOB | 4+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1901 90 90 | – – Egyéb | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
– – Kivéve: | ||||||||
– – – Hüvelyes zöldségek lisztjéből készített napon szárított korongok vagy tészta, „papad” | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
1902 | Tészta főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnochi, ravioli, cannelloni (hússal töltött makaróni típusú készítmények), kuszkusz (búzadara-kása) elkészítve is | |||||||
– Nyers tészta nem töltve vagy másképp nem elkészítve | ||||||||
1902 11 | – – Tojástartalommal | 12+MOB | 6+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1902 19 | – – Másféle | 12+MOB | 6+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1902 20 | – Töltött tészta főzve is vagy másképp elkészítve | |||||||
1902 20 91-től | – – Egyéb | 13+MOB | 7,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
99-ig | ||||||||
1902 30 | – Más tészta | 10+MOB | 5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1902 40 | – Kuszkusz (búzadara-kása) | |||||||
1902 40 10 | – – Kuszkusz nem elkészítve | 12+MOB | 6+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1902 40 90 | – – Egyéb | 10+MOB | 5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1903 | Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy és hasonló formában | |||||||
– Tápióka- és szágópótló burgonyából vagy más keményítőből | 10+MOB | 5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
– Egyéb | 2+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |||
1904 | Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); gabona – a kukorica kivételével – szem formában előfőzve vagy másképp elkészítve | |||||||
1904 10 | – Puffasztott vagy pirított gabona ízesítés nélkül | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
1904 90 | – Egyéb | |||||||
– – Rizs | 3+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |||
– – Egyéb | 2+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |||
1905 | Kenyér, cukrászütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék | |||||||
1905 10 | – Ropogós kenyér | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
MAX 24+ | MAX 24+ | MAX 24+ | MAX 24+ | |||||
AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | AD S/Z | |||||
1905 20 | – Mézeskalács és hasonló | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
ex 1905 30 | – Édes biscuit és ostya, goffri | |||||||
1905 30 11-től | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
59-ig | MAX 35 | MAX 35 | MAX 35 | MAX 35 | ||||
és 99 | +AD S/Z | +AD S/Z | +AD S/Z | +AD S/Z | ||||
– – Egyéb | ||||||||
– – – Goffri és ostya | ||||||||
1905 30 91 | – – – – Sózott, töltött vagy töltetlen | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
MAX 30 | MAX 30 | MAX 30 | MAX 30 | |||||
+ AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | |||||
1905 40 | – Pirított kenyér és hasonló áru, kétszersült | 4+MOB | 2+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
1905 90 | – Más | |||||||
1905 90 10 | – – Macesz | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
MAX 20 | MAX 20 | MAX 20 | MAX 20 | |||||
+ AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | |||||
1905 90 20 | – – Áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék | 0+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
– – Egyéb | ||||||||
1905 90 30 | – – – Kenyér, hozzáadott mézet, tojást, sajtot vagy gyümölcsöt nem tartalmazó, szárazanyag-állapotban legfeljebb 5 tömegszázalék cukrot és legfeljebb 5 tömegszázalék zsírt tartalmazó | 4+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
1905 90 40 | – – – Goffri és ostya, 10 tömegszázalékot meghaladó víztartalommal | 13+MOB MAX 30 | 6,5+MOBR MAX 30 | 0+MOBR MAX 30 | 0+MOBR MAX 30 | 1 | ||
+ AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | |||||
1905 90 45-től 55-ig | – – – Biscuit; extrudált vagy nyújtott termék, ízesített vagy sózott | 13+MOB MAX 30 | 6,5+MOBR MAX 30 | 0+MOBR MAX 30 | 0+MOBR MAX 30 | 1 | ||
+ AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | |||||
– – – Egyéb | ||||||||
1905 90 60 | – – – – Édesítőanyag hozzáadásával | 13+MOB MAX 35 | 6,5+MOBR MAX 35 | 0+MOBR MAX 35 | 0+MOBR MAX 35 | 1 | ||
+AD S/Z | +AD S/Z | +AD S/Z | +AD S/Z | |||||
1905 90 90 | – – – – Egyéb | 13+MOB MAX 30 | 6,5+MOBR MAX 30 | 0+MOBR MAX 30 | 0+MOBR MAX 30 | 1 | ||
+ AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | + AD F/M | |||||
2001 | Zöldség, gyümölcs, dió és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva | | 3+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | |
2001 90 | – Más | |||||||
2001 90 30 | – – Csemegekukorica (zea may var. saccharata) | |||||||
2004 | Más zöldség, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva | | ||||||
2004 90 | – Más zöldség és zöldségkeverék | |||||||
2004 90 10 | – – Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) | 3+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
2005 | Más zöldség, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva | | ||||||
2005 80 | – Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) | |||||||
2101 | Kávé-, tea-, vagy matétea-kivonat, esszencia és koncentrátum és ezeknek a termékeknek vagy kávénak, teának, matéteának felhasználásával előállított készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, esszenciája, koncentrátuma | |||||||
2101 10 | – Kávékivonat, esszencia és koncentrátum és e kivonatok, esszenciák és koncentrátumok vagy kávé felhasználásával előállított készítmények | |||||||
– – Készítmények | ||||||||
2101 10 99 | – – – Egyéb | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
2101 20 | – Tea- vagy matétea-kivonat, esszencia és koncentrátum és e kivonatok, esszenciák és koncentrátumok vagy a tea és matétea felhasználásával előállított készítmények | |||||||
2101 20 10 | – – Tejzsírt, tejfehérjét, szaharózt, izoglukózt, glukózt vagy keményítőt nem tartalmazó, vagy 1,5%-nál kevesebb tejzsírt, 2,5%-nál kevesebb tejfehérjét, 5%-nál kevesebb szaharózt vagy izoglukózt, 5%-nál kevesebb glukózt vagy keményítőt tartalmazó | |||||||
– – – Tea vagy maté alapú készítmények | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
– – – Egyéb | 6 | 4,4 | 4,4 | 4,4 | 0 | |||
2101 20 90 | – – Egyéb | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
2101 30 | – Pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, ezek kivonata, esszenciája és koncentrátuma | |||||||
– – Pörkölt cikória és egyéb pörkölt pótkávé | ||||||||
2101 30 11 | – – – Pörkölt cikória | 18 | 12,9 | 7,7 | 7,7 | 1 | ||
2101 30 19 | – – – Egyéb | 2+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
– – Pörkölt cikória és egyéb pörkölt pótkávé kivonata, esszenciája és koncentrátuma | ||||||||
2101 30 91 | – – – Pörkölt cikóriából | 22 | 15,3 | 8,6 | 8,6 | 1 | ||
2101 30 99 | – – – Egyéb | 2+MOB | 0+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 0 | ||
2103 | Mártás és ennek előállítására szolgáló készítmény, ételízesítő keverék, mustárliszt és dara és elkészített mustár | |||||||
2103 10 | – Szójamártás | |||||||
– – Növényi olaj alapú | 12 | 8,2 | 4,4 | 4,4 | 1 | |||
– – Egyéb | 5 | 4,4 | 4,4 | 4,4 | 0 | |||
2103 20 | – Paradicsom ketchup és más paradicsom mártás | |||||||
– – Paradicsompüré alapú mártás | 6 | 6 | 6 | 6 | 0 | |||
– – Egyéb | 16 | 11,5 | 7 | 7 | 1 | |||
2103 30 | – Mustárliszt és dara, elkészített mustár | |||||||
2103 30 90 | – – Elkészített mustár | 7 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 0 | ||
2103 90 | – Egyéb | |||||||
2103 90 90 | – – Egyéb | |||||||
– – – Paradicsomot tartalmazó | ||||||||
– – – – Növényi olaj alapú | 7 | 5,9 | 5,9 | 5,9 | 0 | |||
– – – – Egyéb | 12 | 9 | 5,9 | 5,9 | 1 | |||
– – – Egyéb | ||||||||
– – – – Növényi olaj alapú | 12 | 8 | 5,9 | 5,9 | 1 | |||
– – – – Egyéb | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | |||
2104 | Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszerkészítmény | |||||||
2104 10 | – Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény | |||||||
– – Paradicsomot tartalmazó | 11 | 9 | 7 | 7 | 1 | |||
– – Egyéb | 11 | 9 | 7 | 7 | 1 | |||
2104 20 00 | – Homogenizált élelmiszerkészítmény, összetett | 17 | 12,8 | 8,6 | 8,6 | 1 | ||
2105 | Fagylalt és egyéb ehető jégkrém kakaótartalommal is | 2+MOB MAX 27 | 6+MOBR MAX 27 | 0+MOBR MAX 27 | 0+MOBR MAX 27 | 1 | ||
+AD S/Z | +AD S/Z | +AD S/Z | +AD S/Z | |||||
2106 | Másutt nem említett élelmiszerkészítmény | |||||||
2106 10 | – Fehérjekoncentrátumú és fehérjetartalmú anyagok | |||||||
2106 10 10 | – – Nem tartalmaz tejzsírt, tejfehérjét, szaharózt, izoglukózt, glukózt vagy keményítőt vagy másfél százaléknál kevesebb tejzsírt, 2,5%-nál kevesebb tejfehérjét, 5%-nál kevesebb szaharózt vagy izoglukózt, 5%-nál kevesebb glukózt vagy keményítőt tartalmaz | 20 | 14,1 | 8,2 | 8,2 | 1 | ||
2106 10 90 | – – Egyéb | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
2106 90 | – Egyéb | |||||||
2106 90 10 | – – Sajtfondü | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | |||
MAX 35 | MAX 30 | MAX 25 | MAX 25 | 1 | ||||
Ecu/ | Ecu/ | Ecu/ | Ecu/ | |||||
100 kg/net | 100 kg/net | 100 kg/net | 100 kg/net | |||||
– – Egyéb | ||||||||
2106 90 91 | – – – Nem tartalmaz tejzsírt, tejfehérjét, szaharózt, izoglukózt vagy keményítőt vagy másfél százaléknál kevesebb tejzsírt, 2,5%-nál kevesebb tejfehérjét, 5%-nál kevesebb szaharózt vagy izoglukózt, 5%-nál kevesebb glukózt vagy keményítőt tartalmaz | |||||||
ex 2106 90 91 | – – – – Fehérje hidrolizátum és élesztő autolizátum | 20 | 14,8 | 9,6 | 4,4 | 2 | ||
ex 2106 90 91 | – – – – Egyéb | 20 | 14,8 | 9,6 | 4,4 | 2 | ||
2106 90 99 | – – – Egyéb | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
– 70 tömegszázaléknál kevesebb szaharózt tartalmazó | 13+MOB | 6,5+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | |||
– 70 vagy több tömegszázalék szaharózt tartalmazó | 13+MOB | 6,5+MOB | 0+MOB | 0+MOB | 1 | |||
2201 | Víz | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
2202 | Víz természetes vagy mesterséges ásványvíz és a szénsavas víz is, cukor vagy más édesítő vagy ízesítő anyag hozzáadásával és más alkoholmentes ital, a 2209 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével | |||||||
2202 10 | – Víz, ásványvíz és szénsavas víz, cukor vagy más édesítő vagy ízesítő anyag hozzáadásával | 6 | 3 | 0 | 0 | 1 | ||
2202 90 | – Egyéb | |||||||
2202 90 10 | – – A 0401–0404 vtsz. alá tartozó termékek vagy a 0401–0404 vtsz. alá tartozó termékekből nyert zsír kivételével | |||||||
ex 2202 90 10 | – – – Cukortartalmú (szaharóz vagy invertcukor) | 6 | 4,4 | 4,4 | 4,4 | 0 | ||
2202 90 91-től 99-ig | – – Egyéb | 8+MOB | 4+MOBR | 0+MOBR | 0+MOBR | 1 | ||
2203 | Malátából készült sör | 14 | 10 | 7 | 7 | 1 | ||
2205 | Vermut és friss szőlőből készült más bor, növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve | |||||||
2205 10 | – Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) | |||||||
2205 10 10 | – – 18 vagy kevesebb térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal | 17 Ecu/hl | 13,6 Ecu/hl | 10,2 Ecu/hl | 0 | 4 | ||
– – 18 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal | 1,4 Ecu/% vol/hl+ | 1,1 Ecu/% vol/hl+ | 0,8 Ecu/% vol/hl+ | 0 | 4 | |||
10 Ecu/hl | 8 Ecu/hl | 6 Ecu/hl | ||||||
2205 90 | – Egyéb | |||||||
2205 90 10 | – – 18 vagy kevesebb térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal | 14 Ecu/hl | 11,2 Ecu/hl | 8,4 Ecu/hl | 0 | 4 | ||
– – 18 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal | 1,4 Ecu/% vol/hl | 1,1 Ecu/% vol/hl | 0,8 Ecu/% vol/hl | 0 | 4 | |||
Vámtarifaszám | Megnevezés | Jelenlegi | Vámcsökkentés százalékos mértéke az alkalmazott vámból | |||
vám | 1995 | 1996 * | 1997 * | |||
ex 1519 | Ipari monokarboxil zsírsav, finomításból nyert olajsav | |||||
1519 11 001 | – – Sztearinsav | 10 | 30 | 30 | 40 | |
1519 12 001 | – – Olajsav | 5 | 30 | 30 | 40 | |
1519 13 004 | – – Tallolaj zsírsav | 5 | 30 | 30 | 40 | |
1519 19 002 | – – Másféle | 5 | 30 | 30 | 40 | |
1519 20 066 | – Finomításból nyert olajsav | 5 | 30 | 30 | 40 | |
1702 | Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is szilárd állapotban | |||||
1702 50 005 | – Vegytiszta gyümölcscukor | 8,9 | 15 | – | – | |
1702 90 018 | – Maltóz (vegytiszta) | 8,9 | 15 | – | – | |
1704 | Cukoráru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül | |||||
1704 10 009 | – Rágógumi cukorbevonattal is | 70 | 6 | 6 | 6 | |
1704 90 016 | – 10 tömegszázalékot meghaladó cukortartalmú édesgyökér kivonat, más anyag hozzáadása nélkül | 55 | 6 | 6 | 6 | |
1704 90 991 | – Egyéb | 60 | 6 | 6 | 6 | |
1806 | Csokoládé és kakaótartalmú más élelmiszerkészítmény | 30 | 6 | 6 | 5 | |
1901 | Malátakivonat; lisztből, darából, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszerkészítmény, amely kakaóport nem, vagy 50 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401–0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszerkészítmény, amely kakaóport nem, vagy 10 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz | |||||
1901 10 008 | – Gyermektápszer a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben | 20 | 5 | 5 | 5 | |
1901 20 009 | – A 1905 vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez keverék és tészta | 50 | 5 | 5 | 5 | |
1902 | Tészta főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnochi, ravioli, cannelloni (hússal töltött makaróni típusú készítmények); kuszkusz (búzadara-kása) elkészítve is | |||||
– Nyers tészta nem töltve vagy másképp nem elkészítve | ||||||
1902 11 000 | – – Tojástartalommal | 20 | 5 | 5 | 5 | |
1902 19 004 | – – Egyéb | 20 | 5 | 5 | 5 | |
– Töltött tészta főzve is vagy másképp elkészítve | ||||||
1902 20 017 | – – Hússal töltött tészta | 25 | 5 | 5 | 5 | |
1902 20 026 | – – Hallal töltött tészta | 24 | 6 | 6 | 5 | |
1902 20 035 | – – Héjas vagy puhatestű állat húsával töltött tészta | 45,5 | 10 | 10 | 10 | |
1904 | Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); gabona – a kukorica kivételével – szem formában előfőzve vagy másképp elkészítve | |||||
– Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított | ||||||
1904 10 014 | – – Ízesítés nélkül | 10 | 10 | 5 | – | |
1904 10 999 | – – Egyéb | 30 | 6 | 7 | 5 | |
– Más | ||||||
1904 90 012 | – – Kakaóval ízesített élelmiszertermék | 30 | 6 | 7 | 5 | |
1904 90 997 | – – Egyéb | 15 | 10 | 5 | – | |
1905 | Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék | |||||
1905 10 004 | – Ropogós kenyér | 50 | 10 | 10 | 10 | |
1905 20 005 | – Mézeskalács és hasonló | 80 | 10 | 10 | 10 | |
– Édes biscuit, goffri és ostya | ||||||
1905 30 990 | – – Egyéb | 80 | 10 | 10 | 10 | |
– Kétszersült, pirított kenyér és hasonló pirított termék | ||||||
1905 40 016 | – – Pirított ostya, gyógyszerkapszula, rizspapír és hasonló | 65 | 10 | 10 | 10 | |
1905 40 025 | – – Pirított kenyér és hasonló áru | 50 | 10 | 10 | 10 | |
1905 40 991 | – – Egyéb | 80 | 10 | 10 | 10 | |
– Más | ||||||
1905 90 020 | – – Más pékáru | 50 | 10 | 10 | 10 | |
1905 90 996 | – – Egyéb | 80 | 10 | 10 | 10 | |
2008 | Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dió (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is | |||||
2008 11 008 | – Földimogyoró | 20 | 7 | 7 | 5 | |
2008 91 006 | – Pálmafa csúcsrügyei | 15 | 7 | 7 | 5 | |
2101 | Kávé, tea vagy matétea kivonat, esszencia és koncentrátum, és ezeknek a termékeknek vagy kávénak, teának, matéteának felhasználásával előállított készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, esszenciája, koncentrátuma | |||||
2101 10 014 | – Kávékivonat esszencia, koncentrátum | 35 | 7 | 7 | 6 | |
2101 20 015 | – Teakivonat, esszencia és koncentrátum | 60 | 7 | 7 | 6 | |
2103 | Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és dara, elkészített mustár | |||||
2103 10 003 | – Szójamártás | 30 | 5 | 5 | 5 | |
2103 20 004 | – Paradicsom ketchup és más paradicsom mártás | 30 | 5 | 5 | 5 | |
2103 30 032 | – Elkészített mustár | 40 | 5 | 5 | 5 | |
–Más | ||||||
2103 90 010 | – – Mártás alapanyag | 50 | 5 | 5 | 5 | |
2104 | Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszerkészítmény | |||||
2104 10 011 | – Leves és erőleves | 25 | 5 | 5 | 5 | |
2104 10 996 | – Egyéb | 50 | 7 | 6 | 6 | |
2105 | Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is | |||||
2105 00 019 | – Kakaótartalommal | 30 | 5 | 5 | 5 | |
2105 00 994 | – Egyéb | 15 | 10 | 5 | – | |
2106 90 | Másutt nem említett élelmiszerkészítmény | |||||
2106 90 992 | – Egyéb | 15 | 10 | 5 | – | |
2201 | Víz, természetes vagy mesterséges ásványvíz és a szénsavas víz is, cukor vagy más édesítő anyag hozzáadása nélkül; jég és hó | 15 | 5 | 5 | 5 | |
2202 | Víz, ásványvíz és szénsavas víz, cukor vagy más édesítő vagy ízesítő anyag hozzáadásával és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével | 40 | 10 | 10 | 10 | |
2203 00 005 | Malátából készült sör | 30 | 6 | 7 | 5 |
A Megállapopdás alkalmazásának céljából és a jelen Jegyzőkönyv 2. Cikkében foglalt rendelkezések érintetlenül hagyásával az alábbi termékeket kell tekinteni:
(1) A Közöségből származó termékeknek:
a) a teljes egészében a Közösségben előállított termékek;
b) a Közösségben előállított olyan termékek, melyek előállításánál az a) pontban foglaltakon kívül más termékeket használtak fel, feltéve, hogy az említett termékek a 4. Cikk értelmében elegendő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül. Ez a feltétel azonban nem vonatkozik a jelen Jegyzőkönyv értelmében Magyarországról származó termékekre;
(2) Magyarországról származó termékeknek:
a) a teljes egészében Magyaroszágon előállított termékek;
b) a Magyarországon előállított olyan termékek, amelyek előállításához az a) pontban foglaltakon kívüli termékeket használtak fel, feltéve, hogy az említett termékek a 4. Cikk értelmében elegendő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül. Ez a feltétel azonban nem vonatkozik a jelen Jegyzőkönyv értelmében a Közösségből származó termékekre.
(1) Amennyiben a Közösség és a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság, a Közösség és Lengyelország, valamint Magyarország, a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság és Lengyelország egymás közötti kereskedelmét a jelen Jegyzőkönyvben foglaltakkal megegyező szabályokat tartalmazó megállapodások szabályozzák, az alábbi termékeket szintén:
A) A Közösségből származónak kell tekinteni: az 1. Cikk (1) bekezdésében említett azon termékeket, amelyek a Közösségből való kivitelüket követően nem mentek keresztül megmunkáláson vagy feldolgozáson a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaságban vagy Lengyelországban vagy ott nem mentek keresztül elegendő megmunkáláson, hogy – a fent említett megállapodásokban foglalt és a jelen Jegyzőkönyv 1. Cikk (1) bekezdés b) pontjában vagy (2) bekezdés b) pontjában foglaltaknak megfelelő rendelkezések értelmében – megszerezhessék az ezen országok valamelyikéből való származás helyzetét.
B) Magyarországról származónak kell tekinteni: az 1. Cikk (2) bekezdésében említett azon termékeket, amelyek Magyarországról történt kivitelüket követően nem mentek keresztül megmunkáláson vagy feldolgozáson a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaságban vagy Lengyelországban vagy ott elégtelen megmunkáláson mentek keresztül, hogy – a fent említett megállapodásokban foglalt és jelen Jegyzőkönyv 1. Cikk (1) bekezdés b) pontjában vagy (2) bekezdés b) pontjában foglaltaknak megfelelő rendelkezések értelmében megszerezhessék az ezen országok valamelyikéből való származás helyzetét.
(2) Az 1. Cikk (1) bekezdés b) pontjában és (2) bekezdés b) pontjában, valamint a fenti (1) bekezdésben foglalt rendelkezések ellenére és feltéve, hogy egyébként az azokban meghatározott minden feltétel teljesül, az előállított termékeket nem lehet tovább a Közöségből vagy Magyaroszágról származó termékeknek tekinteni, hacsak nem a Közösségből vagy Magyarországról származó megmunkált vagy feldolgozott termékek értéke képviseli a legmagasabb százalékarányt az így előállított termékek értékében. Ettől eltérő esetben az utóbbi termékeket azon országból származónak kell tekinteni, ahol a megszerzett hozzáadott érték a legmagasabb százalékos arányt képviseli értékükben.
A „hozzáadott érték” olyan gyártelepi ár, amelyből levonták minden olyan termék vámértékét, amely nem az e Cikk (1) bekezdésében említett országból származik.
(1) Az 1. Cikk (1) bekezdésének a) pontja és (2) bekezdésének a) pontja értelmében mind Magyarországon, mind a Közösségben teljes egészében előállítottnak kell tekinteni az alábbiakat:
a) azok földjéből vagy hozzájuk tartozó tengerfenékről kinyert ásványi termékek;
b) az ott betakarított növényi termékek;
c) az ott született és nevelt élőállatok;
d) az ott nevelt élőállatokból származó termékek;
e) az ott folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek;
f) azok hajóival a tengerből nyert tengeri halászati és más termékek;
g) a kizárólag az f) pontban hivatkozott termékekből feldolgozó hajóikon előállított termékek;
h) kizárólag nyersanyagok visszanyerésére szolgáló, ott összegyűjtött használt cikkek;
i) az ott folytatott feldolgozási műveletekből visszamaradt hulladék és törmelék;
j) a kizárólag az a)–i) pontokban meghatározott termékekből ott előállított áruk.
(2) Az (1) bekezdés f) pontjában használt „hajóik” kifejezés csak olyan hajókra vonatkozik,
– amelyeket Magyarországon vagy a Közösség egy tagállamában jegyeztek be, illetve vettek nyilvántartásba;
– amelyek Magyarország vagy a Közösség egyik tagállamának zászlója alatt hajóznak;
– amelyek legalább 50%-ban Magyarország vagy a Közösség tagállamai állampolgárainak tulajdonában vannak, vagy olyan vállalat tulajdonát képezik, amelynek központi irodája ezekben az országokban vagy Magyarországon van, s amelynek igazgatója vagy igazgatói, az igazgató tanács vagy a felügyelő bizottság elnöke és tagjainak többsége Magyarország vagy a Közösség tagállamainak állampolgárai, továbbá gazdasági társaságok esetében a tőkének legalább a fele ezeknek az országoknak, Magyarországnak, ezek köztestületeinek vagy állampolgárainak a tulajdonában van;
– amelyek kapitánya és tisztjei Magyarország vagy a Közösség tagállamainak állampolgárai;
– amelyek legénységének legalább 75%-a Magyarország vagy a Közösség tagállamainak állampolgára.
(3) A „Magyarország” és a „Közösség” kifejezések magukban foglalják a területi vizeket is, amelyek körülveszik Magyarországot és a Közösséget.
A tengerjáró hajókat – beleértve a feldolgozóhajókat, amelyeken a kifogott halakat feldolgozzák – Magyarország vagy a Közösség területe részének kell tekinteni, feltéve, hogy kielégítik a (2) bekezdésben megállapított feltételeket.
(1) Az 1. Cikkben foglaltak szempontjából a nem-származó anyagokat – kivéve, ha a (2) vagy (3) bekezdés eltérően rendelkezik – kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni, ha az így előállított terméket olyan vámtarifaszám alá kell osztályozni, amely eltér azoktól a vámtarifaszámoktól, amelyek alá a feldolgozás során használt nem-származó anyagokat kell osztályozni.
A jelen Jegyzőkönyvben használt „árucsoportok” és „vámtarifaszámok” kifejezések a Harmonizált Áruleírási és Jelölési Rendszert (a továbbiakban: Harmonizált Rendszer vagy HR) alkotó nómenklatúrában használt árucsoportokat és vámtarifaszámokat (négy számjegyes kódok) jelentik.
Az „osztályozott” kifejezés valamely terméknek vagy anyagnak egy meghatározott vámtarifaszám alá történő osztályozására utal.
(2) A II. számú Mellékletben foglalt jegyzék 1. és 2. oszlopaiban említett termék esetében az (1) bekezdésben foglalt szabály helyett a termékkel kapcsolatban a 3. oszlopban megállapított feltételeket kell teljesíteni.
a) Ahol a II. számú Mellékletben foglalt jegyzékben százalékos szabály kerül alkalmazásra a Magyarországon vagy a Közösségben előállított termék származási helyzetének meghatározásához, a feldolgozás vagy megmunkálás eredményeként keletkezett hozzáadott érték az előállított termék gyártelepi ára levonva ebből a Közösségbe, vagy Magyarországra harmadik országokból importált anyagok értékét.
b) A II. számú Melléklet jegyzékében szereplő „érték” kifejezés a felhasznált nem-származó anyagok behozatala idején megállapított vámértéket jelenti, vagy ha ez nem ismeretes és nem is lehet megállapítani, akkor az ezekért az anyagokért az érintett területen fizetett első megállapítható árat jelenti.
Ahol a felhasznált származó anyagok értékét meg kell állapítani, ott ezt a pontot kell értelemszerű eltérésekkel alkalmazni.
c) A II. számú Melléklet jegyzékében szereplő „gyártelepi ár” kifejezés az előállított termékért a gyártónak fizetett árat jelenti, akinek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást elvégezték, feltéve, hogy az ár magában foglalja a megmunkálás során felhasznált valamennyi anyag értékét, levonva ebből az előállított termékek kivitele esetén visszatérítésre kerülő vagy visszatéríthető belső adókat.
d) „Vámérték” alatt az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VII. Cikkének végrehajtásáról szóló, Genfben 1979. április 12-én kelt megállapodással öszhangban megállapított vámértéket kell érteni.
(3) Az (1) és (2) bekezdések alkalmazásának céljaira a származó termék helyzet megszerzéséhez elégtelen megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni az alábbiakat, akár bekövetkezett a vámtarifaszám-változás, akár nem:
a) a fuvarozás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító műveletek (szellőztetés, szétterítés, szárítás, hűtés, sóba való helyezés, kéndioxidba vagy egyéb vizes oldatokba való helyezés, a sérült részek eltávolítása és más hasonló műveletek);
b) a por eltávolításából, szitálásból vagy rostálásból, válogatásból, osztályozásból, összeállításból (beleértve a készletek összeállítását), mosásból, festésből, vágásból álló egyszerű műveletek;
c) | (i) a szállítmány csomagolásának, kiszerelésének és | |
összeállításának megváltoztatása; | ||
(ii) egyszerű palackozás, üvegekbe, zsákokba, ládák- | ||
ba, dobozokba helyezés, lapokon vagy táblákon való rögzítés stb. és minden más egyszerű csomagolási művelet; |
d) jelzések, címkék és más hasonló megkülönböztető jelek a termékekre vagy csomagolásukra való helyezése;
e) a termékek egyszerű vegyítése, fajtájukra való tekintet nélkül, ahol a keverék egy vagy több összetevője nem elégíti ki a jelen Jegyzőkönyvben azokat a feltételeket, amelyek alapján azokat Magyarországról vagy a Közösségből származónak lehet tekinteni;
f) árucikkek részeinek egyszerű összeillesztése, hogy azok teljes árucikket képezzenek;
g) az a)–f) pontokban meghatározott két vagy több művelet kombinációja;
h) állatok levágása.
Annak megállapításához, hogy a termék Magyarországról vagy a Közösségből származik, nem szükséges meghatározni, hogy az ilyen termék előállításához használt elektromos energia, üzemanyag, berendezés és felszerelés, valamint gépek és szerszámok, továbbá a gyártás során felhasznált bármilyen, a termék végső összetételébe nem kerülő vagy nem erre szánt anyag, illetve termék harmadik országból származik-e vagy sem.
Azokat a berendezéssel, a géppel, a készülékkel vagy a járművel együtt szállított tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat, amelyek a berendezés szokásos tartozékai és az áraikban is benne foglaltaknak vagy nem szerepelnek külön számlán, a szóban forgó berendezéshez, géphez, készülékhez vagy járműhöz tartozónak kell tekinteni.
A Harmonizált Rendszer alkalmazása 3. általános szabálya szerinti készleteket származónak kell tekinteni, ha a tartalmát alkotó valamennyi cikk származó termék. Ha azonban egy készlet származó és nem-származó cikkekből tevődik össze, a készletet teljes egészében származónak kell tekinteni, feltéve, hogy a nem-származó cikkek értéke nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15%-át.
(1) A Megállapodás szerint biztosított kedvezményes elbánás csak olyan termékekre vagy anyagokra vonatkozik, amelyeket Magyarország és a Közösség, vagy a 2. Cikk rendelkezéseinek alkalmazása esetén a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság vagy Lengyelország területei között szállítanak bármely más területre történő belépés nélkül. A Magyarországról vagy a Közösségből származó és egységes, fel nem osztott szállítmányt képező árukat azonban át lehet szállítani Magyarország vagy a Közösség, vagy a 2. Cikk rendelkezéseinek alkalmazása esetén a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság vagy Lengyelország területén kívüli más területeken is, szükség esetén az ilyen területeken történő átrakodással vagy ideiglenes raktározással, feltéve, hogy az áruk a tranzit vagy a raktározás országa vámhatóságainak felügyelete alatt maradtak és azok nem mentek keresztül más műveleteken, mint kirakás, ismételt berakás vagy jó állapotban való megőrzésüket célzó bármely más műveleten.
(2) Az (1) bekezdésben említett feltételeknek való megfelelést az illetékes vámhatóságokhoz benyújtott alábbi okmányokkal kell bizonyítani:
a) egységes fuvarokmány, amelyet az exportáló országban bocsátottak ki és kiterjed a tranzit országon való áthaladásra is;
b) vagy a tranzit ország vámhatóságai által kiadott igazolás, amely tartalmazza:
– az áruk pontos megnevezését,
– az áruk ki- és újraberakásának vagy a hajóba történő berakásának vagy a kirakásának időpontját, azonosítva a felhasznált hajókat vagy más fuvareszközöket, és
– annak igazolását, hogy az áruk milyen feltételekkel maradtak a tranzit országban;
c) vagy ezek hiányában bármely bizonyító erejű okmány.
Az ebben a Címben a származó állapot megszerzésével kapcsolatban megállapított feltételeknek Magyarországon vagy a Közösségben megszakítás nélkül kell eleget tenni, kivéve a 2. Cikkben foglaltakat.
Ha Magyarországról vagy a Közösségből exportált származó terméket visszaszállítanak, azokat – a 2. Cikkben foglaltak kivételével – nem-származónak kell tekinteni, kivéve, ha kielégítően bizonyítják a vámhatóságoknak, hogy:
– az újraszállított áruk azonosak az exportáltakkal, és
– nem mentek keresztül az adott országban a jó állapotban való megőrzésükhöz szükségest meghaladó műveleteken.
A termékek e Jegyzőkönyv szerinti származó állapotának igazolására az EUR.1 szállítási bizonyítvány szolgál, melynek mintáját a jelen Jegyzőkönyv III. számú Melléklete tartalmazza.
(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány csak az exportőr, vagy az exportőr felelősségére, annak meghatalmazott képviselője írásos kérelmére adható ki. Ezt a kérelmet űrlapon kell benyújtani, amelynek mintáját a jelen Jegyzőkönyv III. számú Melléklete tartalmazza és amelyet a jelen Jegyzőkönyvnek megfelelően kell kitölteni.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány iránti kérelmeket az exportáló ország vámhatóságainak legalább két évig meg kell őrizniük.
(2) Az exportőrnek vagy képviselőjének kérelmével együtt be kell nyújtania minden olyan megfelelő alátámasztó okmányt, amely bizonyítja, hogy az exportálni kívánt termékek megfelelnek az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása valamennyi követelményének.
A kérelmező vállalja, hogy a megfelelő hatóságok felkérésére benyújtja az azok által a kedvezményes elbánásra jogosult termékek helyes származási helyzetének megállapítása céljából kért bármely további bizonyítékot és vállalja, hogy hozzájárul az említett hatóságok részéről könyvei bármely vizsgálatához, valamint a fenti termékek előállítási eljárásának bármely ellenőrzéséhez.
Az exportőröknek legalább két évig meg kell őrizniük az e bekezdésben említett alátámasztó okmányokat.
(3) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt csak akkor lehet kiadni, ha azt a Megállapodás alkalmazására szolgáló okmányszerű bizonyítékként használják.
(4) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt a Közösség valamely tagállamának vámhatóságai bocsátják ki, ha az exportálni kívánt árukat a jelen jegyzőkönyv 1. Cikke (1) bekezdésének értelmében a Közösségből származó áruknak lehet tekinteni. Az EUR.1 szállítási bizonyítványt Magyarország vámhatóságai bocsátják ki, ha az exportálni kívánt árukat a jelen Jegyzőkönyv 1. Cikk (2) bekezdésének értelmében Magyarországról származó áruknak lehet tekinteni.
(5) Az 1. vagy 2. Cikk kumulációs rendelkezéseinek alkalmazása esetén Magyarország vagy a Közösség tagállamainak vámhatóságai a jelen Jegyzőkönyvben meghatározott feltételek mellett EUR.1 szállítási bizonyítványokat adhatnak ki, ha az exportálni kívánt árukat a jelen Jegyzőkönyv értelmében Magyarországról vagy a Közösségből származó termékeknek lehet tekinteni, feltéve, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítványokkal fedezett áruk Magyarországon vagy a Közösségben vannak.
Ezekben az esetekben az EUR.1 szállítási bizonyítványokat a korábban kiadott vagy kiállított származási bizonyítékok benyújtása alapján kell kibocsátani. Ezeket a származási bizonyítékokat az exportáló ország vámhatóságainak legalább két évig meg kell őrizniük.
(6) Mivel az EUR.1 szállítási bizonyítvány a Megállapodásban meghatározott vámkedvezmények alkalmazásához szolgál okmányszerű igazolásként, az exportáló ország vámhatóságainak felelőssége, hogy megtegyék a szükséges lépéseket az áruk származásának és a bizonyítványban feltüntetett egyéb adatoknak az ellenőrzésére.
(7) Az EUR.1 bizonyítványok kiadásához szükséges feltételek meglétének ellenőrzése céljából a vámhatóságoknak jogában áll bekérni bármely okmányszerű bizonyítékot vagy elvégezni az általuk szükségesnek tartott ellenőrzéseket.
(8) Az exportáló ország vámhatóságainak felelőssége annak biztosítása, hogy az (1) bekezdésben említett űrlapokat helyesen töltsék ki. Különösen ellenőrizniük kell a termékek megnevezésére szolgáló rész oly módon való kitöltését, hogy az kizárja a csalárd kiegészítés minden lehetőségét. Ennek érdekében a termékek megnevezését úgy kell jelezni, hogy ne maradjanak üres sorok. A teljesen ki nem töltött helyeken a megnevezés utolsó sora alatt egy vízszintes vonalat kell húzni, az üres részt pedig át kell húzni.
(9) A szállítási bizonyítvány kiadásának keltét a bizonyítványnak a vámhatóságok részére fenntartott részében kell feltüntetni.
(10) Az exportáló ország vámhatóságai akkor adják ki az EUR.1 szállítási bizonyítványt, amikor azokat az árukat, amelyekre vonatkoznak, exportálják. A bizonyítványt az exportőr rendelkezésére bocsátják, amint a tényleges kivitel megtörtént vagy azt biztosították.
(1) A 11. Cikk (10) bekezdése rendelkezései ellenére az exportáló ország vámhatóságai EUR.1 szállítási bizonyítványt adhatnak ki akkor is, ha a vonatkozó termékeknek csak egy részét exportálják; olyan esetben, amikor a bizonyítvány azonos termékeknek azonos exportőrtől azonos importőr részére történő, a kiállítástól számított legfeljebb egy évig tartó szállításainak sorozatára vonatkozik (a továbbiakban: LT bizonyítvány).
(2) Az LT bizonyítványokat a 11. Cikk rendelkezéseinek megfelelően az exportáló ország vámhatóságainak döntése és az ilyen eljárás szükségességének általuk történő elbírálása alapján csak akkor adják ki, ha az exportálni kívánt termékek származási helyzete várhatóan változatlan marad az LT bizonyítvány érvényességének időtartama alatt. Ha bármilyen árura a továbbiakban már nem vontakozik az LT bizonyítvány, az exportőr haladéktalanul értesíteni köteles erről a tényről a bizonyítványt kiadó vámhatóságokat.
(3) Az LT bizonyítvány alkalmazása esetén az exportáló ország vámhatóságai előírhatják az azonosításukat megkönnyítő megkülönböztető jelzést viselő EUR.1 bizonyítványok használatát.
(4) Az EUR.1 bizonyítvány 11., „Vámhivatal igazolása” rovatát az exportáló ország vámhatóságainak a szokásos módon jóvá kell hagyniuk.
(5) Az EUR.1 bizonyítvány 7. rovatába az alábbi kifejezések egyikét kell bejegyezni:
„CERTIFICADO LT VALIDO HASTA EL ...”
„LT-CERTIFICAT GYLDIGT INDTIL ...”
„LT-CERTIFICAT GÜLTIG BIS ...”
„I∑TOOIHTIKON LT I∑XYON MEXPI ...”
„LT-CERTIFICATE VALID UNTIL ...”
„CERTIFICAT LT VALABLE JUSQU'AU ...”
„CERTIFICATO LT VALIDO FINO AL ...”
„LT-CERTIFICAAT GELDIG TOT EN MET ...”
„LT-CERTIFICADO VALIDO ATE ...”
„LT-SWIADECTWO WAZNE DO ...”
„LT-BIZONYÍTVÁNY ÉRVÉNYES ...-IG”
„LT OSVEDCENÍ PLATNÉ DO ...”
(a dátum arab számokkal jelezve)
(6) Az LT bizonyítvány 8. és 9. rovataiban nem szükséges utalni a csomagok jeleire és számaira, számára és fajtájára, valamint a bruttó súlyra (kg) és más mennyiségekre (liter, m3 stb.). A 8. rovatnak azonban tartalmaznia kell az áruk leírását és megnevezését az azonosításukat lehetővé tevő pontossággal.
(7) A 17. Cikk ellenére az LT bizonyítványt be kell nyújtani a behozatali vámhivatalhoz bármely olyan áru első ízben történő behozatala alkalmával vagy azt megelőzően, amelyre vonatkozik. Ha az importőr az importáló ország több vámhivatalánál végzi el a vámkezeltetést, a vámhatóságok megkövetelhetik tőle az LT bizonyítvány egy másolatának benyújtását minden ilyen hivatalhoz.
(8) Amikor egy LT bizonyítványt nyújtottak be a vámhatóságokhoz, az importált áruk származási helyzetét – az LT bizonyítvány érvényessége alatt – az alábbi feltételeknek megfelelő számlákkal kell igazolni:
a) ha a számla mind a Közösségből vagy a jelen Jegyzőkönyv 2. Cikkében említett országokból származó árukat, mind pedig nem-származó árukat is tartalmaz, az exportőrnek egyértelműen el kell különítenie ezt a két kategóriát egymástól;
b) az exportőrnek minden egyes számlán fel kell tüntetnie az árukat fedező LT bizonyítvány számát és a bizonyítvány érvényességének lejárati idejét, valamint az áruk származási országának vagy országainak nevét.
Az exportőrnek a származási ország megjelölésével az LT bizonyítvány számáról a számlán tett bejelentése olyan nyilatkozatnak minősül, hogy az áruk megfelelnek a Közösség és Magyarország közötti kereskedelemben a kedvezményes származási helyzet megszerzésére a jelen Jegyzőkönyvben lefektetett feltételeknek.
Az exportáló ország vámhatóságai megkövetelhetik, hogy a fenti rendelkezések értelmében a számlán kötelezően feltüntetendő adatokat olvasható névvel kísért saját kezű aláírással igazolják:
c) a számlákon az áruk leírásának és megnevezésének elég részletesnek kell lennie annak igazolásához, hogy az árukat az LT bizonyítványon is felsorolták;
d) a számlákat csak a vonatkozó LT bizonyítvány érvényességi ideje alatt exportált árukra lehet kiállítani. Ezek a számlák azonban az exportőr által történt kiállítástól számított négy hónapon belül bemutathatók a behozatali vámhivatalnál.
(9) Az LT bizonyítványra vonatkozó eljárás keretében a jelen Cikk feltételeinek megfelelő számlákat ki lehet állítani, illetőleg továbbítani lehet távközlési vagy elektronikus adatfeldolgozási módszerek felhasználásával is. Az ilyen számlákat az importáló ország vámszervei az ottani vámhatóságok által meghatározott eljárásnak megfelelően elfogadják a behozott áruk származó helyzetének igazolásaként.
(10) Amennyiben az exportáló ország vámhatóságai megállapítják, hogy a jelen Cikk rendelkezései szerint kiadott bizonyítvány, illetőleg számla valamilyen szállított áru vonatkozásában érvénytelen, haladéktalanul értesíteni kötelesek erről a körülményről az importáló ország vámhatóságait.
(11) E Cikk rendelkezései nem érintik a Közösségnek, a tagállamoknak és Magyarországnak a vámalakiságokra és a
vámokmányok használatára vonatkozó szabályainak alkalmazását.
(1) Kivételes körülmények esetén az EUR.1 szállítási bizonyítványt a vonatkozó termékek kivitele után is ki lehet adni, ha azt tévedés, nem szándékos mulasztás vagy különleges körülmények miatt a kivitel alkalmával nem adták ki.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazása szempontjából az exportőrnek írásos kérelmében:
– jeleznie kell azon termékek kivitelének helyét és idejét, amelyekre a bizonyítvány vonatkozik,
– igazolnia kell, hogy a szóban forgó termékre a kivitel alkalmával nem adtak ki EUR.1 szállítási bizonyítványt és meg kell jelölnie ennek okait.
(3) A vámhatóságok az EUR 1. szállítási bizonyítványt visszamenőleges hatállyal csak annak ellenőrzése után adhatják ki, hogy az exportőr által kérelemben megadott adatok megegyeznek a megfelelő nyilvántartásban szereplőkkel.
A visszamenőleges hatállyal kiadott bizonyítványokat az alábbi kifejezések egyikével kell jóváhagyni:
„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”,
„DELIVRE A POSTERIORI”,
„RILASCIATO A POSTERIORI”,
„AFGEGEVEN A POSTERIORI”,
„ISSUED RETROSPECTIVELY”,
„UDSTEDT EFTERFOLGENDE”,
„EKΔEN EK TΩN Y∑TEPΩN”,
„EXPEDIDO A POSTERIORI”,
„EMITADO A POSTERIORI”,
„WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”,
„KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”,
„VYSTAVENO DODATECNE”.
(4) A (3) bekezdésben említett jóváhagyást az EUR.1 szállítási bizonyítvány „Megjegyzések” rovatába kell bejegyezni.
(1) Az EUR.1 szállítási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr írásban az azt kibocsátó vámhatóságokhoz fordulhat a birtokukban lévő exportokmányok alapján kiállított másodpéldány érdekében.
(2) Az így kibocsátott másodlatot az alábbi szavak egyikével kell jóváhagyni:
„DUPLIKAT”,
„DUPLICATA”,
„DUPLICATO”,
„DUPLICAAT”,
„DUPLICATE”,
„ANTIΓPAΦO”,
„DUPLICADO”,
„SEGUNDA VIA”,
„DUPLIKÁT”,
„MÁSOLAT”.
(3) A (2) bekezdésben hivatkozott jóváhagyást az EUR.1 szállítási bizonyítvány „Megjegyzések” rovatába kell bejegyezni.
(4) A másodpéldány, amelyen szerepelnie kell az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátása napjának is, attól a naptól kezdve érvényes.
(1) A jelen Jegyzőkönyv 11., 13. és 14. Cikkétől eltérően az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiadásának egyszerűsített eljárását lehet alkalmazni a következő rendelkezések szerint.
(2) Az exportáló ország vámhatóságai az olyan exportőrt (a továbbiakban: „elfogadott exportőr”), aki gyakran végez olyan szállításokat, amelyekhez EUR.1 szállítási bizonyítványt lehet kiadni és aki az illetékes hatóságok megelégedésére minden szükséges garanciát megad a termékek származási helyzetének ellenőrzéséhez, felhatalmazhatják arra, hogy az EUR.1 bizonyítványnak a jelen Jegyzőkönyv 11. Cikkében foglaltak szerinti megszerzése érdekében az exportáló ország vámhivatalához a kivitel alkalmával ne nyújtson be az ezekre az árukra vonatkozó EUR.1 bizonyítvány iránti kérelmet.
(3) A (2) bekezdésben hivatkozott felhatalmazásban meg kell határozni, hogy az illetékes hatóságok választása szerint az EUR.1 szállítási bizonyítvány 11. számú, „A vámhivatal igazolása” rovatát:
a) vagy előzetesen jóvá kell hagyni az exportáló ország illetékes vámhivatalának bélyegzőlenyomatával és e hivatal tisztviselőjének aláírásával, amely lehet sokszorosított is, vagy
b) el kell látni az elfogadott exportőr egy különleges bélyegzőjének lenyomatával, melyet az exportáló ország vámhatóságai jóváhagytak és megfelel a jelen Jegyzőkönyv V. számú Mellékletében szereplő mintának. Az űrlapon az ilyen bélyegzőlenyomat előre nyomtatott is lehet.
(4) A (3) bekezdés a) pontjában hivatkozott esetekben az EUR.1 szállítási bizonyítvány 7. számú, „Megjegyzések” rovatába az alábbi kifejezések egyikét kell beírni:
„PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO”,
„FORENKLET PROCEDURE”,
„VEREINFACHTES VERFAHREN”,
„AOY∑TEYMENH ΔIAΔIKA∑IA”,
„SIMPLIFIED PRODEDURE”,
„PROCČDURE SIMPLIFIČE„;
„PROCEDURA SEMPLIFICATA”,
„VEREENVOUDIGDE PROCEDURE”,
„PROCEDIMETO SIMPLIFICADO”,
„UPROSZCZONA PROCEDURA”,
„EGYSZERŰSÍTETT ELJÁRÁS”,
„ZJEDNODUSENÉ RÍZENI”.
(5) Az EUR.1 bizonyítvány 11.,”Vámhivatal igazolása” rovatát az elfogadott exportőrnek szükség szerint ki kell töltenie.
(6) Az elfogadott exportőr szükség esetén az EUR.1 bizonyítvány 13., „Utólagos ellenőrzés kérése” rovatában jelzi az ilyen bizonyítvány ellenőrzésére illetékes hatóság nevét és címét.
(7) Egyszerűsített eljárás alkalmazása esetén az exportáló ország vámhatóságai előírhatják olyan EUR.1 bizonyítvány használatát, amelyet azonosításra szolgáló megkülönböztető jellel látnak el.
(8) A (2) bekezdésben hivatkozott felhatalmazásokban az illetékes hatóságoknak különösen az alábbiakat kell meghatározniuk: