- Cabernet Sauvignon
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Riesling italico
2.2.11. Marche terület:
Bianchello del Metauro
Bianco dei Colli Maceratesi
Falerio dei Colli Ascolani
Lacrima di Morro vagy Lacrima di Morro d’Alba
Rosso Conero, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Rosso Piceno, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Sangiovese dei Colli Pesaresi
Verdicchio dei Castelli di Jesi, a „classico” kifejezéssel kiegészítve is
Verdicchio di Matelica
Vernaccia di Serrapetrone
2.2.12. Abruzzi terület:
Montepulciano d’Abruzzo, az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével kiegészítve is:
- Cerasuolo
- Vecchio
Trebbiano d’Abruzzo
2.2.13. Molise terület:
Biferno, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pentro di Isernia, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
2.2.14. Lazio terület:
Aleatico di Gradoli
Aprilia, az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével kiegészítve is:
- Merlot
- Sangiovese
- Trebbiano
Bianco Capena, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Cerveteri, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile
Cesanese di Olevano Romano
Colli Albani, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- superiore
- novello
Colli Lanuvini
Cori, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
Est! Est!! Est!!! Montefiascone
Frascati, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- canellino
- novello
- superiore
Genazzano, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- novello
Marino, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Montecompatri Colonna, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Orvieto * , a „classico” kifejezéssel kiegészítve is
Velletri, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- superiore
- riserva
Zagarolo, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
2.2.15. Campania terület:
Capri, az alábbi valamelyik kifekezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
Castel San Lorenzo, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- lambiccato
vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével:
- Barbera
- Moscato
Cilento, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
vagy az Aglianico szőlőfajta nevével
Falerno del Massico, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- riserva
- vecchio
vagy a Primitivo szőlőfajta nevével
Fiano di Avellino, az Apianum kifejezéssel kiegészítve is Apianum
Greco di Tufo
Ischia, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- bianco superiore
Solopaca, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
Taburno vagy Aglianico del Taburno, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
Vesuvio, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- Lacryma
vagy a Christi szőlőfajta nevével
2.2.16. Apulia terület:
Aleatico di Puglia, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is Alezio, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
Brindisi, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
Cacc’e mmitte di Lucera
Castel del Monte, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével:
- Chardonnay
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Bianco da Pinot nero
- Aglianico rosso
- Aglianico rosato
Copertino, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
Gioia del Colle, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével:
- Aleatico
- Primitivo
Gravina
Leverano, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
Lizzano, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- giovane
- novello
- superiore
vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével:
- Malvasia nera
- Negro amaro
Locorotondo
Martina vagy Martina Franca
Matino, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
Moscato di Trani
Nardo, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
Orta Nova, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
Ostuni, a „bianco” kifejezéssel vagy az Ottavianello szőlőfajta nevével kiegészítve is
Primitivo di Manduria
Rosso Barletta, az „Invecchiato” kifejezéssel kiegészítve is
Rosso Canosa, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- canusium
- riserva
Rosso di Cerignola, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Salice Salentino, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- novello
vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével:
- Alcatico
- Pinot bianco
San Severo (Spumante), az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
Squinzano, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
2.2.17. Basilicata terület:
Aglianico del Vulture, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- vecchio
- riserva
2.2.18. Calabria terület:
Ciro, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- classico
- superiore
Donnici
Greco di Bianco
Lamezia
Melissa, az alábbi valamelyik ifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- superiore
Pollino, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
Savuto, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
2.2.19. Szicília terület:
Alcamo vagy bianco Alcamo
Cerasuolo di Vittoria
Etna, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- bianco
- rosso
- rosato
- superiore
Faro
Malvasia di Lipari
Marsala, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- Cremovo vino aromatizzato vagy Cremovo Zabaione vino aromatizzato
- Stravecchio
- Fine
- Superiore
- Vergine és/vagy Soleras
- Vergine Stravecchio vagy Soleras Stravecchio vagy Vergine
- Riserva
Moscato di Noto, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- superiore
- Moscato di Pantelleria
- Moscato di Siracusa
2.2.20. Szardinia terület:
Arborea, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével:
- Sangiovese
- Trebbiano
Campidano di Terralba vagy Terralba
Cannonau di Sardegna, a „rosato” kifejezéssel, vagy az alábbi valamelyik szőlőfajta nevével kiegészítve is:
- Capo Ferrato
- Oliena
Carignano del Sulcis, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- riserva
Giro di Cagliari, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Malvasia di Boso
Malvasia di Cagliari, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Mandrolisai, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- rosso
- rosato
- superiore
Monica di Cagliari, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Monica di Sardegna, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Moscato di Cagliari, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Moscato di Sardegna (Spumante), az alábbi valamelyik földrajzi elnevezéssel kiegészítve is:
- Tempio Pausania vagy Tempio
- Gallura
Moscato di Sorso-Sennori vagy di Sorso vagy di Sennori, a „riserva” kifejezéssel kiegészítve is
Nasco di Cagliari
Nuragus di Cagliari
Vermentino di Gallura, a „superiore” kifejezéssel kiegészítve is
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano, az alábbi valamelyik kifejezéssel kiegészítve is:
- riserva
- superiore
3. Kiegészítő hagyományos kifejezések:
- Riserva
- Riserva speciale
- Superiore
- Classico
- Amarone
- Vergine
- Scelto
- Auslese
- Passito
- Lacrima
- Lacrima Christi
- Sforzato, Sfurzat
- Cannellino
- Vino santo
- Kretzer
- Rubino
- Granato
- Cerasuolo
- Chiaretto
- Aranciato
- Giallo
- Paglierino
- Dorato
- Verdolino
- Ambrato
- Vivace
- Vino novello
- Vin nouveau
- Dunkel
B) Földrajzi megjelölésű asztali borok
Ezeket a borokat a „vin de qualité produit dans une région déterminée” kifejezéssel, vagy a speciális hagyományos „Marque nationale du vin luxembourgeois” kifejezéssel is jelölik. A nemzeti védjegy a ’Moselle luxembourgeoise - Appellation contrőlée, Marque nationale; sous le contrőle de l’Etat’ feliratot hordozó nyakcímkén található; ugyanezen a nyakcímkén található a szőlőfajta neve, az évjárat és az állami ellenőrzési szám.
Ezek a borok az 1. pontban felsorolt valamelyik származási hely nevével is jelölhetők, valamint adott esetben kiegészítve az itt egyenként fel nem sorolt szőlőhegyek nevével, és a 2. pontban felsorolt valamelyik szőlőfajta nevével. Ezek a borok, továbbá a 3. pontban felsorolt kiegészítő hagyományos kifejezésekkel jelölhetők.
1. A községek nevei:
Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;
2. Szőlőfajták:
Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.
3. Kiegészítő hagyományos kifejezések:
- „vinclassé”
- „premier cru”
- „grand premier cru”.
4. A „Crémant de Luxembourg’’ elnevezést a „Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrőlée’’ kifejezés egészíti ki.
5. A minőségi habzóborok a „Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrőlée” feliratot viselik.
Ezeket a borokat a „vinho de qualidade produzido em reglăo determinada” kifejezéssel, és az 1. pontban felsorolt meghatározott területek nevével írják le.
Ezek a borok, továbbá a 2. pontban felsorolt körzetek nevével, a 3. pontban felsorolt speciális hagyományos kifejezésekkel, és a 4. pontban felsorolt kiegészítő hagyományos kifejezésekkel jelölhetők.
1. Meghatározott területek nevei:
Alcobaça
Alenquer
Almeirim
Arrábida
Arruda
Bairrada
Biscoitos
Borba
Bucelas
Carcavelos
Cartaxo
Castelo Rodrigo
Chamusca
Chaves
Colares
Coruche
Cova da Beira
Dão
Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn
Douro
Encostas de Aire
Encostas da Nave
Evora
Graciosa
Granja-Amareleja
Lafões
Lagoa
Lagos
Madeira, Madeira Wein, Madeira Wine, Vin de Madère, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn
Moscatel de Setúbal, Setúbal
Moura
Óbidos
Palmela
Pico
Pinhel
Planalto Mirandês
Portalegre
Portimão
Redondo
Reguengos
Rosé de Trás-os-Montes
Rosé das Beiras
Rosé do Ribatejo e Oeste
Rosé do Algarve
Santarém
Tavira
Terceira
Tomar
Valpaços
Varosa
Vidigueira
Vinhos Verdes
2. A körzetek nevei:
2.1. Dão terület:
Alva | Silgueiros | |
Besteiros | Terrasde Azurara | |
Castendo | Terras de Senhorim | |
Serra da Estrela |
2.2. Douro terület:
Alijó | Sabrosa | |
Lamego | Vila Real | |
Meda |
2.3. Favalos terület:
2.4. Varosa terület:
Tarouca
2.5. Vinhos Verdes terület:
Amarante | Lima | |
Basto | Monção | |
Braga | Penafiel |
3. Speciális hagyományos kifejezések:
Denominação de Origem | Região Demarcada | |
Denominação de Origem Controlada | Vinho Doce Natural | |
Indicação de Proveniência Regulamentada | Vinho Generoso |
4. Kiegészítő hagyományos kifejezések:
4.1. Madeira terület:
Amadurecido | Fino | Pálido | |
Aveludado | Frasqueira | Reserva | |
Canteiro | Leve | Reserva Velha | |
Dourado | Macio | Seleccionado | |
Encorpado | Meio Escuro | Sercial | |
Escuro | Muito Pálido | Solera | |
Garrafeira | Muito Velho | Superior - Bual | |
Velho |
4.2. Porto terület:
Alourado | Crusting | Ruby | |
Alourado Claro | Late Bottled Vintage | Superior | |
Branco-Doirado | vagy L. B. V. | Tawny | |
Branco-Palha | Leve Seco | Tinto | |
Branco-Pálido | Muito Velho | Tinto Alourado | |
Crusted | Reserva | Velhissimo | |
Retinto | Vintage |
4.3. Egyéb:
Branco de Uvas Brancas | Monte | Superior | |
Branco de Uvas Tintas | Nobre | Velho | |
Casa | Novo | Vila | |
Casal | Paco | Vinho | |
Clarete | Palácio | Vinho com Agulha | |
Colheita Seleccionada | Palhete vagy Palheto | Vinho de Missa | |
Escolha | Quinta | Vinho Frutado | |
Garrafeira | Reserva | Vinho Leve | |
Herdade | Solar | Vinho Novo |
Ezeket a borokat a „Vinho Regional’’ kifejezéssel, és az alábbi valamelyik földrajzi elnevezéssel jelölik:
Alentejo
Algarve
Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
Estremadura
Ribatejo
Rios do Minho
Terras do Sado
Trás-os-Montes - Terras Durienses
Ezeket a borokat a „Quality Wine Produced in a Specified Region” kifejezéssel, vagy a „Q.W.PSR” kifejezéssel, és az alábbi 1. pontban felsorolt meghatározott területek nevével írják le.
1. Meghatározott területek nevei:
- Southern Counties
- Northern Counties
2. Speciális hagyományos kifejezések
- Designated origin.
1.1. Ászár-Neszmélyi borvidék
a) Bársonyos-Császári körzet
Bársonyos
Császár
Csép
Kerékteleki
Kisbér/Ászár
Vérteskethely
b) Tatai körzet
Almásneszmély
Baj
Dunaszentmiklós
Mocsa
Szomód
Tata
Vértesszőlős
1.2. Badacsonyi borvidék
Ábrahámhegy
Badacsonytomaj
Badacsonytördemic
Balatonszepezd
Gyulakeszi
Hegymagas
Káptalantóti
Kisapáti
Kővágóörs
Nemesgulács
Raposka
Révfülöp
Salföld
Szigliget
Tapolca
1.3. Balatonfüred-Csopaki borvidék
Alsóörs
Aszófő
Balatonakali
Balatonalmádi
Balatoncsicsó
Balatonfüred
Balatonszőlős
Balatonudvari
Csopak
Dörgicse
Felsőörs
Lovas
Mencshely
Monoszló
Óbudavár
Örvényes
Palóznak
Pécsely
Szentantalfa
Szentjakabfa
Tagyon
Vászoly
Zánka
1.4. Balatonmelléki borvidék
Balatonederics