Időállapot: közlönyállapot (1997.XI.14.)

1997. évi CIV. törvény - a vegyifegyverek kifejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint megsemmisítéséről szóló, Párizsban, 1993. január 13-án aláírt egyezmény kihirdetéséről 2/5. oldal

Az alábbi listák tartalmazzák a mérgező vegyületeket és prekurzoraikat. A jelen Egyezmény végrehajtása érdekében ezek a listák az Ellenőrzési Mellékletben meghatározott ellenőrzési intézkedések megvalósítása céljából azonosítják a vegyületeket. A II. Cikk 1. bekezdés (a) albekezdésére tekintettel ezek a listák nem szolgálnak a vegyifegyverek meghatározására.

[Valahányszor utalás történik a dialkilált vegyület csoportra, amelyet az alkil-csoport zárójelbe tett listája követ, minden lehetséges vegyületet, amelyben a zárójelben felsorolt alkil-csoport bármely lehetséges kombinációja szerepel, úgy kell tekintenek, mint amit a vonatkozó lista felsorol, mindaddig amíg azokat kifejezetten ki nem veszik alóla. A 2. lista A) Részében *-gal jelölt vegyület részére speciális küszöb lett meghatározva a nyilatkozatok és az ellenőrzés szempontjából, amint azt az Ellenőrzési Melléklet VII. Része meghatározza.]

1. lista

CAS

Nyilvántartási szám

A) Mérgező vegyületek:

(1) 0-alkil(C10, beleértve cikloalkil)alkil-(Me, Et, n-Pr vagy i-Pr)fluorfoszfonátok
például:
Szarin: 0-izopropil-metil-fluorfoszfonát (107-44-8)
Szomán: 0-pinakolil-metilfluorfoszfonát (96-64-0)
(2) 0-alkil(C10, beleértve ciklo-alkil) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr) amino-ciánfoszfát
például:
Tabun: 0-Etil N,N-dimetilamino-ciánfoszfát (77-81-6)
(3) 0-Alkil (H vagy C10, beleértve cikloalkil) S-2-dialkil (Me, Et, n-Pr, vagy i-Pr) amino-etil-alkil (Me, Et, n-Pr, vagy i-Pr) foszfonotiolátok és megfelelő alkilált vagy protonált sók
például:
VX: 0-etil-S-(N,N-diizopropilaminoetil)metiltiolfoszfonát (50782-69-9)
(4) Kén-mustárok:
2-klóretil-klórmetilszulfid (2625-76-5)
Kénmustár: bisz(2-klóretil)szulfid (505-60-2)
bisz(2-klóretiltio)metán (63869-13-6)
szeszkvimustár: 1,2-bisz(2-klóretiltio)etán (3563-36-8)
1,3-bisz(2-klóretiltio)-n-propán (63905-10-2)
1,4-bisz(2-klóretiltio)-n-bután (142868-93-7)
1,5-bisz(2-klóretiltio)-n-pentán (142868-94-8)
bisz(2-klóretil-tiometil)éter (63918-90-1)
0-mustár:bisz(2-klóretil-tioetil) éter (63918-89-8)
(5) Luizitok:
Luizit 1: 2-klórvinil-arzindiklorid (541-25-3)
Luizit 2: bisz(2-klórvinil)arzinklorid (40334-69-8)
Luizit 3: trisz(2-klórvinil)arzin (40334-70-1)
(6) Nitrogénmustárok:
HN 1: bisz(2-klóretil)etilamin (538-07-8)
HN 2: bisz(2-klóretil)metilamin (51-75-2)
HN 3: trisz(2-klóretil)amin (555-77-1)
(7) Szaxitoxin (35523-89-8)
(8) Ricin (9009-86-3)

B) Prekurzorok:

(9) Alkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr)foszfonil-difluorid
például:
DF: Metil-foszfonil-difluorid (676-99-3)
(10) 0-alkil (H vagy C10,
beleértve cikloalkil)0-2-dialkil
(Me, Et, n-Pr, vagy i-Pr) aminoetil-alkil
(Me, Et, n-Pr vagy i-Pr) foszfonitok és a
megfelelő alkilált vagy protonált sók
például:
QL: 0-etil 0-2-diizopropilamino-etil-metil-foszfonit (57856-11-8)
(11) Klórszarin: O-izopropil-metilklórfoszfonát (1445-76-7)
(12) Klórszomán: O-pinakolil-etilklórfoszfonát (7040-57-5)

2. lista

A) Mérgező vegyületek:

(1) Amiton: 0,0-dietil S-[2-(dietil-amino)etil]tiolfoszfát és a megfelelő alkilált vagy protonált sók (78-53-5)
(2) PFIB: 1,1,3,3,3-pentafluor-2-(trifluormetil)-1-propén (382-21-8)
(3) BZ: 3-Kvinuklidinil-benzilát(*) (6581-06-2)

B) Prekurzorok:

(4) Vegyületek, az 1. listán felsoroltak kivételével, amelyekben egy foszforatom van, amelyhez egy metil, etil, vagy propil (normál vagy izo-) csoport kapcsolódik, de további szénatomok nem
például:
Metilfoszfonildiklorid (676-97-1)
Dimetilmetilfoszfonát (756-79-6)
Kivétel:
Fonofosz: 0-etil S-feniletilfoszfonotiolotionát (944-22-9)
(5) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr)-foszforamido-dihalidok
(6) Dialkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr) N,N-dialkil (Me, Et, nPr vagy i-Pr) foszforamidok
(7) Arzén-triklorid (7784-34-1)
(8) 2,2-difenil-2-hidroxiecetsav (76-93-7)
(9) Kvinuklidin-3-ol (1619-34-7)
(10) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr) aminoetil-2-kloridok és a megfelelő protonált sók
(11) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr) aminoetán-2-olok és a megfelelő protonált sók
Kivételek:
N,N-dimetilamino-etanol és a megfelelő protonált sók (108-01-0)
N,N-dietilamino-etanol és a megfelelő protonált sók (100-37-8)
(12) N,N-dialkil (Me, Et, n-Pr vagy i-Pr) aminoetán-2-tiolok és a megfelelő protonált sók
(13) Tiodiglikol: bisz(2-hidroxietil)szulfid (111-48-8)
(14) Pinakolil-alkohol: 3,3-dimetilbután-2-ol (464-07-3)

3. lista

A) Mérgező vegyületek:

(1) Foszgén: Karbonil-diklorid (75-44-5)
(2) Cianogén-klorid (506-77-4)
(3) Hidrogén-cianid (74-90-8)
(4) Klórpikrin: Triklór-nitrometán (76-06-2)

B) Prekurzorok:

(5) Foszfor-oxiklorid (10025-87-3)
(6) Foszfor-triklorid (7719-12-2)
(7) Foszfor-pentaklorid (10026-13-8)
(8) Trimetil-foszfit (121-45-9)
(9) Trietil-foszfit (122-52-1)
(10) Dimetil-foszfit (868-85-9)
(11) Dietil-foszfit (762-04-9)
(12) Kén-monoklorid (10025-67-9)
(13) Kén-diklorid (10545-99-0)
(14) Tionil-klorid (7719-09-7)
(15) Etil-dietanolamin (139-87-7)
(16) Metil-dietanolamin (105-59-9)
(17) Trietanolamin (102-71-6)

2. Melléklet

MELLÉKLET A VÉGREHAJTÁSRÓL

ÉS ELLENŐRZÉSRŐL

(ELLENŐRZÉSI MELLÉKLET)

TARTALOMJEGYZÉK

I. RÉSZ: MEGHATÁROZÁSOK
II. RÉSZ: AZ ELLENŐRZÉS ÁLTALÁNOS SZABÁLYAI
A) ELLENŐRÖK ÉS AZ ELLENŐR ASSZISZTENSEK KIJELÖLÉSE
B) KIVÁLTSÁGOK ÉS MENTESSÉGEK
C) ÁLLANDÓ RENDELKEZÉSEK
Belépési pontok
Rendelkezések nem menetrend szerinti repülőgép használatára
Adminisztratív rendelkezések
Jóváhagyott felszerelés
D) ELLENŐRZÉST MEGELŐZŐ TEVÉKENYSÉGEK
Bejelentés
Belépés az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam területére, és utazás az ellenőrzés helyszínére
Ellenőrzést megelőző tájékoztató
E) AZ ELLENŐRZÉSEK LEFOLYTATÁSA
Általános szabályok
Biztonság
Összeköttetés
Az ellenőrző csoport és az ellenőrzött Részes Állam jogai
Minták vétele, kezelése és elemzése
Az ellenőrzés időtartamának meghosszabbítása
Ellenőrzés utáni tájékoztató
F) ELUTAZÁS
G) JELENTÉSEK
H) AZ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK ALKALMAZÁSA
III. RÉSZ: ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A IV., V. ÉS A VI. CIKK 3. BEKEZDÉSE SZERINTI ELLENŐRZÉSI INTÉZKEDÉSEKHEZ
A) ELSŐ SZEMLÉK ÉS LÉTESÍTMÉNY-EGYEZMÉNYEK
B) ÁLLANDÓ RENDELKEZÉSEK
C) ELLENŐRZÉST MEGELŐZŐ TEVÉKENYSÉGEK
IV. (A) RÉSZ: A VEGYIFEGYVEREK MEGSEMMISÍTÉSE ÉS ANNAK ELLENŐRZÉSE A IV. CIKK SZERINT
A) NYILATKOZATOK
Vegyifegyverek
Nyilatkozatok a vegyifegyverekről a III. Cikk (1) bekezdés (a) albekezdés (iii) pontja szerint
Nyilatkozatok a korábbi átadásokról és átvételekről
A vegyifegyverek megsemmisítésére vonatkozó általános terv beterjesztése
B) INTÉZKEDÉSEK RAKTÁR LÉTESÍTMÉNYEK BIZTOSÍTÁSÁRA ÉS RAKTÁR LÉTESÍTMÉNYEK ELŐKÉSZÍTÉSÉRE
C) MEGSEMMISÍTÉS
Vegyifegyverek megsemmisítésének alapelvei és módszerei
Megsemmisítés rendje
Közbeeső megsemmisítési határidők módosítása
A megsemmisítés teljes befejezési határidejének meghosszabbítása
Részletes éves megsemmisítési tervek
Megsemmisítésről szóló éves jelentések
D) ELLENŐRZÉS
Vegyifegyverekről szóló nyilatkozatok ellenőrzése helyszíni szemle útján
Raktár létesítmények rendszeres ellenőrzése
Ellenőrzések és kiszállások
Vegyifegyverek megsemmisítésének rendszeres ellenőrzése
Vegyifegyver-tároló létesítmények vegyifegyver-megsemmisítő létesítményben
Rendszeres, helyszíni ellenőrzési intézkedések a vegyifegyver-megsemmisítő létesítményeknél
IV. (B) RÉSZ: RÉGI VEGYIFEGYVEREK ÉS ELHAGYOTT VEGYIFEGYVEREK
A) ÁLTALÁNOS VONATKOZÁSOK
B) RÉGI VEGYIFEGYVEREKRE VONATKOZÓ RENDSZABÁLYOK
C) ELHAGYOTT VEGYIFEGYVEREKRE VONATKOZÓ RENDSZABÁLYOK
V. RÉSZ: VEGYIFEGYVER-GYÁRTÓ LÉTESÍTMÉNYEK MEGSEMMISÍTÉSE ÉS ENNEK ELLENŐRZÉSE AZ V. CIKK SZERINT
A) NYILATKOZATOK
Nyilatkozatok a vegyifegyver-gyártó létesítményekről
Nyilatkozatok a vegyifegyver-gyártó létesítményekről, a III. Cikk 1 (c) (iii) bekezdése szerint
Nyilatkozatok korábbi átadásokról és átvételekről
A megsemmisítés általános terveinek beterjesztése
Az éves megsemmisítési terv és a megsemmisítésről szóló éves jelentések beterjesztése
B) MEGSEMMISÍTÉS
Vegyifegyver-gyártó létesítmények megsemmisítésének általános elvei
Vegyifegyver-gyártó létesítmények bezárásának alapelvei és módszerei
Vegyifegyver-gyártó létesítmények műszaki karbantartása megsemmisítésüket megelőzően
Vegyifegyver-gyártó létesítménynek vegyifegyver-megsemmisítő létesítménnyé történő ideiglenes átalakításának elvei és módszerei
Vegyifegyver-gyártó létesítmény megsemmisítésének elvei és módszerei
Megsemmisítés rendje
A megsemmisítés részletes tervei
A részletes tervek felülvizsgálata
C) ELLENŐRZÉS
Vegyifegyver-gyártó létesítményekről szóló nyilatkozatok ellenőrzése helyszíni szemle útján
Vegyifegyver-gyártó létesítmény rendszeres ellenőrzése és működésének megszüntetése
Vegyifegyver-gyártó létesítmények megsemmisítésének ellenőrzése
Vegyifegyver-gyártó létesítmény vegyifegyver-megsemmisítő létesítménnyé történő időleges átalakításának ellenőrzése
D) A VEGYIFEGYVER-GYÁRTÓ LÉTESÍTMÉNYEK ÁTALAKÍTÁSA A JELEN EGYEZMÉNY ÁLTAL NEM TILTOTT CÉLOKRA
Az átalakítás kérelmezésére vonatkozó eljárások
Döntéstől függő tevékenységek
Az átalakítás feltételei
A Végrehajtó Tanács és az Értekezlet határozatai
Az átalakítás részletes tervei
A részletes tervek felülvizsgálata
VI. RÉSZ: A JELEN EGYEZMÉNY ÁLTAL NEM TILTOTT TEVÉKENYSÉGEK, A VI. CIKKEL ÖSSZHANGBAN
AZ 1. LISTÁS VEGYÜLETEKRE ÉS A VELÜK KAPCSOLATOS LÉTESÍTMÉNYEKRE VONATKOZÓ RENDSZABÁLYOK
A) ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

B) ÁTADÁSOK

C) ELŐÁLLÍTÁS
Az előállítás általános elvei
Egyedi, kisléptékű üzem
Egyéb létesítmények
D) NYILATKOZATOK
Egyedi kisléptékű üzem
Egyéb, a 10. és 11. bekezdésben említett létesítmények
E) ELLENŐZÉS
Egyedi kisléptékű üzem
Egyéb, a 10. és 11. bekezdésekben hivatkozott létesítmények
VII. RÉSZ: A JELEN EGYEZMÉNY ÁLTAL NEM TILTOTT TEVÉKENYSÉGEK, A VI. CIKKEL ÖSSZHANGBAN
A 2. LISTÁS VEGYÜLETEKRE ÉS A VELÜK KAPCSOLATOS LÉTESÍTMÉNYEKRE VONATKOZÓ RENDSZABÁLYOK
A) NYILATKOZATOK
Nyilatkozatok az összesített nemzeti adatokról
Nyilatkozatok a 2. listás vegyületeket előállító, feldolgozó vagy felhasználó gyárakról
Nyilatkozatok a 2. listás vegyületek korábbi, vegyifegyver célú termeléséről
Tájékoztató a Részes Államoknak
B) ELLENŐRZÉS
Általános vonatkozások
Ellenőrzési célok
Első szemlék
Ellenőrzések
Ellenőrzési eljárások
Az ellenőrzés bejelentése
C) ÁTADÁSOK A JELEN EGYEZMÉNYBEN NEM RÉSZES ÁLLAMOKNAK
VIII. RÉSZ: A JELEN EGYEZMÉNY ÁLTAL NEM TILTOTT TEVÉKENYSÉGEK, A VI. CIKKEL ÖSSZHANGBAN
A 3. LISTÁS VEGYÜLETEKRE ÉS A VELÜK KAPCSOLATOS LÉTESÍTMÉNYEKRE VONATKOZÓ RENDSZABÁLYOK
A) NYILATKOZATOK
Nyilatkozat az összesített nemzeti adatokról
Nyilatkozatok a 3. listás vegyületeket előállító gyárakról
Nyilatkozatok a 3. listás vegyületek korábbi vegyifegyver célú termeléséről
Tájékoztató a Részes Államoknak
B) ELLENŐRZÉS
Általános vonatkozások
Ellenőrzési célok
Ellenőrzési eljárások
Az ellenőrzés bejelentése
C) ÁTADÁSOK A JELEN EGYEZMÉNYBEN NEM RÉSZES ÁLLAMOKNAK
IX. RÉSZ: A JELEN EGYEZMÉNY ÁLTAL NEM TILTOTT TEVÉKENYSÉGEK, A VI. CIKKEL ÖSSZHANGBAN
EGYÉB VEGYIPARI TERMELŐLÉTESÍTMÉNYEKRE VONATKOZÓ RENDSZABÁLYOK
A) NYILATKOZATOK
Az egyéb vegyipari termelőlétesítmények listája
A Technikai Titkárság segítségadása
Tájékoztató a Részes Államoknak
B) ELLENŐRZÉS
Általános vonatkozások
Ellenőrzési célok
Ellenőrzési eljárások
Az ellenőrzés bejelentése
C) A)-B) FEJEZET VÉGREHAJTÁSA ÉS FELÜLVIZSGÁLATA
Végrehajtás
Felülvizsgálat
X. RÉSZ: RENDKÍVÜLI ELLENŐRZÉSEK A IX. CIKK SZERINT
A) AZ ELLENŐRÖK ÉS AZ ELLENŐR ASSZISZTENSEK JELÖLÉSE ÉS KIVÁLASZTÁSA
B) ELLENŐRZÉST MEGELŐZŐ TEVÉKENYSÉGEK
Bejelentés
Belépés az ellenőrzött Részes Állam, illetve a Fogadó Állam területére
A végleges kerület alternatív meghatározása
A helyszín azonosítása
A helyszín biztosítása, a kijáratok megfigyelése
Ellenőrzést megelőző tájékoztatás és ellenőrzési terv
Tevékenységek a kerületben
C) AZ ELLENŐRZÉS LEFOLYTATÁSA
Általános szabályok
Az irányított hozzáférés
Megfigyelő
Az ellenőrzés időtartama
D) ELLENŐRZÉST KÖVETŐ TEVÉKENYSÉGEK
Elutazás
Jelentések
XI. RÉSZ: VIZSGÁLATOK VEGYIFEGYVEREK FELTÉTELEZETT HASZNÁLATA ESETÉN
A) ÁLTALÁNOS VONATKOZÁSOK
B) ELLENŐRZÉST MEGELŐZŐ TEVÉKENYSÉGEK
Vizsgálat iránti kérelem
Értesítés
Ellenőrző csoport kijelölése
Az ellenőrző csoport útbaindítása
Tájékoztatók
C) VIZSGÁLATOK LEFOLYTATÁSA
Hozzáférés
Mintavétel
Az ellenőrzés helyszínének kiterjedése
Az ellenőrzés időtartamának meghosszabbítása
Meghallgatások
D) JELENTÉSEK
Eljárások
Tartalma
E) A JELEN EGYEZMÉNYBEN NEM RÉSZES ÁLLAMOK

I. RÉSZ

MEGHATÁROZÁSOK

1. A „jóváhagyott felszerelés” jelenti az ellenőrző csoport feladatai ellátásához szükséges eszközöket és műszereket, amelyeket a Technikai Titkárság hitelesített összhangban a Technikai Titkárság által a jelen Melléklet II. Rész 27. bekezdésének megfelelően készített szabályzattal. Az ilyen felszerelés lehet az ellenőrző csoport által használható ügyviteli eszköz vagy rögzítő anyag.

2. Az „épület” amint azt a vegyifegyver-gyártó létesítmény fogalmáról szóló II. Cikk említi, magába foglalja a különleges épületeket és a szabványos épületeket.

(a) „Különleges épület” jelenti:

(i) bármely épületet, beleértve a föld alatti építményeket, amelyekben különleges berendezések vannak, gyártási vagy töltési elrendezésben,
(ii) bármely épületet, beleértve a föld alatti építményeket, amelyek megkülönböztető jellegzetességeik folytán különböznek azoktól az általánosan használt épületektől, amelyeket a jelen Egyezmény által nem tiltott vegyi gyártási vagy töltési tevékenységre használnak.

(b) „Szabványos épület” jelent bármely épületet, beleértve a föld alatti építményeket, amelyet a hatályos építési szabványok szerint építettek olyan létesítményként, amely nem szolgál a II. Cikk 8. bekezdés (a) albekezdés (i) pontjában felsorolt, bármely vegyület vagy korróziv vegyületek előállítására.

3. „Rendkívüli ellenőrzés” jelenti a Részes Állam területén, joghatósága vagy ellenőrzése alatti bármely más helyen található, bármely létesítmény vagy helyszín ellenőrzését, amelyet egy másik Részes Állam kért a IX. Cikk 8-25. bekezdései alapján.

4. Az „egyedi szerves vegyület” jelent bármely vegyületet, amely a vegyületek azon osztályához tartozik, amely szénvegyületekből áll, kivéve oxidjait, szulfidjait és a fém-karbonátokat, amelyeket azonosítani lehet kémiai elnevezésük, szerkezeti képletük szerint, ha az ismert, vagy a CAS nyilvántartási száma szerint, ha ilyet kapott.

5. A „berendezés” jelenti, amint azt a II. Cikkben a vegyifegyver-gyártó létesítmény fogalmában említették, a különleges és a szabványos berendezéseket.

(a) A „különleges berendezés” jelenti:

(i) a fő gyártási vonalat, beleértve a termék szintézisére, elválasztására, vagy tisztítására szolgáló bármely reaktort vagy berendezést, bármely, a végső technológiai szakaszban közvetlen hőátadásra szolgáló berendezést, mint amelyek a reaktorokban, vagy a termék-szétválasztásban vannak, továbbá bármely más berendezést, amely kapcsolatba kerülne bármely olyan vegyülettel, amelyet a II. Cikk 8. bekezdés (a) albekezdése (i) pontjában említettek, a létesítmény működése esetén;
(ii) bármely vegyifegyver-töltő gépezet;
(iii) bármely más berendezést, amelyet a létesítmény működése céljára terveztek, építettek, vagy szereltek fel, abból a célból, hogy az vegyifegyver-gyártó létesítményként üzemelhessen és így az különbözik a hatályban levő ipari, kereskedelmi szabványok szerint épített létesítményektől, amelyek nem állítanak elő a II. Cikk 8. bekezdés (a) albekezdés (i) pontjában felsorolt egyetlen vegyületet vagy korróziót kiváltó anyagot sem, ilyenek: a magas nikkeltartalmú ötvözetből vagy más korróziótűrő anyagból készült berendezések; különleges hulladék-ellenőrző, hulladékkezelő, légszűrő vagy oldószer-visszanyerő berendezések; különleges szigetelt zárt részlegek és különleges biztonsági védőfalak; nem szabványos laboratóriumi berendezések, amelyeket vegyifegyverek céljára szolgáló mérgező vegyületek elemzésére használnak; egyedi tervezésű folyamat-ellenőrző készülékek vagy különleges berendezések tartalék alkatrészei;

(b) A „szabványos berendezés” jelenti:

(i) a vegyiparban általánosan használt termelőberendezéseket, amelyek nem tartoznak a különleges berendezések közé;
(ii) más, egyébként a vegyiparban szokásosan használt berendezéseket, ilyenek a tűzoltó készülékek, védő- és biztonsági berendezések, orvosi eszközök, laboratóriumi eszközök vagy távközlési berendezések.

6. A „létesítmény” a VI. Cikk szövegösszefüggésében jelent bármely ipari üzemet az alábbi meghatározás szerint (”gyár”, „üzem” és „üzemegység”):

(a) A „gyár” (művek, ipartelepek) jelenti egy vagy több üzem helyi együttesét, amelynek közbeeső igazgatási szintjei vannak, továbbá egyetlen irányítás alatt áll működési szempontból és olyan közös infrastruktúrával rendelkezik mint

(i) igazgatási és más hivatalok;
(ii) javító- és karbantartó műhelyek;
(iii) orvosi központ;
(iv) közművek;
(v) központi analitikai laboratórium;
(vi) kutató- és fejlesztő laboratóriumok;
(vii) központi szennyvíz- és hulladékkezelő övezet; továbbá
(viii) áruraktár;

(b) Az „üzem” (termelő üzem, műhely) jelenti azt a viszonylagosan önálló területet, létesítményt vagy épületet, amelyben egy vagy több üzemegység van kisegítő és közös olyan infrastruktúrával mint

(i) kis létszámú irodai részleg;
(ii) raktár/rakodó helyek az alapanyagok és a termékek számára;
(iii) szennyvíz/hulladék rakodó/kezelő terület;
(iv) ellenőrző/analitikai laboratórium;
(v) elsősegélyhely/helyi egészségügyi részleg; továbbá
(vi) nyilvántartási iratok a bejelentett vegyületeknek, alapanyagaiknak és a belőlük gyártott termék-vegyületeknek a gyárban, azon belüli és onnan kiinduló mozgásáról;

(c) Az „üzemegység” (termelő egység, feldolgozó egység) jelenti a berendezésegységek összességét, beleértve az edényzetet és az edényzetrendszert, amelyek egy vegyület előállításához, feldolgozásához vagy felhasználásához szükségesek.

7. A „létesítmény-egyezmény” jelenti a Részes Állam és a Szervezet közötti megállapodást vagy megegyezést egy meghatározott létesítmény tekintetében, amely a IV., az V. és a VI. Cikk értelmében helyszíni ellenőrzés tárgya.

8. A „fogadó állam” azt az államot jelenti, amelynek területén egy másik, a jelen Egyezményben részes állam létesítményei vagy területei fekszenek, amelyek a jelen Egyezmény szerint ellenőrzés alá tartoznak.

9. Az „országon belüli kíséret” jelenti az ellenőrzés alatt álló Részes Állam, vagy ha ez az eset, a Fogadó Állam által kijelölt személyeket, akik felkérés esetén elkísérik és segítik az ellenőrző csoportot az országban való tartózkodás időszaka alatt.

10. Az „országban tartózkodás időszaka” jelenti azt az időtartamot, ami az ellenőrző csoportnak a belépési pontra érkezésétől, a belépési ponton át az Államból történő távozásáig tart.

11. Az „első szemle” jelenti a létesítmények első helyszíni ellenőrzését, a III., IV., V. és a VI. Cikk és a jelen Melléklet értelmében tett nyilatkozatok ellenőrzése végett.

12. Az „ellenőrzött Részes Állam” jelenti azt a Részes Államot, amelynek területén, illetve joghatósága vagy ellenőrzése alatt álló helyen, a jelen Egyezménynek megfelelően ellenőrzésre kerül sor, illetve olyan Részes Államot, amelynek a Fogadó Állam területén levő létesítménye vagy területe ilyen ellenőrzés tárgya; ugyanakkor ez a meghatározás nem terjed ki a jelen Melléklet II. Rész 21. bekezdésében felsorolt Részes Államra.

13. Az „ellenőr asszisztens” jelenti a Technikai Titkárság által, a jelen Melléklet II. Rész A) Fejezete szerint kijelölt személyt, aki segíti az ellenőröket az ellenőrzésben vagy a kiküldetés során mint orvosi, biztonsági vagy ügyviteli személyzet vagy tolmács.

14. Az „ellenőrzési megbízás” jelenti a Főigazgató által az ellenőrző csoportnak adott utasításokat, egy meghatározott ellenőrzés lefolytatására.

15. Az „ellenőrzési kézikönyv” jelenti azon további eljárásoknak a gyűjteményét, amelyet az ellenőrzés lefolytatása tárgyában a Technikai Titkárság állított össze.

16. Az „ellenőrzés helyszíne” jelenti bármely olyan létesítményt vagy területet, ahol ellenőrzést végeznek, és amelyet külön meghatároznak a megfelelő létesítmény-egyezményben, az ellenőrzés iránti kérelemben vagy megbízásban, illetve az ellenőrzés iránti kérelemben, ahogyan azt kiterjesztették az alternatív vagy végleges kerületre.

17. Az „ellenőrző csoport” jelenti az ellenőrök és az ellenőrzést segítők csoportját, akiket a Főigazgató jelöl ki egy meghatározott ellenőrzés lefolytatására.

18. Az „ellenőr” jelenti azt a személyt, akit a Tecnikai Titkárság azért jelölt ki a jelen Melléklet II. Rész A) Fejezetében rögzített eljárás szerint, hogy ellenőrzést végezzen vagy szemleutat tegyen összhangban a jelen Egyezménnyel.

19. A „minta-egyezmény” jelenti azt a dokumentumot, amely leírja a Részes Állam és a Szervezet közötti egyezmény általános formáját és tartalmát, és amely a jelen Mellékletben meghatározott ellenőrzési szabályok teljesítéséről szól.

20. A „megfigyelő” jelenti a kérelmet előterjesztő vagy harmadik Részes Állam képviselőjét, aki megfigyeli a rendkívüli ellenőrzést.

21. A „kerület” a rendkívüli ellenőrzés esetén jelenti az ellenőrzött hely külső határát, amelyet földrajzi koordinátákkal vagy térképbejegyzésekkel határoznak meg.

(a) a „kért kerület” jelenti az ellenőrzött hely kerületét, amelyet a jelen Melléklet X. Rész 8. bekezdésével összhangban határoznak meg;

(b) az „alternatív kerület” jelenti az ellenőrzés helyszínének kerületét, amelyet a kért kerület alternatívájaként az ellenőrzött Részes Állam határoz meg, és amelynek meg kell felelnie a jelen Melléklet X. Rész 17. bekezdésben felsorolt követelményeknek;

(c) a „végleges kerület” jelenti az ellenőrzött területnek az ellenőrző csoport és az ellenőrzött Részes Állam közötti tárgyalásokon megállapított, a jelen Melléklet X. Rész 16-21. bekezdéseivel összhangban álló végleges kerületét;

(d) a „bejelentett kerület” jelenti a III., a IV., az V. és a VI. Cikknek megfelelően bejelentett létesítmény külső határvonalait.

22. Az „ellenőrzés időtartama” a IX. Cikk tekintetében azt az időtartamot jelenti, amely az ellenőrző csoportnak az ellenőrzés helyszínéhez való hozzáférés lehetővé tételével kezdődik és az ellenőrzés helyszínéről történő elindulásig tart, nem számítva az ellenőrzés előtti, illetve az azt követő tájékoztatók idejét.

23. Az „ellenőrzés időtartama” a IV., az V. és a VI. Cikk tekintetében jelenti az ellenőrző csoportnak az ellenőrzés helyszínére érkezéstől az ellenőrzés helyszínéről történő elindulásig terjedő időtartamot, nem számítva az ellenőrzés előtti, illetve azt követő tájékoztatók idejét.

24. A „belépési pont/kilépési pont” jelenti azt a helyet, amelyet a jelen Egyezmény szerinti ellenőrzéseket végrehajtó ellenőrző csoportok országba érkezésére, illetve a feladatuk elvégzését követő elutazására jelölnek ki.

25. A „kérelmező Részes Állam” jelenti azt a Részes Államot, amely a IX. Cikk szerinti rendkívüli ellenőrzést kéri.

26. A „tonna” metrikus tonnát jelent, azaz 1000 kilogrammot.

II. RÉSZ

AZ ELLENŐRZÉS ÁLTALÁNOS SZABÁLYAI

A) Ellenőrök és az ellenőr asszisztensek kijelölése

1. Nem később mint 30 nappal a jelen Egyezmény hatálybalépését követően, a Technikai Titkárság írásban közli az összes Részes Állammal a kijelölésre javasolt ellenőrök és az ellenőr asszisztensek nevét, állampolgárságát és rangját, továbbá képzettségük és szakmai gyakorlatuk leírását.

2. Minden Részes Állam azonnal igazolja a kinevezésre javasolt ellenőrök és ellenőr asszisztensek megküldött listájának átvételét. A Részes Állam írásban értesíti a Technikai Titkárságot minden egyes ellenőr és ellenőr asszisztens elfogadásáról, nem később mint 30 nappal a lista átvételének igazolását követően. Minden az ezen a listán szereplő ellenőrt és ellenőr asszisztenst kinevezettnek tekintenek, hacsak egy Részes Állam nem később, mint a lista átvételének igazolását követő 30 napon belül, írásban bejelenti visszautasítását. A Részes Állam belefoglalhatja a bejelentésébe visszautasításának okát.

Visszautasítás esetén, a javasolt ellenőr vagy ellenőr asszisztens nem végezhet, illetve nem vehet részt ellenőrző tevékenységben a visszautasítást bejelentő Részes Állam területén vagy bármely más joghatósága vagy ellenőrzése alatti területen. A Technikai Titkárság szükség esetén további javaslatokat tesz az eredeti lista kiegészítésére.

3. A jelen Egyezmény szerinti ellenőrzési tevékenységet csak kinevezett ellenőrök és ellenőr asszisztensek végezhetnek.

4. Az 5. bekezdés rendelkezéseit megtartva a Részes Államnak joga van tiltakozást bejelenteni egy már kijelölt ellenőrrel vagy ellenőr asszisztenssel szemben. A Technikai Titkárságot írásban kell értesíteni a tiltakozásról, és közölni kell annak okát. Az ilyen tiltakozás 30 nappal azt követően lép hatályba, amikor azt a Technikai Titkárság megkapta. A Technikai Titkárság azonnal értesíti az érintett Részes Államot az ellenőr vagy az ellenőr asszisztens kijelölésének visszavonásáról.

5. Az a Részes Állam, amelyet egy ellenőrzésről értesítettek, nem törekedhet arra, hogy az ellenőrzést lefolytató csoportból az ellenőrző csoport listáján szereplő bármelyik ellenőrt vagy ellenőr asszisztenst elmozdítson.

6. Az egy Részes Állam által elfogadott, és számára kijelölt ellenőr és ellenőr asszisztens személyek számának elegendőnek kell lenni arra, hogy az ellenőrök vagy ellenőr asszisztensek rendelkezésre álljanak és váltsák egymást.

7. Amennyiben a Főigazgató véleménye szerint a javasolt ellenőrök és ellenőr asszisztensek el nem fogadása megakadályozza elegendő számú ellenőr és ellenőr asszisztens kijelölését, vagy más módon hátráltatja a Technikai Titkárság feladatainak hatékony ellátását, a Főigazgató a Végrehajtó Tanácshoz terjesztheti az ügyet.

8. Amennyiben az ellenőrök és ellenőr asszisztensek fentiekben említett listájának kiegészítése szükséges vagy azt kérték, az újonnan belépő ellenőrök és az ellenőr asszisztensek kijelölése ugyanazon módszer szerint történik, ahogyan azt a kezdeti lista tekintetében meghatározták.

9. Azon ellenőrzési csoport tagjait, akik egy Részes Állam olyan létesítményeit ellenőrzik, amelyek egy másik Részes Állam területén találhatók, a jelen Mellékletben meghatározott eljárásnak megfelelően kell kijelölni, és ezt mind az ellenőrzött Részes Államra mind a Fogadó Részes Államra alkalmazni kell.

B) Kiváltságok és mentességek

10. Minden Részes Állam nem később, mint 30 nappal azután, hogy igazolta az ellenőrök és az ellenőr asszisztensek listájának vagy azok változtatásainak átvételét, többszöri belépő/kilépő és/vagy átutazó vízumot vagy más olyan okmányt bocsát minden egyes ellenőr vagy ellenőr asszisztens rendelkezésére, amely lehetővé teszi belépésüket és tartózkodásukat az ezen Részes Állam területén, ellenőrzési tevékenység céljából. Ezeknek a dokumentumoknak a Technikai Titkárságnak történt átadásuktól számítva legalább két évig érvényesnek kell lenni.

11. Funkcióik hatékony ellátására, az ellenőröknek és az ellenőr asszisztenseknek kiváltságokat és mentességeket kell nyújtani az (a)-(i) albekezdésekben foglaltak szerint. A kiváltságokat és mentességeket a jelen Egyezmény érdekében kell adni az ellenőrző csoport tagjainak nem pedig az egyének saját személyes hasznára. Az ilyen kiváltságokat és mentességeket az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam területére érkezésüktől az onnan való elutazásukig terjedő teljes időszakra nyújtják nekik, továbbá azt követően is, az előző, hivatalos feladataik ellátása során kifejtett tevékenységük tekintetében.

(a) Az ellenőrző csoport tagjai számára a diplomáciai képviselőknek, az 1961. április 18-án aláírt, a diplomáciai kapcsolatokról szóló Bécsi Szerződés 29. Cikke szerint biztosított sérthetetlenséget kell megadni.

(b) A jelen Egyezmény szerinti ellenőrző tevékenységet folytató ellenőrző csoport által elfoglalt lakóhelyek és hivatali helységek azt a sérthetetlenséget és védelmet élvezik, amelyet a diplomáciai kapcsolatokról szóló Bécsi Szerződés 30. Cikk 1. bekezdése szerint a diplomáciai képviselő helységei élveznek.

(c) Az ellenőrző csoport dokumentumai, levelezése, beleértve a feljegyzéseiket is, élvezik a diplomáciai kapcsolatokról szóló Bécsi Szerződés 30. Cikk 2. bekezdése szerint a diplomáciai képviselő minden dokumentuma és levelezése számára nyújtott sérthetetlenséget. Az ellenőrző csoportnak joga van rejtjeleket használni a Technikai Titkársággal való távközlési kapcsolatai során.

(d) A minták és az ellenőrző csoport tagjai által szállított jóváhagyott felszerelés a jelen Egyezménybe foglalt rendelkezések céljai tekintetében sérthetetlenek, továbbá mentesek minden vám alól. A veszélyes anyagokat tartalmazó mintákat a vonatkozó szabályokkal összhangban kell szállítani.

(e) Az ellenőrző csoport tagjainak a diplomáciai kapcsolatokról szóló Bécsi Szerződés 31. Cikk 1., 2. és 3. bekezdésében a diplomáciai képviselőknek nyújtott mentességeket kell megadni.

(f) A jelen Egyezményben előírt tevékenységet megvalósító ellenőrző csoport tagjai mentesülnek illetékektől és adóktól, ahogyan azt a diplomáciai kapcsolatokról szóló Bécsi Szerződés 34. Cikke biztosítja a diplomáciai képviselő számára.

(g) Az ellenőrző csoport tagjai bevihetik bármely vám vagy hasonló illeték megfizetése nélkül a személyes használatukra szolgáló tárgyakat az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Részes Állam területére, kivéve azokat, amelyek kivitele vagy behozatala jogszabályilag tiltott vagy a vesztegzár előírások szerint ellenőrzés alá esik.

(h) Az ellenőrző csoport tagjai számára ugyanazokat a valuta és átváltási könnyítéseket kell biztosítani mint a külföldi kormányok ideiglenes hivatalos kiküldetést teljesítő képviselőinek.

(i) Az ellenőrző csoport tagja semmiféle személyes haszon szerzésére irányuló szakmai vagy kereskedelmi tevékenységet sem fejthet ki az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam területén.

12. Az ellenőrzés alá nem vont Részes Állam területén történő átutazáskor az ellenőrző csoport tagjai a diplomáciai kapcsolatokról szóló Bécsi Szerződés 40. Cikk 1. bekezdése által a diplomáciai képviselőnek nyújtott kiváltságokban és mentességekben részesülnek. Az általuk vitt dokumentumok, illetve levelezés, beleértve a feljegyzéseket, továbbá a minták és jóváhagyott felszerelés a 11. bekezdés (c) és (d) albekezdései szerinti kiváltságokban és mentességekben részesülnek.

13. Kiváltságaik és mentességeik sérelme nélkül az ellenőrző csoport tagjai kötelesek tiszteletben tartani az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam törvényeit és szabályait, továbbá oly mértékben, amennyire ez összeegyeztethető az ellenőrzési megbízással, nem avatkozhatnak be az ezen Állam belügyeibe. Ha az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Részes Állam úgy véli, hogy a jelen Mellékletben felsorolt kiváltságokkal és mentességekkel visszaéltek, a Részes Állam és a Főigazgató konzultációt folytatnak az ezen visszaélés megtörténtének megállapítására, és ha ezt állapítják meg, meg kell akadályozni annak megismétlődését.

14. A Főigazgató lemondhat az ellenőrző csoport tagjai joghatóság alóli mentességéről, ha az a véleménye, hogy a mentesség meggátolná az igazság érvényesülését, továbbá hogy azokról le lehet mondani a jelen Egyezmény rendelkezései végrehajtásának sérelme nélkül. A lemondásnak mindig kifejezettnek kell lennie.

15. A megfigyelők ugyanazokban a kiváltságokban és mentességekben részesülnek, mint a jelen Fejezet szerint az ellenőrök, kivéve a 11. bekezdés (d) albekezdése szerintieket.

C) Állandó rendelkezések

Belépési pontok

16. Minden Részes Államnak ki kell jelölni a belépési pontokat és a megfelelő információkat a Technikai Titkárság rendelkezésére kell bocsátani, nem később mint 30 nappal azután, hogy a jelen Egyezmény számára hatályba lépett. Ezeket a belépési pontokat úgy kell kijelölni, hogy az ellenőrző csoport elérhesse az ellenőrzés helyszínét, legalább egy belépési pontról 12 óra alatt. A belépési pontok helyét a Technikai Titkárság útján minden Részes Állammal közölni kell.

17. Minden Részes Állam megváltoztathatja a belépési pontokat, értesítve az ilyen változtatásokról a Technikai Titkárságot. Az ilyen változtatások 30 nappal azután lépnek hatályba, ahogy a Technikai Titkárság megkapta az értesítést, hogy értesíthesse az összes többi Részes Államot.

18. Amennyiben a Technikai Titkárság úgy látja, hogy a belépési pontok száma nem elegendő az ellenőrzések időbeni megvalósításához, vagy a Részes Állam által javasolt változtatások megakadályozhatják az ellenőrzések időbeli végrehajtását, konzultációkat kezdeményez a Részes Állammal a probléma megoldására.

19. Abban az esetben, ha az ellenőrzött Részes Állam létesítményei vagy körzetei egy Fogadó Részes Állam területén helyezkednek el, vagy a belépési ponttól az ellenőrizendő létesítmény vagy körzet elérése más Részes Állam területén való átutazást igényel, az ellenőrzött Részes Államnak gyakorolni kell jogait, és teljesíteni kötelezettségeit az ilyen ellenőrzésre vonatkozóan, összhangban a jelen Melléklettel. A Fogadó Részes Államnak elő kell segítenie az ilyen létesítmények és körzetek ellenőrzését és meg kell adnia a szükséges támogatást ahhoz, hogy az ellenőrző csoport időben és hatékonyan teljesíthesse feladatait. Azon Részes Államok, amelyek területén való átutazás szükséges az ellenőrzött Részes Állam létesítményeinek és körzeteinek ellenőrzéséhez, megkönnyítik az ilyen átutazást.

20. Abban az esetben, ha egy ellenőrzött Részes Állam létesítményei vagy körzetei egy olyan állam területén vannak, amely nem részese a jelen Egyezménynek, az ellenőrzött Részes Állam minden szükséges intézkedést megtesz annak biztosítására, hogy az ezen létesítmények és körzetek ellenőrzésére sor kerülhessen a jelen Melléklet rendelkezéseivel összhangban. Az a Részes Állam, amelynek egy vagy több létesítménye vagy körzete van egy, a jelen Egyezményben nem Részes Állam területén, minden szükséges intézkedést megtesz annak érdekében, hogy a Fogadó Állam fogadja az ezen Részes Állam számára kijelölt ellenőröket és segítőket. Amennyiben az ellenőrzött Részes Állam nem tudja biztosítani a belépést, bizonyítania kell, hogy minden szükséges intézkedést megtett a belépés biztosítására.

21. Abban az esetben, ha az ellenőrizni kívánt létesítmények vagy körzetek egy Részes Állam területén vannak, de ez a hely egy, a jelen Egyezményben nem Részes Állam joghatósága alá tartozik vagy ellenőrzése alatt áll, a Részes Állam minden lehetséges, egy ellenőrzött Részes Államtól és egy Fogadó Részes Államtól elvárható lépést megtesz annak biztosítására, hogy az ilyen létesítmények és körzetek ellenőrzésére sor kerülhessen a jelen Melléklet rendelkezéseivel összhangban. Ha a Részes Állam nem képes biztosítani a belépést ezekbe a létesítményekbe és körzetekbe, bizonyítania kell, hogy minden szükséges intézkedést megtett a belépés biztosítására. Ezt a bekezdést nem kell alkalmazni akkor, ha az ellenőrizni kívánt létesítmények és körzetek a Részes Államéi.

Rendelkezések nem menetrend szerinti repülőgép használatára

22. A IX. Cikk szerinti ellenőrzések és más ellenőrzések céljából, amennyiben az időben történő utazás nem vihető keresztül a menetrend szerinti kereskedelmi szállítás útján, az ellenőrző csoportnak szüksége lehet a Technikai Titkárság tulajdonában álló vagy általa bérelt repülőgép használatára. Nem később, mint 30 nappal azt követően, hogy a jelen Egyezmény számára hatályba lépett, minden Részes Állam tájékoztatja a Technikai Titkárságot arról az állandó diplomáciai azonosító számról, amely az ellenőrző csoportoknak és az ellenőrzéshez szükséges berendezéseknek az ellenőrzés helyszínére és onnan elszállítására szolgáló nem menetrend szerinti repülőgépek repüléséhez, illetve be- és kiléptetéséhez kell. A repülőgépek közlekedése a kijelölt belépési pontig vagy ponttól olyan meglevő nemzetközi légifolyosókon történik, amelyekben a Részes Államok és a Technikai Titkárság megállapodnak ilyen diplomáciai azonosítás alapjául.

23. Amikor nem menetrend szerinti repülőgép használatára kerül sor, a Technikai Titkárság az ellenőrzött Részes Államnak megadja a repülési tervet a Nemzeti Hatóságon keresztül, amely tartalmazza a repülőgép repülését attól a repülőtértől, amelyről a repülőgép utoljára felszáll mielőtt belépne azon Állam légterébe, ahol az ellenőrzés helye található, a belépési pontig, nem kevesebb, mint 6 órával a repülőtérről történő felszállás tervezett ideje előtt. Az ilyen tervet a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetnek a polgári repülőgépre alkalmazandó szabályai szerint kell besorolni. A Techikai Titkárság a saját vagy általa bérelt járatoknál, minden egyes repülési terv Megjegyzések részében feltünteti a diplomáciai azonosító számot, továbbá a megfelelő bejegyzést, amely a repülőgépet mint ellenőrzést végrehajtó repülőgépet azonosítja.

24. Nem kevesebb, mint 3 órával az ellenőrző csoportnak az ellenőrzés helye szerinti Állam légterébe történő belépést megelőző, utolsó repülőtérről való indulása előtt, az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Részes Állam biztosítja, hogy a 23. bekezdésnek megfelelően készített repülési tervet besorolják, így az ellenőrző csoport a tervezett időben érhet a belépési pontra.

25. Az ellenőrzött Részes Állam parkolást, biztonsági védelmet, szervizszolgáltatást és üzemanyagot biztosít a Techikai Titkárság igénye szerint az ellenőrző csoport repülőgépének a belépési pontnál, ha a repülőgép a Technikai Titkárság tulajdona, vagy azt a Technikai Titkárság bérli. Az ilyen repülőgépet nem terheli leszállási díj, felszállási adó vagy más hasonló költség. A Technikai Titkárság fedezi az üzemanyag, a biztonsági védelem és a szervizszolgáltatás költségeit.

Adminisztratív rendelkezések

26. Az ellenőrzött Részes Állam ellátja az ellenőrző csoportot, vagy intézkedik erre, a szükséges távközlési eszközökkel, tolmácsszolgáltatással, illetve a meghallgatások és egyéb feladatok teljesítéséhez szállítással, a munkavégzés helyével, szállással, étkezéssel és orvosi ellátással. Ilyen tekintetben a Szervezet visszatéríti az ellenőrzött Részes Államnak az ellenőrző csoporttal kapcsolatos költségeket.

Jóváhagyott felszerelés

27. A 29. bekezdést figyelembe véve az ellenőrzött Részes Állam nem korlátozhatja az ellenőrző csoportot, hogy az ellenőrzés helyszínére vigyen olyan felszerelést, amelyeket a 28. bekezdéssel összhangban jóváhagytak, melyek a Technikai Titkárság meghatározása szerint szükségesek az ellenőrzés követelményeinek teljesítéséhez. A Technikai Titkárság készíti el és szükség szerint napra késszé teszi a jóváhagyott felszerelés listáját, amelyek a fenti célokra szükségesek lehetnek, továbbá az ilyen felszerelésekre vonatkozó szabályokat, összhangban a jelen Melléklettel. A Technikai Titkárságnak a jóváhagyott felszerelés listáját, illetve az erre vonatkozó szabályokat úgy kell megállapítani, hogy bármely fajta létesítményben, ahol az ilyen felszerelés használatára sor kerülhet, biztonságosan lehessen használni. A jóváhagyott felszerelés listáját az Értekezlet hagyja jóvá, a VIII. Cikk 21. bekezdése (i) pontjának megfelelően.

28. A felszerelési tárgyak a Technikai Titkárság őrizetében vannak, továbbá a Technikai Titkárság választja ki, hitelesíti és hagyja jóvá azokat. A Technikai Titkárság a lehetséges mértékig azokat a felszerelési eszközöket választja ki, amelyeket speciálisan a kívánt ellenőrzés adott fajtájához terveztek. A kiválasztott és jóváhagyott eszközöket különösen az illetéktelen átalakítással szemben óvni kell.

29. Az ellenőrzött Részes Államnak joga van az előírt időkeret sérelme nélkül ellenőrizni a felszerelést az ellenőrző csoport tagjai jelenlétében a belépési pontnál, az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam területére behozott vagy onnan kivitt felszerelés azonosságának megállapítására. Az ilyen azonosítás előmozdítására a Technikai Titkárságnak olyan dokumentumokat és rajzokat kell csatolni, amelyek a felszerelés kiválasztásának és jóváhagyásának hitelességét igazolják. A felszerelés ellenőrzése az ellenőrzött Részes Állam számára is bizonyítja, hogy a felszerelés megegyezik a meghatározott típusú ellenőrzéshez jóváhagyott felszerelés leírásával.

Az ellenőrzött Részes Állam kizárhatja a leírással nem egyező felszerelést vagy a fentiekben említett hitelesítő okmánnyal és rajzokkal nem rendelkező felszerelést. A felszerelés ellenőrzésére vonatkozó eljárást az Értekezlet tárgyalja meg és hagyja jóvá, a VIII. Cikk 21. bekezdése (i) pontjával összhangban.

30. Abban az esetben, ha az ellenőrző csoport szükségesnek tartja a helyszínen levő, de nem a Technikai Titkársághoz tartozó felszerelési eszköz használatát és kéri az ellenőrzött Részes Államtól, hogy tegye lehetővé annak használatát, az ellenőrzött Részes Államnak lehetőségei szerint teljesítenie kell a kérést.

D) Ellenőrzést megelőző tevékenységek

Bejelentés

31. A Főigazgatónak értesíteni kell a Részes Államot az ellenőrző csoportnak a belépési pontra való érkezését megelőzően az előírt időhatáron belül, az ellenőrzés megvalósítósára irányuló szándékáról.

32. A Főigazgató értesítése a következő információkat tartalmazza:

(a) az ellenőrzés fajtája;

(b) a belépési pont;

(c) a belépési pontra érkezés napja és tervezett órája;

(d) a belépési pontra érkezés eszköze;

(e) az ellenőrizendő helyszín;

(f) az ellenőrök és az ellenőr asszisztensek neve; továbbá

(g) szükség esetén különjáratoknál a repülőgép beléptetési azonosító jele.

33. Az ellenőrzött Részes Állam igazolja az ellenőrzési szándékról szóló, a Technikai Titkárság által továbbított értesítés vételét, nem később mint egy órával az ilyen értesítés vételét követően.

34. Amennyiben egy Részes Államnak más Részes Állam területén levő létesítménye ellenőrzésére kerülne sor, mindkét Részes Államot egyidejűleg kell értesíteni a 31. és 32. bekezdésnek megfelelően.

Belépés az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam területére, és utazás az ellenőrzés helyszínére

35. Az ellenőrzött Részes Államnak vagy a Fogadó Részes Államnak, amelyeket értesítettek az ellenőrző csoport érkezéséről, biztosítania kell az azonnali belépésüket a területre, továbbá országon belüli kísérettel vagy más hatalmukban levő minden módon biztosítani kell az ellenőrző csoport, felszerelései és eszközei biztonságos átszállítását a belépési ponttól az ellenőrzés helyszínére, illetve egy kilépési pontig.

36. Az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Részes Állam szükség szerint segítséget nyújt abban, hogy az ellenőrző csoport nem több mint 12 órával a belépési pontra érkezést követően elérje az ellenőrzés helyszínét.

Ellenőrzést megelőző tájékoztató

37. Az ellenőrzés helyszínére érkezéskor és az ellenőrzés megkezdését megelőzően az ellenőrző csoport rövid tájékoztatást kap a létesítmény képviselőitől, térképek és más megfelelő dokumentumok segítségével a létesítményről, az ott folyó tevékenységről, a biztonsági intézkedésekről, továbbá az ellenőrzéshez szükséges adminisztratív és logisztikai intézkedésekről. A tájékoztatással töltött időt a szükséges legrövidebb tartamra kell korlátozni és ez egy esetben sem haladhatja meg a három órát.

E) Az ellenőrzések lefolytatása

Általános szabályok

38. Az ellenőrző csoport tagjai tevékenységüket a jelen Egyezmény rendelkezéseivel, továbbá a Főigazgató által megállapított szabályokkal, valamint a Részes Államok és a Szervezet között kötött létesítményegyezménnyel összhangban végzik.

39. Az ellenőrző csoportnak szigorúan tartania kell magát a Főigazgató által adott ellenőrzési megbízáshoz. Tartózkodni kell a megbízáson túli tevékenységtől.

40. Az ellenőrző csoportnak tevékenységét úgy kell folytatnia, hogy feladatait időben és hatékonyan elvégezze, továbbá a lehető legkevesebb alkalmatlankodást okozza az ellenőrzött Részes Államnak vagy a Fogadó Államnak, és lehető legkevésbé zavarja az ellenőrzött létesítményt vagy körzetét. Az ellenőrző csoportnak el kell kerülni a létesítmény működésének szükségtelen akadályozását vagy késleltetését, illetve el kell kerülni biztonsága befolyásolását. Az ellenőrző csoport kifejezetten nem működtethet semmiféle berendezést. Ha az ellenőrök úgy találják, hogy megbízatásuk teljesítéséhez egy meghatározott művelet végrehajtására van szükség a létesítményben, fel kell kérni az ellenőrzés alatt álló létesítmény kijelölt képviselőjét annak elvégzésére. A képviselő a lehetséges mértékig teljesíti a kérést.

41. Amennyiben ezt az ellenőrzött Részes Állam kéri, feladataiknak az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Államban történő teljesítése során, az ellenőrző csoport tagjait az ellenőrzött Részes Állam képviselői kísérik, de emiatt az ellenőrző csoportot nem késleltethetik vagy akadályozhatják feladatai végrehajtásában.

42. Az ellenőrzés lefolytatásának részletes eljárási szabályait, az ellenőrzési kézikönyvébe történő felvétel céljából a Technikai Titkárságnak ki kell dolgozni, figyelembe véve az Értekezlet által a VIII. Cikk 21. bekezdés (i) pontjának megfelelően megtárgyalt és jóváhagyott irányelveket.

Biztonság

43. Feladataik ellátása során az ellenőröknek és az ellenőr asszisztenseknek tiszteletben kell tartani az ellenőrzött helyszín biztonsági előírásait, beleértve a létesítményen belül felügyelet alatt álló környezet védelmére és a személyes biztonságra vonatkozókat is. Az ilyen követelmények érvényesítésére az Értekezlet részletes eljárási szabályokat tárgyal meg és hagy jóvá a VIII. Cikk 21. bekezdés (i) pontja szerint.

Összeköttetés

44. Az ellenőröknek joguk van az országban tartózkodás során összeköttetésbe lépni a Technikai Titkárság központjával. Ebből a célból használhatják saját, kellően hitelesített, jóváhagyott berendezéseiket, továbbá kérhetik az ellenőrzött Részes Államtól vagy a Fogadó Államtól, tegyék lehetővé más híradástechnika igénybevételét. Az ellenőrző csoport jogosult használni saját kétirányú rádió-távközlési rendszerét, a kerületben járőröző személyzet és az ellenőrző csoport más tagjai között.

Az ellenőrző csoport és az ellenőrzött Részes Állam jogai

45. Az ellenőrző csoport, a jelen Egyezmény vonatkozó cikkeivel és mellékleteivel, valamint a létesítmény-egyezménnyel és az ellenőrzési kézikönyvben rögzített eljárásokkal összhangban jogosult az ellenőrzés helyszínéhez akadálytalanul hozzáférni. Az ellenőrzendő tételeket az ellenőrök választják ki.

46. Az ellenőröknek joguk van a létesítmény személyzetének bármely tagját meghallgatni az ellenőrzött Részes Állam képviselőjének jelenlétében abból a célból, hogy megállapítsák a vonatkozó tényeket. Az ellenőrök csak az ellenőrzés megvalósításához szükséges információkat és adatokat kérhetik, az ellenőrzött Részes Államnak rendelkezésre kell bocsátani a kért információt. Az ellenőrzött Részes Államnak joga van ellenezni azokat a létesítmény személyzete tagjának feltett kérdéseket, amelyeket nem tart az ellenőrzés tárgyához tartozónak. Ha az ellenőrző csoport vezetője ellenvéleményt nyilvánít és azokat tárgyhoz tartozónak tartja, a kérdést írásban kell eljuttatni az ellenőrzött Részes Államnak, kérve válaszát. Az ellenőrző csoport rögzítheti bármely meghallgatás engedélyezése, megválaszolandó kérdés vagy adandó magyarázat elutasítását az ellenőrzésről szóló jelentés azon részében, amely az ellenőrzött Részes Állam együttműködésével foglalkozik.

47. Az ellenőröknek joguk van ellenőrizni azt a dokumentációt vagy feljegyzéseket, amelyeket megbízatásuk teljesítése szempontjából lényegesnek tartanak.

48. Az ellenőrök jogosultak fényképek készítését kérni az ellenőrzött Részes Állam vagy az ellenőrzött létesítmény képviselőitől. Biztosítani kell az azonnal előhívható fényképfelvételek készítésének lehetőségét. Az ellenőrző csoport dönti el, megfelelnek-e a fényképfelvételek kérésüknek, ha nem, új fényképfelvételt kell készíteni. Az ellenőrző csoport és az ellenőrzött Részes Állam minden fényképfelvétel egy másolatát megtartja.

49. Az ellenőrzött Részes Állam képviselői jogosultak az ellenőrző csoport által végrehajtott valamennyi ellenőrzési tevékenység megfigyelésére.

50. Az ellenőrzött Részes Állam, kérésére megkapja a Technikai Titkárságtól a létesítményről összegyűjtött információk és adatok másolatát.

51. Az ellenőröknek joguk van felvilágosítást kérni az ellenőrzés során felmerült kételyekkel kapcsolatosan. Ezeket a kérdéseket azonnal fel kell tenni az ellenőrzött Részes Állam képviselője útján. Az ellenőrzött Részes Állam képviselője az ellenőrzés folyamán megadja az ellenőrző csoportnak azt a felvilágosítást, amely a kétely eloszlatásához szükséges lehet. Ha az ellenőrzés helyszínén belül található tárggyal vagy épülettel kapcsolatos kérdések nem tisztázódnak, a tárgyat vagy épületet, kérelemre le kell fényképezni abból a célból, hogy tisztázzák természetét és rendeltetését. Ha a kételyt nem lehet eloszlatni az ellenőrzés folyamán, az ellenőröknek ezt azonnal jelenteni kell a Technikai Titkárságnak. Az ellenőröknek, az ellenőrzésről szóló jelentésükbe fel kell venni bármely ilyen meg nem oldott kérdést, a tisztázásukra vonatkozó felvilágosításokat és minden ott készített fénykép másolatát.

Minták vétele, kezelése és elemzése

52. Az ellenőrzött Részes Állam vagy az ellenőrzött létesítmény képviselői vesznek mintát az ellenőrző csoport kérésére, az ellenőrök jelenlétében. Amennyiben így egyeznek meg előzetesen, az ellenőrzött Részes Állam vagy az ellenőrzött létesítmény képviselőivel, az ellenőrző csoport maga is vehet mintát.

53. Ahol ez lehetséges, a minták elemzését a helyszínen kell elvégezni. Az ellenőrző csoportnak joga van a mintákat a magával hozott jóváhagyott felszerelésekkel a helyszínen elemezni. Az ellenőrző csoport kérésére, az ellenőrzött Részes Állam, összhangban megegyezett eljárásokkal, segítséget nyújt a minták helyszíni elemzéséhez. Alternatívaként az ellenőrző csoport kérheti, hogy a helyszíni elemzést jelenlétében hajtsák végre.

54. Az ellenőrzött Részes Államnak joga van minden minta egy részét visszatartani vagy kettős mintát venni, illetve jelen lenni a minták helyszíni elemzésénél.

55. Az ellenőrző csoport, ha szükségesnek tartja, elküldi a mintákat helyszínen kívüli elemzésre a Szervezet által kijelölt laboratóriumokba.

56. A Főigazgató felelős elsődlegesen a minták biztonságáért, sértetlenségéért és fennmaradásáért, továbbá a helyszínen kívül végrehajtandó elemzésre továbbított minták bizalmas kezeléséért. Az Értekezlet által, a VIII. Cikk 21. bekezdés (i) pontjának megfelelően megtárgyalt és jóváhagyott eljárások szerint, annak biztosítására, hogy az felvételre kerüljön az Ellenőrzési Kézikönyvbe, a Főigazgató:

(a) létrehozza a minták vételét, kezelését, szállítását és elemzését szabályozó szigorú rendszert;

(b) hitelesíti a különféle elemzések elvégzésére kijelölt laboratóriumokat;

(c) felügyeli az ilyen kijelölt laboratóriumok eszközeinek és eljárásainak, a mozgó analitikai eszközöknek és eljárásoknak a szabványosítását, figyelemmel kíséri ezen laboratóriumok, mozgó eszközök és eljárások hitelesítésével kapcsolatos minőségi ellenőrzést és szabványokat;

(d) kiválasztja a kijelölt laboratóriumok közül azokat, amelyek a különleges ellenőrzések analitikai és más funkcióit látják el.

57. Amennyiben helyszínen kívüli elemzésre kerül sor, a mintákat legalább két kijelölt laboratóriumban kell megvizsgálni. A Technikai Titkárság biztosítja az elemzés eredményes lefolytatását. A Technikai Titkárság számol el a mintákkal, ezért bármely fel nem használt mintát vagy ebből származó részt vissza kell juttatni a Technikai Titkárságnak.

58. A Technikai Titkárság állítja össze a minták laboratóriumi elemzésének a jelen Egyezmény teljesítésével kapcsolatos eredményeit és azokat beépíti az ellenőrzésről szóló zárójelentésbe. A Technikai Titkárság jelentésébe be kell venni a kijelölt laboratóriumok által használt eszközökre és módszerekre vonatkozó részletes információt.

Az ellenőrzés időtartamának meghosszabbítása

59. Az ellenőrzés időtartamát az ellenőrzött Részes Állam képviselőjének egyetértésével meg lehet hosszabbítani.

Ellenőrzés utáni tájékoztató

60. Az ellenőrzés befejezésekor az ellenőrző csoport találkozik az ellenőrzött Részes Állam és az ellenőrzött helyszínért felelős személyzet képviselőivel, hogy áttekintsék az ellenőrző csoport előzetes megállapításait és tisztázzanak bármely kételyt. Az ellenőrző csoport az ellenőrzött Részes Állam képviselői rendelkezésére bocsátja írásban, szabványos formában előzetes megállapításait, minden a helyszínről elviendő, összegyűjtött mintával, írásos információk és adatok másolataival és más anyagokkal együtt. Az okmányt az ellenőrző csoport vezetője írja alá. Jelezve, hogy tudomásul vette az okmány tartalmát, az ellenőrzött Részes Állam képviselője ugyancsak aláírja az okmányt. Ezt a találkozót az ellenőrzés befejezését követő 24 órán belül kell megtartani.

F) Elutazás

61. Az ellenőrzést követő eljárások befejezésekor, az ellenőrző csoport amilyen gyorsan csak lehetséges, elhagyja az ellenőrzött Részes Állam vagy a Fogadó Állam területét.

G) Jelentések

62. Nem később, mint az ellenőrzés befejezését követő 10 napon belül az ellenőrök elkészítik tényszerű zárójelentésüket az általuk végzett tevékenységről és megállapításaikról. Ez csupán a jelen Egyezmény betartásával kapcsolatos tényeket tartalmazza az ellenőrzési megbízással összhangban. A jelentés tájékoztat arról is, hogy az ellenőrzött Részes Állam milyen módon működött együtt az ellenőrző csoporttal. Az ellenőrök különvéleményét a jelentéshez lehet mellékelni. A jelentést bizalmasan kell kezelni.

63. A zárójelentést azonnal meg kell küldeni az ellenőrzött Részes Államnak. Bármely olyan írásos észrevételt, amelyet a Részes Állam a megállapításokkal kapcsolatban azonnal megtehet, mellékelni kell. A zárójelentést, az ellenőrzött Részes Állam csatolt észrevételeivel egyetemben meg kell küldeni a Főigazgatónak, az ellenőrzést követő 30 napon belül.

64. Ha a jelentés kétséges elemeket tartalmaz, vagy a Nemzeti Hatóság és az ellenőrök közötti együttműködés nem éri el az elvárt mértéket, a Főigazgató felvilágosítást kér a Részes Államtól.

65. Ha a kétségeket nem lehet eloszlatni, vagy a megállapított tények természete olyan, amelyek szerint vélhető, hogy a jelen Egyezmény szerinti kötelezettségek nem teljesülnek, a Főigazgató késedelem nélkül tájékoztatja a Végrehajtó Tanácsot.

H) Az általános rendelkezések alkalmazása

66. A jelen Rész rendelkezéseit kell alkalmazni a jelen Egyezmény szerint végrehajtott minden ellenőrzésre, kivéve, amikor a jelen Rész rendelkezései eltérnek a jelen Melléklet III-XI. Részek szerinti meghatározott ellenőrzésekre vonatkozó rendelkezésektől, amely esetben ez utóbbiak részesülnek előnyben.

III. RÉSZ

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A IV., V. ÉS A VI. CIKK 3. BEKEZDÉSE SZERINTI ELLENŐRZÉSI INTÉZKEDÉSEKHEZ

A) Első szemlék és létesítmény-egyezmények

1. Minden, a IV., V. és a VI. Cikk 3. bekezdése szerint helyszíni ellenőrzés alá tartozó, bejelentett létesítmény, közvetlenül a bejelentést követően ellenőrzést kap. Az ilyen létesítmény ellenőrzésének célja a szolgáltatott információk megerősítése és további információ megszerzése, amely szükséges a jövőbeni, a létesítménynél végzendő ellenőrzés megtervezéséhez - beleértve a helyszíni szemlét, és a helyszínen levő berendezésekkel végzendő folyamatos megfigyelést -, valamint a létesítmény-egyezmények kidolgozásához.

2. A Részes Államoknak biztosítaniuk kell, hogy a Technikai Titkárság a nyilatkozatok ellenőrzését és a rendszeres ellenőrzési intézkedéseket megkezdhesse minden létesítménynél, a jelen Egyezmény számukra történt hatálybalépését követően a meghatározott időtartamon belül.

3. Valamennyi Részes Államnak létesítmény-egyezményt kell kötni a Szervezettel, minden egyes bejelentett és a IV., V., továbbá a VI. Cikk 3. bekezdése szerint helyszíni ellenőrzés alá tartozó létesítményre vonatkozóan.

4. A létesítmény-egyezményeket a jelen Egyezménynek a Részes Államra vonatkozó hatálybalépésétől, vagy a létesítmény első bejelentésétől számított 180 napon belül el kell készíteni, kivéve amikor vegyifegyver-megsemmisítő létesítményről van szó, amelyekre az 5-7. bekezdést kell alkalmazni.

5. Az olyan vegyifegyver-megsemmisítő létesítmény esetén, amely több mint egy évvel azután kezdi meg működését, hogy a jelen Egyezmény a Részes Állam számára hatályba lépett, a létesítmény-egyezményt a létesítmény működését megelőzően 180 nappal kell elkészíteni.

6. Az olyan vegyifegyver-megsemmisítő létesítmény esetében, amely a jelen Egyezménynek a Részes Állam számára történt hatálybalépésekor üzemben van, vagy működését megkezdi kevesebb, mint egy évvel ezután, a létesítmény-egyezményt 210 nappal a jelen Egyezménynek a Részes Állam számára történt hatálybalépését követően kell megkötni, kivéve, ha a Végrehajtó Tanács úgy dönt, hogy a jelen Melléklet IV. (A) Rész 51. bekezdéssel összhangban jóváhagyott átmeneti ellenőrzési intézkedések elégségesek, beleértve az átmeneti létesítmény-egyezményt, a helyszíni szemle és a helyszíni műszeres megfigyelés útján végrehajtandó ellenőrzésről szóló rendelkezéseket és az intézkedések végrehajtására szolgáló határidőt.

7. A 6. bekezdésben említett olyan létesítmény esetében, amely a jelen Egyezménynek a Részes Állam számára történő hatálybalépésétől számított két éven belül befejezi működését, a Végrehajtó Tanács hozhat olyan döntést, hogy a jelen Melléklet IV. (A) Rész 51. bekezdéssel összhangban jóváhagyott átmeneti ellenőrzési intézkedések elégségesek, beleértve az átmeneti létesítmény-egyezményt, a helyszíni szemle és a helyszíni műszeres megfigyelés útján végrehajtandó ellenőrzésről szóló rendelkezéseket és az intézkedések végrehajtására szolgáló határidőt.

8. A létesítmény-egyezmények a minta-egyezményekre épülnek és részletes intézkedéseket tartalmaznak, amelyek megszabják az ellenőrzést minden egyes létesítményben. A minta-egyezmények olyan rendelkezéseket tartalmaznak, amelyek szerint figyelemmel kell lenni e jövőbeli technológiai haladásra, továbbá ezeket a Értekezlet tárgyalja meg és hagyja jóvá a VII. Cikk 21. bekezdés (i) pontjának megfelelően.

9. A Technikai Titkárság minden helyszínen lepecsételt fénykép-, terv- és egyéb dokumentumtárolót tarthat, és kérheti, hogy ezekre a következő ellenőrzések során hivatkozzanak.

B) Állandó rendelkezések

10. Ahol alkalmazható, a Technikai Titkárságnak joga van folyamatos megfigyelő berendezések és rendszerek telepítésére, továbbá pecsétek elhelyezésére, valamint azok használatára, összhangban a jelen Egyezmény, illetve a Részes Állam és a Szervezet közötti létesítmény-egyezmények vonatkozó rendelkezéseivel.

11. Az ellenőrzött Részes Állam jogosult ellenőrizni, megegyezett eljárással összhangban az ellenőrző csoport által telepített és használt bármely berendezést, továbbá azokat kipróbáltatni saját képviselőinek jelenlétében. Az ellenőrző csoport jogosult az ellenőrzött Részes Állam által, a vegyifegyverek megsemmisítésére szolgáló technológiai folyamat megfigyelése céljából telepített berendezések saját használatára. Ebből a célból az ellenőrző csoport jogosult ezeket a berendezéseket felülvizsgálni és jelenlétükben kipróbáltatni, amelyeket használni szándékozik a vegyifegyverek megsemmisítésének ellenőrzésére.

12. Az ellenőrzött Részes Államnak meg kell tenni a szükséges előkészületeket és támogatást kell nyújtania a folyamatos megfigyelő eszközök és rendszerek telepítéséhez.

13. A 11. és 12. bekezdések végrehajtására az Értekezlet a VIII. Cikk 21. bekezdés (i) pontja szerint megtárgyalja és jóváhagyja a részletes eljárást.

14. Az ellenőrzött Részes Állam azonnal értesíti a Technikai Titkárságot, ha olyan esemény következik vagy következhet be abban a létesítményben, ahol a megfigyelő eszközöket felszerelték, amely hatással lehet a megfigyelő rendszerre. Az ellenőrzött Részes Állam összehangolja az ezt követő tevékenységet a Technikai Titkársággal azzal a céllal, hogy helyreállítsa a megfigyelő rendszer működését és ha szükséges, megtegye a közbeeső intézkedéseket amint az lehetséges.

15. Az ellenőrző csoport minden ellenőrzés folyamán meggyőződik arról, hogy a megfigyelő rendszer helyesen működik, továbbá az elhelyezett pecséteket nem rongálták-e meg. Ezen túl szükséges lehet a megfigyelő rendszer karbantartása céljából kiszállást tenni, hogy elvégezzék a szükséges karbantartási és berendezéscsere munkálatokat, vagy beállítsák a megfigyelő rendszer kívánt célterületét.

16. Ha a megfigyelő rendszer bármely rendellenességet jelez, a Technikai Titkárság haladéktalanul intézkedik annak megállapítására, hogy ez a berendezés működésének zavarából vagy a létesítményben folyó tevékenységből ered-e. Ha a probléma ezek után is megoldatlan marad, a Technikai Titkárságnak azonnal meg kell bizonyosodni a valóságos helyzetről, beleértve a létesítmény azonnali helyszíni ellenőrzését vagy meglátogatását, ha ez szükséges. Az észlelés után a Technikai Titkárság azonnal jelzi az ilyen problémát az ellenőrzött Részes Államnak, amely segítséget nyújt annak megoldásában.

C) Ellenőrzést megelőző tevékenységek

17. Az ellenőrzött Részes Államot értesíteni kell az ellenőrzésről, nem kevesebb mint 24 órával az ellenőrző csoportnak a belépési pontra érkezése tervezett időpontja előtt, kivéve a 18. pontban leírt esetet.

18. Az ellenőrzött Részes Államot értesíteni kell az első szemléről, nem kevesebb, mint 72 órával az ellenőrző csoportnak a belépési pontra érkezése tervezett időpontja előtt.

IV. (A) RÉSZ

A VEGYIFEGYVEREK MEGSEMMISÍTÉSE ÉS ANNAK ELLENŐRZÉSE A IV. CIKK SZERINT

A) Nyilatkozatok

Vegyifegyverek

1. A Részes Államnak a vegyifegyverekről szóló III. Cikk 1. bekezdés (a) albekezdés (ii) pontja szerinti nyilatkozata a következőket tartalmazza:

(a) minden bejelentett vegyi anyag összesített mennyiségét;

(b) minden vegyifegyver-tároló létesítmény pontos helyét; megjelölve:

(i) elnevezését;