Időállapot: közlönyállapot (2005.X.15.)

2005. évi CVII. törvény - a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (az Európai Unió tagállamai), valamint a Bolgár Köztársaság és Románia között a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés kihirdetéséről 7/14. oldal

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 1, 4 db 264 MWth típusú kazán

2009. december 31-ig:

S.C. TERMOELECTRICA SE DOICEŞTI No. 1, 1 db 470 MWth típusú gőzkazán

2010. december 31-ig:

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC CRAIOVA S.E. CRAIOVA II – No.1, 2 db 396,5 MWth típusú kazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC TURCENI SA No. 2, 2 db 789 MWth típusú kazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC TURCENI SA No. 3, 2 db 789 MWth típusú kazán

S.C. TERMOELECTRICA SE PAROŞENI No. 2, 1 db Benson 467 MWth típusú gőzkazán + 1 db 120 MWth típusú melegvízkazán

RAAN, BRANCH ROMAG TERMO No. 2, 3 db 330 MWth típusú kazán

S.C. COLTERM SA No. 7, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

2011. december 31-ig:

CET ARAD No 2., 2 db 80 MWth típusú ipari gőzkazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC CRAIOVA S.E. CRAIOVA II – No.2, 2 db 116 MWth típusú CAF kazán + 2 db CR 68 MWth típusú kazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC ROVINARI SA No. 2, 2 db 879 MWth típusú gőzkazán

S.C. TERMOELECTRICA GIURGIU No. 1, 3 db 285 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 2, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. PETROTEL–LUKOIL SA No. 1, 2 db DAV3 + HPM 1 x 45 MWth + 14,7 MWth + 11,4 MWth

S.C. PETROTEL–LUKOIL SA No. 2, 3 db 105,5 MWth típusú gőzkazán

S.C. C.E.T. GOVORA No. 3, 1 db 285 MWth típusú kazán

2012. december 31-ig:

CET BACAU No. 1, 1 db 343 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI VEST No. 1, 2 db 458 MWth típusú gőzkazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC CRAIOVA S.E. IŞALNIŢA, 4 db 473 MWth típusú kazán

2013. december 31-ig:

CET ARAD No. 1, 1 db 403 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE ORADEA SA No.2, 2 db 300 MWth + 269 MWth típusú gőzkazáncsoport

S.C. TERMOELECTRICA SA, SUCURSALA ELECTROCENTRALE BRĂILA, 6 db 264 MWth típusú gőzkazán

S.C. CET BRAŞOV SA No. 1, 2 db 337 MWth típusú kazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SUD No. 1, 4 db 287 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SUD No. 2, 2 db 458 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI PROGRESUL No. 1, 4 db 287 MWth típusú gőzkazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC ROVINARI SA No. 1, 2 db 878 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No 3, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. C.E.T. IAŞI II, 2 db 305 MWth típusú gőzkazán

S.C. UZINA ELECTRICĂ ZALĂU No. 1, 4 db 85,4 MWth típusú ipari gőzkazán

S.C. TERMICA SA SUCEAVA No. 1, 2 db 296 MWth típusú kazán

S.C. COLTERM SA No. 5, 1 db 116,3 MWth típusú melegvízkazán

S.C. COLTERM SA No. 6, 3 db 81,4 MWth típusú gőzkazán

S.C. C.E.T. GOVORA No. 2, 2 db 285 MWth típusú kazán

Az átmeneti időszak folyamán az összes tüzelőberendezés kén-dioxid kibocsátása a 2001/80/EK irányelv értelmében nem haladhatja meg a következő közbenső határértékeket:

– 2007-ig: 540 000 tonna SO2/év;

– 2008-ig: 530 000 tonna SO2/év;

– 2010-ig: 336 000 tonna SO2/év;

– 2013-ig: 148 000 tonna SO2/év.

(b) A 2001/80/EK irányelv 4. cikkének (3) bekezdésétől és VI. melléklete A. részétől eltérve, a nitrogén-oxidra alkalmazandó kibocsátási határértéket Románia esetében a következő üzemek tekintetében a megjelölt időpontokig nem kell alkalmazni:

2008. december 31-ig:

S.C. ARPECHIM PITEŞTI No. 2, 1 db BW 81 MWth típusú kazán

S.C. ARPECHIM PITEŞTI No. 3, 4 db 81 MWth típusú kazán

PRODITERM BISTRIŢA, 2 db 116 MWth típusú melegvízkazán + 2 db 69 MWth típusú gőzkazán

S.C. C.E.T. BRAŞOV SA No. 1, 2 db 337 MWth típusú kazán

REGIA AUTONOMĂ DE TERMOFICARE CLUJ, 2 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. TERMOELECTRICA GIURGIU No. 1, 3 db 285 MWth típusú gőzkazán

S.C. TERMOELECTRICA GIURGIU No. 2, 2 db 72 MWth típusú ipari gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 1, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. COLTERM SA No. 2, 1 db 58,1 MWth típusú melegvízkazán

2009. december 31-ig:

CET ARAD No. 1, 1 db 403 MWth típusú CR gőzkazán

CET ENERGOTERM SA REŞIŢA No. 2, 1 db 58 MWth típusú melegvízkazán

S.C. TERMICA TĂRGOVIŞTE, 1 db 58,15 MWth típusú melegvízkazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC CRAIOVA S.E. CRAIOVA II – No. 1, 2 db 396,5 MWth típusú kazán

S.C. C.E.T. IAŞI I No. 2, 2 db 283 MWth típusú gőzkazán

S.C. UZINA ELECTRICĂ ZALĂU No. 3, 1 db 72,3 MWth típusú gőzkazán

2010. december 31-ig:

S.C. ELECTROCENTRALE ORADEA SA No 1, 2 db 127 MWth + 1 db 269 MWth típusú gőzkazáncsoport

S.C. C.E.T SA No. 2 Brăila, 2 db 110 MWth típusú kazán

CET ENERGOTERM SA REŞIŢA No. 1, 2 db 45,94 MWth típusú kazán

S.C. UZINA TERMOELECTRICĂ MIDIA No. 2, 1 db 73 MWth típusú kazán

S.C. UZINA TERMOELECTRICĂ MIDIA No. 3, 1 db 73 MWth típusú kazán

S.C. UZINA TERMOELECTRICĂ MIDIA No. 4, 1 db 73 MWth típusú kazán

S.C. TERMOELECTRICA SE DOICEŞTI No. 1, 1 db Benson 470 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE GALAŢI No. 3, 3 db 293 MWth típusú kazán

S.C. TERMOELECTRICA SE PAROŞENI No. 2, 1 db 467 MWth típusú gőzkazán + 1 db 120 MWth típusú melegvízkazán

S.C. CET IAŞI I No. 1, 3 db 94 MWth típusú gőzkazán

S.C. TERMICA SA SUCEAVA No. 1, 2 db 296 MWth típusú kazán

S.C. TURNU SA TURNU MĂGURELE No. 1, 1 db 58 MWth típusú melegvízkazán

S.C. TURNU SA TURNU MĂGURELE No. 2, 1 db 58 MWth típusú melegvízkazán.

S.C. ENET SA No. 1, 3 db 18,5 MWth típusú kazán

S.C. ENET SA No. 2, 1 db 58 MWth típusú melegvízkazán

2011. december 31-ig:

CET ARAD No. 2, 2 db ipari gőzkazán + 1 db 80 MWth típusú kazán

S.C. TERMON SA ONEŞTI, 3 db 380 MWth típusú kazán

S.C. CET SA No. 1 BRĂILA, 2 db 110 MWth típusú kazán

S.C. TERMICA SA No. 1 BOTOŞANI, 3 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SUD No. 12, 2 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SUD No. 16, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

CET ENERGOTERM SA REŞIŢA No. 4, 1 db 58 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SE PALAS No. 1, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC CRAIOVA SE IŞALNIŢA, 4 db 473 MWth típusú kazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 2, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. CET IAŞI I No. 3, 4 db 116 MWth típusú melegvízkazán

RAAN, BRANCH ROMAG TERMO No. 1, 3 db 330 MWth típusú kazán

RAAN, BRANCH ROMAG TERMO No. 2, 3 db 330 MWth típusú kazán

S.C. ROMPETROL SA BUCUREŞTI VEGA PLOIEŞTI, 3 db 24,75 MWth típusú gőzkazán

S.C. PETROTEL–LUKOIL SA No. 1, 2 DAV3 + HPM 1 x 45 MWth + 14,7 MWth + 11,4 MWth

S.C. PETROTEL–LUKOIL SA No. 2, 3 db 105,5 MWth típusú gőzkazán

S.C. UZINA ELECTRICĂ ZALĂU No. 1, 4 db 85,4 MWth típusú ipari gőzkazán

S.C. COLTERM SA No. 4, 1 db 116,1 MWth típusú melegvízkazán

S.C. C.E.T. GOVORA No. 3, 1 db 285 MWth típusú kazán

2012. december 31-ig:

CET ENERGOTERM SA REŞIŢA No. 3, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SE PALAŞ No. 2, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SE MUREŞ No. 5, 4 db 277 MWth típusú gőzkazán

S.C. COLTERM SA N.o 6, 3 db 81,4 MWth típusú gőzkazán

2013. december 31-ig:

S.C. TERMOELECTRICA SA, SUCURSALA ELECTROCENTRALE BRĂILA, 6 db 264 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SUD No. 14, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SE PALAS No. 3, 1 db 116 MWth típusú melegvízkazán

S.C. ELECTROCENTRALE GALAŢI No. 2, 2 db 293 MWth típusú kazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 3, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SE MUREŞ No. 1, 1 db 277 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELCEN BUCUREŞTI SE MUREŞ No. 4, 1 db 277 MWth típusú gőzkazán

S.C. COLTERM SA No. 5, 1 db 116,3 MWth típusú melegvízkazán

S.C. COLTERM SA No. 7, 2 db 116,3 MWth típusú melegvízkazán

S.C. C.E.T. GOVORA No. 2, 2 db 285 MWth típusú kazán

S.C. ENET SA VRANCEA No. 3, 1 db 116,3 MWth típusú melegvízkazán

Az átmeneti időszak folyamán az összes tüzelőberendezés nitrogén-oxid kibocsátása a 2001/80/EK irányelv értelmében nem haladhatja meg a következő közbenső határértékeket:

– 2007-ig: 128 000 tonna/év

– 2008-ig: 125 000 tonna/év

– 2010-ig: 114 000 tonna/év

– 2013-ig: 112 000 tonna/év

(c) A 2001/80/EK irányelv 4. cikkének (3) bekezdésétől és VII. mellékletének A. részétől eltérve, a szilárdanyagra alkalmazandó kibocsátási határértéket Románia esetében a következő üzemek tekintetében a megjelölt időpontokig nem kell alkalmazni:

2008. december 31-ig:

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 1, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. C.E.T. IAŞI II, 2 db 305 MWth típusú gőzkazán

2009. december 31-ig:

CET BACĂU No. 1, 1 db 345 MWth típusú gőzkazán

S.C. TERMOELECTRICA GIURGIU No. 1, 3 db 285 MWth típusú gőzkazán

S.C. COLTERM SA No. 6, 3 db 81,4 MWth típusú gőzkazán

2010. december 31-ig:

CET ARAD No. 1, 1 db 403 MWth típusú gőzkazán

S.C. CET BRAŞOV SA No 1, 2 db 337 MWth típusú kazán

S.C. TERMOELECTRICA DOICEŞTI No. 1, 1 db Benson 470 MWth típusú gőzkazán

S.C. COMPLEX ENERGETIC TURCENI SA No. 2, 2 db 789 MWth típusú kazán

S.C. TERMICA SA SUCEAVA No. 1, 2 db 296 MWth típusú kazán

S.C. CET GOVORA SA No. 3, 1 db 285 MWth típusú kazán

2011. december 31-ig:

S.C. COMPLEX ENERGETIC CRAIOVA SE CRAIOVA II–No. 2, 2 CAF x 116 + 2 CR x 68 MWth

S.C. COMPLEX ENERGETIC ROVINARI SA No. 2, 2 db 879 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 2, 4 db MWth típusú kazán

S.C. PETROTEL LUKOIL SA No. 1, DAV3 + HPM, 1 x 45 MWth + 14,7 MWth + 11,4 MWth

S.C. PETROTEL LUKOIL SA No. 2, 3 db 105,5 MWth típusú gőzkazán

S.C. ALUM SA TULCEA No. 1, 3 db 84,8 MWth típusú kazán + 1 db 72,6 MWth típusú kazán

S.C. CET GOVORA SA No. 2, 2 db 285 MWth típusú kazán

2013. december 31-ig:

S.C. COMPLEX ENERGETIC Rovinari SA No. 1, 2 db 878 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No 3, 4 db 264 MWth típusú kazán

S.C. UZINA ELECTRICĂ ZALĂU No. 1, 4 db 85,4 MWth típusú gőzkazán

S.C. ELECTROCENTRALE ORADEA SA No. 2, 2 db 300 MWth + 1 db 269 MWth típusú gőzkazáncsoport

Az átmeneti időszak folyamán az összes tüzelőberendezés szilárdanyag-kibocsátása a 2001/80/EK irányelv értelmében nem haladhatja meg a következő közbenső határértékeket:

– 2007-ig: 38 600 tonna/év;

– 2008-ig: 33 800 tonna/év;

– 2010-ig: 23 200 tonna/év;

– 2013-ig: 15 500 tonna/év.

(d) A 2001/80/EK irányelv 4. cikkének (3) bekezdésétől és VI. mellékletének A. részétől eltérve, a nitrogén-oxidra 2016. január 1-jétől alkalmazandó kibocsátási határértéket a következő, 500 MWth-t meghaladó névleges bemenő hőteljesítményű létesítmények vonatkozásában Románia esetében a következő üzemekre 2017. december 31-ig nem kell alkalmazni:

S.C. ELECTROCENTRALE ORADEA SA No. 2, 2 db 300 MWth típusú + 1 db 269 MWth típusú gőzkazáncsoport;

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA No. 2, 4 db 264 MWth típusú kazán;

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC ROVINARI SA No. 2, 2 db 879 MWth típusú gőzkazán;

S.C. COMPLEXUL ENERGETIC TURCENI SA No. 3, 2 db 789 MWth típusú kazán;

S.C. ELECTROCENTRALE DEVA SA N.o 1, 4 db 264 MWth típusú kazán;

S.C. TERMICA SA SUCEAVA, No. 1, 2 db 296 MWth típusú kazán.

Az átmeneti időszak folyamán az összes tüzelőberendezés nitrogén-oxid kibocsátása a 2001/80/EK irányelv értelmében nem haladhatja meg a következő közbenső határértékeket:

– 2016-ig: 80 000 tonna/év;

– 2017-ig: 74 000 tonna/év.

(e) 2011. január 1-jéig Románia a Bizottság elé terjeszt egy naprakész adatokat tartalmazó, a fennmaradó, a közösségi vívmányoknak nem megfelelő létesítmények fokozatos felzárkóztatására vonatkozó tervet, beleértve egy beruházási tervet is, amely tartalmazza a közösségi vívmányok alkalmazásának világosan meghatározott szakaszait. E tervek alapján – különösen a 2012-es kibocsátások esetében – biztosítani kell a kibocsátásoknak lényegesen a fenti a)–d) bekezdésekben foglalt közbenső célkitűzésekben meghatározott szint alá történő további csökkenését. Ha a Bizottság, különösen a környezeti hatásokra és az átmeneti rendelkezések miatt a belső piacon bekövetkező versenytorzulások csökkentésének szükségességére tekintettel megállapítja, hogy ezek a tervek nem elegendőek a célok megvalósítására, akkor erről tájékoztatja Romániát. Az ezt követő három hónapon belül Románia közli a Bizottsággal azokat az intézkedéseket, amelyeket a célkitűzések megvalósítása érdekében tett. Ha ezt követően a Bizottság, a tagállamokkal konzultálva, megállapítja, hogy ezen intézkedések nem elegendőek a célok megvalósítására, akkor az Alkotmány III–360. cikke alapján a Szerződés megsértése miatt eljárást kezdeményez Romániával szemben.

A VII. melléklet A. függeléke
A román acélipar szerkezetátalakítása

(a VII. melléklet 4. fejezetének B. szakaszában említettek szerint)

I. Rész

Románia acéliparát érintő szerkezetátalakítási program alapján állami támogatásban részesülő vállalkozások

– Ispat Sidex Galaţi

– Siderurgica Hunedoara

– COS Târgovişte

– CS Reşiţa

– IS Câmpia Turzii

– Donasid (Siderca) Călăraşi

II. Rész

A kapacitásváltozás ütemezése és leírása * 

ÜZEM Kapacitásváltozás (tonna) A termelés megszüntetésének időpontja A végleges bezárás időpontja
Siderurgica Hunedoara Dróthuzal 1.sz. – 400 000 1995 1997
Dróthuzal 3.sz. – 280 000 1998 2000
Középhengermű – 480 000 2008. első negyedéve 2008. második negyedéve
2008
IS Câmpia Turzii Dróthuzal 1.sz. – 80 000 1995 1996
CS Reşiţa Finomhengermű – 80 000 2000 2001
Vasútikerék – 40 000 1999 2000
Durvahengermű – 220 000 2007. negyedik negyedéve 2008. második negyedéve
2008
Közép- és különleges hengermű – 120 000 2006. negyedik negyedéve 2007. negyedik negyedéve
2007
Donasid (Siderca) Călăraşi Középhengermű – 350 000 1997 1999
Nettó kapacitásváltozás –2 050 000

III. Rész

A szerkezetátalakítás értékelési kritériumai

1. Gazdasági életképesség

A Bizottság által alkalmazott külön számviteli szabályok figyelembevételével, minden egyes kedvezményezett vállalkozásnak 2008. december 31-ig el kell érnie a forgalom minimális éves bruttó üzemi eredményét (10% a nem integrált acélipari vállalkozások, 13,5% az integrált acélművek esetében), és a saját tőkén elért, a forgalom legalább 1,5%-át kitevő nyereséget. Ezt 2005. és 2009. között a VII. melléklet 4. fejezete B. szakaszának (13) bekezdésében meghatározottak szerinti évente elvégzendő független értékelés során ellenőrzik.

2. Termelékenység

A teljes termelékenységnek 2008. december 31-ig fokozatosan az EU acéliparához hasonló szintet kell elérnie. Ezt 2005. és 2009. között a VII. melléklet 4. fejezete B. szakaszának (13) bekezdésében meghatározottak szerinti évente elvégzendő független értékelés során ellenőrzik.

3. Költségcsökkentés

A költségek csökkentése a gazdasági életképesség egyik fő tényezőjeként különösen lényeges. Ezeket a kedvezményezett vállalkozások üzleti tervének megfelelően teljes mértékben végre kell hajtani.

IV. Rész

A szolgáltatandó adatok indikatív jegyzéke

1. Termelés és piaci hatások

– a nyers acél, a félkész és a késztermékek előállítása havi szinten, kategóriák és termékfajták szerint,

– az értékesített termékek, ideértve a mennyiséget, árat és piacot is, termékfajtákra lebontva.

2. Beruházások

– a végrehajtott beruházások részletei,

– a befejezés időpontja,

– a beruházás költségei, a finanszírozás forrásai és bármely kapcsolódó támogatás összege,

– adott esetben a támogatás kifizetésének időpontja.

3. Foglalkoztatáscsökkentés

– az elbocsátások száma és ütemezése,

– a kedvezményezett vállalkozások foglalkoztatási helyzetének alakulása (a közvetlen és a közvetett foglalkoztatás megkülönböztetése),

– a nemzeti acélipari ágazat foglalkoztatási helyzetének alakulása.

4. Kapacitás (tekintettel a teljes acélipari ágazatra Romániában)

– a kapacitások megszüntetésének időpontja (vagy várható időpontja) LTK-ben kifejezve (LTK a lehetséges legnagyobb éves termelés, amely rendes munkafeltételek között elérhető), és ezek ismertetése,

– az érintett berendezések leszerelésének az időpontja vagy várható időpontja, és a leszerelésre vonatkozó részletek, az acélipari vállalkozások által a beruházásaikra vonatkozóan szolgáltatandó adatokról szóló 3010/91/ESZAK bizottsági határozatban *  meghatározottak szerint,

– új kapacitások bevezetésének időpontja (vagy várható időpontja) és ezek ismertetése,

– a nyers acél és a késztermékek teljes kapacitásának alakulása Romániában, kategóriánként.

5. Költségek

– a költségek megoszlása és alakulása a múltban és a jövőben, különös tekintettel a munkaerőköltség-megtakarításra, az energiafogyasztásra, nyersanyagköltség-megtakarításra, a tartozékok és a külső szolgáltatások csökkentésére.

6. Pénzügyi teljesítmény

– a kiválasztott kulcsfontosságú pénzügyi arányszámok alakulása a gazdasági életképességben elért haladás biztosítására (a pénzügyi eredményeket és arányszámokat úgy kell szolgáltatni, hogy az a vállalkozás pénzügyi szerkezetátalakítási tervével összehasonlítható legyen, és tartalmazniuk kell a Bizottság „gazdasági életképesség”-tesztjét),

– a megfizetett adók és vámok részletei, beleértve az általában alkalmazandó fiskális és vámszabályoktól való eltérésre vonatkozó információt,

– a pénzügyi terhek szintje,

– a már nyújtott támogatások kifizetésének részletei és nyújtásuk ütemezése, a jegyzőkönyv feltételeinek megfelelően,

– az új kölcsönökre vonatkozó feltételek (a forrástól függetlenül).

7. Új vállalkozás alapítása vagy új üzemek építése, ami a kapacitás bővüléséhez vezet

– minden magán- és a közszférabeli résztvevő meghatározása,

– az új vállalkozások alapításának vagy új üzemek építésének pénzügyi forrásai,

– a magán- és a közszférabeli részvényesek részesedésének a feltételei,

– az új vállalkozás irányítási szerkezete.

8. Tulajdonosi változások

A VII. melléklet B. függeléke
Húsipari, baromfihús-ipari és tej- és tejtermék-ipari létesítmények listája

(a VII. melléklet 5. fejezet B. szakaszának I. alszakaszában említettek szerint)

Húsipari létesítmények

Szám Állat-eü-i szám A létesítmény neve Az érintett létesítmények helye
1 5806/2000 Comb Agroind Curtici Str. Revoluţiei, nr.33, Curtici, jud. Arad
2 5065/2000 S.C. RB Prod S.R.L. Str. Constituţiei, Arad, jud. Arad
3 101/2000 S.C. Cominca S.A. Str. Octavian Goga, nr. 4, Oradea, jud. Bihor
4 102/1999 S.C. Prodaliment S.A. Str. Republicii, nr. 101, Salonta, jud. Bihor
5 115/1996 S.C. Ferm Com Prod S.R.L. Căldărăşti, jud. Buzău
6 1446/2002 S.C. Izocon MC S.A. Cuza Vodă, jud. Călăraşi
7 19/2002 S.C. Carnob S.R.L. Str. Lebedelor, nr. 1, Lumina, jud. Constanţa
8 154/1999 S.C. Casalco S.A. Str. Jókai Mór, nr. 9–11, Sf. Gheorghe, jud. Covasna
9 312/1999 S.C. Olas Prod S.R.L. Str. N. Romanescu, nr. 28, Craiova, jud. Dolj
10 58/2001 S.C. Elan Trident S.R.L. Str. Rákóczi, Miercurea Ciuc, jud. Harghita
11 143/1999 S.C. Lorialba Prest S.R.L. Str. Crişul Alb, nr. 1, Brad, jud. Hunedoara
12 4585/2002 S.C. Agro Prod Com Dosa S.R.L. Str. Principală, nr. 79, Chibed, jud. Mureş
13 2585/2000 S.C. Cazadela S.R.L. Str. Oltului, nr. 34, Reghin, jud. Mureş******
14 4048/2000 S.C. Coniflor S.R.L. Str. Petru Maior, Gurghiu, jud. Mureş****
15 422/1999 S.C. Prodprosper S.R.L. Str. Dumbravei, nr. 18, Dumbrava Roşie, jud. Neamţ
16 549/1999 S.C. Tce 3 Brazi S.R.L. Zăneşti, jud. Neamţ
17 24/2000 S.C. Spar S.R.L. Str. Gării, nr. 10, Potcoava, jud. Olt
18 2076/2002 S.C. Simona S.R.L. Str. Popa şapcă, nr. 105, Balş, jud. Olt
19 86/2002 S.C. Universal S.R.L. Crişeni, jud. Sălaj
20 5661/2002 S.C. Harald S.R.L. Str. Mânâstirea Humorului, nr. 76A, jud. Suceava
21 606/2002 S.C. Raitar S.R.L. Cornu Luncii, jud. Suceava
22 5819/2002 S.C. Mara Alex S.R.L. Milişăuţi, jud. Suceava
23 93/2003 S.C. Mara Prod Com S.R.L. Str. Abatorului, nr. 1 bis, Alexandria, jud. Teleorman
24 1/2000 S.C. Diana S.R.L. Bujoreni, jud. Vâlcea
25 6/1999 S.C. Diana Prod S.R.L. Vlădeşti, jud. Vâlcea

Baromfihús-ipari létesítmények

Szám Állat-eü-i szám A létesítmény neve Az érintett létesítmények helye
1 2951/2000 S.C. Agronutrisco Impex S.R.L. Str. Abatorului, nr. 2A, Mihăileşti, jud. Giurgiu
2 3896/2002 S.C. Oprea Avicom S.R.L. Str. Dealul Viilor, nr. 5, Crăieşti, jud. Mureş

Tej- és tejtermékipari létesítmények

Szám Állat-eü-i szám A létesítmény neve Az érintett létesítmények helye
1 999/2000 S.C. Alba Lact S.A. Str. Muncii, nr. 4, Alba Iulia, jud. Alba
2 5158/8.11.2002 S.C. Biolact Bihor S.R.L. Paleu, jud. Bihor
3 2100/8.11.2001 S.C. Bendearcris S.R.L. Miceştii de Câmpie, nr. 202A, jud. Bistriţa-
Năsăud
4 2145/5.3.2002 S.C. Lech Lacto S.R.L. Lechinta, nr. 387, jud. Bistriţa-Năsăud
5 395/18.6.2001 S.C. Lacto Solomonescu S.R.L. Miron Costin, Vlăsineşti, jud. Botoşani
6 115/1.2.2002 S.C. Comintex S.R.L. Darabani Darabani, jud. Botoşani
7 A343827/30.8.2002 S.C. Prodlacta S.A. Str. Gării, nr. 403, Homorod, jud. Braşov
8 258/10.4.2000 S.C. Binco Lact S.R.L. Săcele, jud. Constanţa
9 12203/25.9.2003 S.C. Lacto Genimico S.R.L. Str. Căşăriei nr. 2A, Hârşova, jud. Constanţa
10 2721/28.8.2001 S.C. Industrializarea Laptelui S.A. B-dul Independenţei, nr. 23, Târgovişte, jud. Dâmboviţa
11 4136/10.6.2002 S.C. Galmopan S.A. B-dul G. Coşbuc, nr. 257, Galaţi, jud. Galaţi
12 5/7.5.1999 S.C. Sandralact S.R.L. Sos. Bucureşti-Giurgiu, km. 23, jud. Giurgiu
13 213/1996 S.C. Paulact S.R.L. Str. Principală, nr. 28, Sânpaul, jud. Harghita
14 625/21.11.1996 S.C. Lactis S.R.L. Str. Beclean, nr. 31, Odorheiu Secuiesc, jud. Harghita
15 913/17.3.2000 S.C. Lactex – Reghin S.R.L. Jabeniţa, nr. 33, jud. Mureş
16 207/21.4.1999 S.C. Midatod S.R.L. Ibăneşti, nr. 273, jud. Mureş
17 391/23.4.1999 S.C. Kubo Ice Cream Company S.R.L. Str. Dumbravei, nr. 5, Piatra Neamţ, jud. Neamţ
18 1055/10.7.2000 S.C. Oltina S.A. Str. A. I. Cuza, nr. 152, Slatina, jud. Olt
19 282/1999 S.C. Calion S.R.L. Str. Gheorghe Doja, nr. 39, Jibou, jud. Sălaj
20 1562/27.12.1999 5750/23.5.2002 S.C. Bucovina S.A. Suceava Str. Humorului, nr.4, Suceava, jud. Suceava
21 1085/26.5.1999 S.C. Bucovina S.A. Falticeni Str. Izvor, nr.5, Falticeni, jud. Suceava
22 5614/20.4.2002 S.C. Coza Rux S.R.L. Str. Burdujeni, nr.11 A, Suceava, jud. Suceava
23 1659/27.3.2003 S.C. Ecolact S.R.L. Milisauti, jud. Suceava
24 1205/5.10.1999 S.C. Pro Putna S.R.L. Putna, jud. Suceava
25 5325/13.2.2002 S.C. Cetina Prod Lact S.R.L. Neagra Sarului, Saru Dornei, jud. Suceava
26 5245/6.11.2001 S.C. Simultan S.R.L. Ortisoara, jud. Timis
27 2459/21.8.2002 S.C. Zan S.R.L. Str. Celulozei, nr. 5, Zarnesti, jud. Brasov

VIII. melléklet

Vidékfejlesztés

(a jegyzőkönyv 34. cikkében említettek szerint)

I. SZAKASZ: BULGÁRIÁRA ÉS ROMÁNIÁRA VONATKOZÓ IDEIGLENES KIEGÉSZÍTŐ VIDÉKFEJLESZTÉSI INTÉZKEDÉSEK

A. Szerkezetátalakítás alatt álló, részben önellátó mezőgazdasági üzemek részére nyújtott támogatás

(1) A szerkezetátalakítás alatt álló, részben önellátó mezőgazdasági üzemek részére nyújtott támogatás a következő célkitűzésekhez járul hozzá:

(a) segíti a vidék azon átmeneti problémáinak mérséklését, amelyek Bulgária és Románia agrárágazatában és vidéki gazdaságában az egységes piac által támasztott versenykényszer nyomán merülnek fel;

(b) megkönnyíti és ösztönzi a gazdaságilag még nem életképes üzemek szerkezetátalakítását.

E melléklet alkalmazásában „részben önellátó mezőgazdasági üzemek” azok a mezőgazdasági üzemek, amelyek elsősorban saját fogyasztásukra termelnek, de megtermelt termékeik egy részét értékesítik.

(2) A mezőgazdasági termelő abban az esetben részesülhet a támogatásból, ha olyan üzleti tervet nyújt be, amely:

(a) bizonyítja az üzem jövőbeni gazdasági életképességét;

(b) részletezi a szükséges beruházásokat;

(c) határozott szakaszokat és célokat jelöl meg.

(3) A (2) bekezdésben említett üzleti tervnek való megfelelést három év elteltével felül kell vizsgálni. Ha az üzleti tervben meghatározott időközi célkitűzések a három év elteltével tartott felülvizsgálat idejére nem teljesülnek, további támogatás nem nyújtható, de a korábban kifizetett pénzeket nem kell visszafizetni.

(4) A támogatásokat évente átalánytámogatás formájában fizetik ki, legfeljebb az I. szakasz G. pontjában meghatározott felső összeghatárig és legfeljebb öt évig.

B. Termelői csoportok

(1) A létrehozatal és az adminisztratív működés megkönnyítése érdekében átalánytámogatásban részesülnek azok a termelői csoportok, amelyek célja, hogy:

(a) a csoport tagjainak a termelését a piaci követelményekhez igazítsák;

(b) a termékeket közösen hozzák forgalomba, beleértve az értékesítés előkészítését, az értékesítés központosítását és a nagykereskedők ellátását; valamint

(c) közös szabályokat állapítsanak meg a termeléssel kapcsolatos tájékoztatásra, különös tekintettel a betakarításra és a készletezésre.

(2) A támogatásban kizárólag azok a termelői csoportok részesülnek, amelyeket Bulgária vagy Románia illetékes hatóságai a csatlakozás időpontja és 2009. december 31-e között a nemzeti vagy a közösségi jog alapján hivatalosan elismertek.

(3) A támogatást éves részletekben kell nyújtani a termelői csoport elismerésének időpontját követő első öt éven keresztül. A támogatást a csoport éves forgalmazott termelése alapján kell kiszámítani, és az nem haladhatja meg:

(a) a legfeljebb 1 000 000 EUR-t kitevő forgalmazott termelési érték 5%-át az első, 5%-át a második, 4%-át a harmadik, 3%-át a negyedik és 2%-át az ötödik évben, illetve

(b) az 1 000 000 EUR-t meghaladó forgalmazott termelési érték 2,5%-át az első, 2,5%-át a második, 2,0%-át a harmadik, 1,5%-át a negyedik és 1,5%-át az ötödik évben.

A támogatás semmilyen esetben sem haladhatja meg az I. Szakasz G. pontjában megállapított maximális összegeket.

C. Leader+-típusú intézkedések

(1) Támogatás nyújtható azokra az intézkedésekre, amelyek a vidéki közösségek helyi vidékfejlesztési stratégiák kidolgozására és végrehajtására történő felkészítéséhez szükséges képességek megszerzését segítik elő.

Ezek az intézkedések különösen a következőkre terjedhetnek ki:

(a) a térségről szóló tanulmányokhoz nyújtott technikai segítségnyújtás, és az érintett lakosság részéről megfogalmazott kívánságokat figyelembe vevő területi helyzetleírás;

(b) a fejlesztési folyamatban való aktív részvételt ösztönző lakossági felvilágosítás és képzés;

(c) a helyi fejlesztést célzó reprezentatív partnerségek kialakítása;

(d) integrált fejlesztési stratégiák kidolgozása;

(e) kutatás finanszírozása és támogatási kérelmek előkészítése.

(2) Támogatásban részesíthető – a vidékfejlesztésről szóló közösségi kezdeményezésre (Leader +) vonatkozó iránymutatások meghatározásáról szóló, 2000. április 14-i, a tagállamoknak címzett bizottsági közlemény *  12., 14. és 36. pontjában meghatározott elvekkel összhangban – a helyi intézőcsoportok által készített, kísérleti jellegű integrált területi vidékfejlesztési stratégiák elfogadása. Ez a támogatás a már elegendő adminisztratív kapacitással és a helyi vidékfejlesztési típusú megközelítés terén gyakorlattal rendelkező régiókra korlátozódik.

(3) A (2) bekezdésben említett helyi intézőcsoportok jogosultak a (2) bekezdésben említett bizottsági közlemény 15–18. pontjában meghatározott elvekkel összhangban lévő, térségek közötti és transznacionális együttműködési akciókban való részvételre.

(4) Bulgária és Románia és a helyi intézőcsoportok hozzáférhetnek a (2) bekezdésben említett bizottsági közlemény 23. pontjában meghatározott vidékitérség-figyelőhöz.

D. A mezőgazdasági üzemek részére történő tanácsadás és az ismeretek terjesztését biztosító szolgáltatások

Támogatásban részesül a mezőgazdasági üzemek részére történő tanácsadás és az ismeretek terjesztését biztosító szolgáltatásnyújtás.

E. A közvetlen kifizetések kiegészítései

(1) Támogatásban részesíthetők az 1782/2003/EK tanácsi rendelet *  143c. cikke értelmében nemzeti kiegészítő közvetlen kifizetésekre vagy támogatásokra jogosult mezőgazdasági termelők.

(2) A mezőgazdasági termelő számára a 2007., a 2008. és a 2009. évek vonatkozásában nyújtott támogatás nem haladhatja meg a következők közötti különbséget:

(a) a Bulgáriában vagy Romániában az adott évre az 1782/2003/EK tanácsi rendelet 143a. cikkével összhangban alkalmazandó közvetlen kifizetés szintje; és

(b) a 2004. április 30-i összetételű Közösségben az adott évben alkalmazandó közvetlen kifizetések szintjének 40%-a.

(3) A Bulgáriában vagy Romániában az ezen E. alszakasz alapján nyújtott támogatáshoz a Közösség hozzájárulása a 2007., a 2008., illetve a 2009. évek egyikében sem haladhatja meg a Bulgáriának vagy Romániának nyújtott éves támogatás mértékének 20%-át. Ugyanakkor Bulgária vagy Románia határozhat arról, hogy ezt a 20%-os éves kulcsot az alábbi kulcsokkal váltja fel: 2007-re 25%, 2008-ra 20% és 2009-re 15%.

(4) A mezőgazdasági termelő számára az ezen E. alszakasz értelmében nyújtott támogatást az 1782/2003/EK rendelet 143c. cikkének (2a) bekezdésében meghatározott legmagasabb szintek alkalmazásának céljából nemzeti kiegészítő közvetlen kifizetésnek, illetve támogatásnak kell tekinteni.

F. Technikai segítségnyújtás

(1) Támogatás nyújtható a vidékfejlesztési programozási dokumentumok végrehajtásához szükséges előkészítő, felügyeleti, értékelő és ellenőrző intézkedésekre.

(2) Az (1) bekezdésben említett intézkedések körébe tartoznak különösen:

(a) a tanulmányok;

(b) a technikai segítségnyújtás, tapasztalatcsere, valamint a partnereknek, a kedvezményezetteknek és a nyilvánosságnak szánt információk;

(c) az irányítást, felügyeletet és értékelést segítő informatikai rendszerek üzembe helyezése, működtetése és összekapcsolása;

(d) az értékelési módszerek javítása és az e téren kialakult legjobb gyakorlattal kapcsolatos információcsere.

G. Az ideiglenes kiegészítő vidékfejlesztési intézkedésekre szánt összegek táblázata Bulgária és Románia tekintetében

Intézkedés EUR
részben önellátó mezőgazdasági üzemek 1 000 mezőgazdasági üzemek / évente
termelői csoportok 100 000 az első évre
100 000 a második évre
80 000 a harmadik évre
60 000 a negyedik évre
50 000 az ötödik évre

II. SZAKASZ: BERUHÁZÁSI TÁMOGATÁSRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEK BULGÁRIA ÉS ROMÁNIA TEKINTETÉBEN

(1) A csatlakozás napján hatályos vidékfejlesztési rendeletek értelmében mezőgazdasági üzemeknek nyújtható beruházási támogatásban olyan mezőgazdasági üzemek részesülnek, amelyek gazdasági életképessége a beruházás megvalósításának végén bizonyítható.

(2) A mezőgazdasági üzemek részére nyújtott beruházási támogatás teljes összege, a támogatható beruházás volumenének százalékában kifejezve vagy legfeljebb 50%, illetve a kedvezőtlen helyzetű térségekben pedig legfeljebb 60%, vagy – ha ez magasabb – a csatlakozás napján hatályos vonatkozó vidékfejlesztési rendeletben meghatározott százalék. Amennyiben a beruházásokat, a csatlakozás napján hatályos vonatkozó vidékfejlesztési rendeletben meghatározottak szerint, fiatal mezőgazdasági termelők hajtják végre, ez az arány elérheti a legfeljebb 55%-ot, illetve a kedvezőtlen helyzetű térségekben 65%-ot, vagy – ha ez magasabb – a csatlakozás napján hatályos vonatkozó vidékfejlesztési rendeletben meghatározott százalék.

(3) A mezőgazdasági termékek feldolgozásának és forgalmazásának fejlesztésére irányuló beruházási támogatásban a csatlakozás napján hatályos vonatkozó vidékfejlesztési rendelet értelmében olyan vállalkozások részesülhetnek, amelyeknek a csatlakozást követően átmeneti időszak áll rendelkezésükre a környezetvédelemre, a higiéniára és az állatok kíméletére vonatkozó minimum-előírásoknak való megfelelés elérésére. Ebben az esetben a vállalkozásnak a meghatározott átmeneti időszak végéig vagy, amennyiben ez korábban véget ér, a beruházási időszak végéig meg kell felelnie az adott előírásoknak.

III. SZAKASZ: KORENGEDMÉNYES NYUGDÍJAZÁSRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES RENDELKEZÉS BULGÁRIA TEKINTETÉBEN

(1) Bulgáriában azok a mezőgazdasági termelők, akik számára tejkvótát osztottak ki, abban az esetben jogosultak korengedményes nyugdíjra, ha az átruházás időpontjában nem érik el a 70 éves kort.

(2) A támogatás összege a csatlakozás napján hatályos vonatkozó vidékfejlesztési rendeletben meghatározott maximális összegektől függ, és azt a tejkvóta nagysága, valamint az üzemben folytatott mezőgazdasági tevékenységek összessége alapján kell kiszámítani.

(3) Az átruházó számára kiosztott tejkvótákat kiegészítő kompenzációs kifizetés nélkül kell a nemzeti tejkvótatartalékba visszajuttatni.

IV. SZAKASZ: KÜLÖNLEGES PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK BULGÁRIA ÉS ROMÁNIA TEKINTETÉBEN A 2007–2013-AS IDŐSZAKRA

(1) A 2007–2013-as programozási időszakra Bulgáriában és Romániában valamennyi vidékfejlesztési intézkedésre nyújtott közösségi támogatást a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendelet *  31. és 32. cikkében meghatározott elvek szerint kell végrehajtani.

(2) Az 1. célkitűzés alá tartozó területeken a Közösség pénzügyi hozzájárulása elérheti vagy a mezőgazdasági környezetre és az állatok kíméletére irányuló intézkedések 85%-át, és egyéb intézkedések 80%-át, vagy – ha ez magasabb – a csatlakozás napján hatályos, a vidékfejlesztésre vonatkozó jogszabályokban megállapított százalékot.

IX. melléklet

Egyedi kötelezettségek és követelmények, amelyeket Románia 2004. december 14-én, a csatlakozási tárgyalások lezárásakor vállalt és elfogadott

(a jegyzőkönyv 39. cikkében említettek szerint)

I. A 39. cikk (2) bekezdésével összefüggésben

(1) A 2005.II.10-i 129bis. számú M.Of. I. részében közzétett, a közösségi vívmányoknak és az elfogadott határidőknek megfelelően módosított schengeni cselekvési terv késedelem nélküli végrehajtása.

(2) Az Unió jövőbeni külső határainál a magas szintű ellenőrzés és felügyelet biztosítása érdekében a zöld határokon, kék határokon és határátkelőhelyeken használt felszerelés és az infrastruktúra modernizálására vonatkozó intézkedések jelentős mértékű felgyorsítása, valamint az operatív kockázatelemzési kapacitás tovább erősítése. Ezt egy legkésőbb 2005 márciusáig előterjesztett egyetlen, többéves beruházási tervnek kell tükröznie, amely lehetővé teszi az Unió számára, hogy az e jegyzőkönyv 4. cikkének (2) bekezdésében említett, Romániára vonatkozó határozat meghozataláig évente felmérje az előrehaladást. Romániának továbbá számottevően fel kell gyorsítania a 4 438 határőr és tiszt felvételére vonatkozó tervének végrehajtását, és főként azt kell biztosítania, hogy a csatlakozás pillanatában az Ukrajnával, Moldovával és a Fekete-tengerrel szomszédos határok mentén az állomány feltöltöttsége megközelíti a 100%-ot. Romániának ezen túlmenően végre kell hajtania minden, az illegális bevándorlás eredményes leküzdéséhez szükséges intézkedést, beleértve a harmadik országokkal folytatott együttműködés megerősítését.

(3) Az igazságszolgáltatás reformjáról szóló naprakész és integrált cselekvési terv és stratégia kidolgozása és végrehajtása, beleértve a 2004. szeptember 30-án hatályba lépett, az igazságszolgáltatás szervezetéről szóló törvény, a bírák jogállásáról szóló törvény, valamint a Legfelsőbb Bírói Tanácsról szóló törvény végrehajtásához szükséges főbb intézkedéseket. Mindkét, naprakésszé tett dokumentumot legkésőbb 2005 márciusáig be kell nyújtani az Uniónak; a cselekvési terv végrehajtásához megfelelő anyagi és humán erőforrást kell biztosítani, és a tervet késedelem nélkül, a megállapított ütemtervnek megfelelően végre kell hajtani. Romániának továbbá 2005 márciusáig bizonyítania kell, hogy az új, véletlenszerű ügyelosztási rendszer teljes mértékben érvényesül.

(4) A korrupció elleni – különösen a magas szinten elkövetett korrupció elleni – küzdelem jelentős mértékű megerősítése, a korrupcióellenes jogszabályok szigorú érvényesítésének és a nemzeti korrupcióellenes ügyészség (NAPO) tényleges függetlenségének biztosítása, valamint 2005 novemberétől évente a NAPO-nak a magas szinten elkövetett korrupció elleni harc területén végrehajtott tevékenységeiről készített, hiteles nyilvántartó jelentés benyújtása által. A NAPO rendelkezésére kell bocsátani az alapvető fontosságú feladatának ellátásához szükséges személyzetet, pénzügyi és képzési forrást, valamint felszerelést.

(5) A jelenlegi nemzeti korrupcióellenes stratégia révén elért eredmények és hatás független felülvizsgálatának elvégzése; ezen felülvizsgálat következtetéseinek és ajánlásainak felvétele az új, egyetlen átfogó dokumentumot alkotó, többéves, legkésőbb 2005 márciusáig elkészítendő korrupcióellenes stratégiába, amelyet ki kell egészíteni egy világosan meghatározott részcélokat és elérendő eredményeket, valamint megfelelő pénzügyi rendelkezéseket tartalmazó cselekvési tervvel; a stratégia és cselekvési terv végrehajtását egy már működő, világosan meghatározott, független szervnek kell felügyelnie; a stratégiának magában kell foglalnia az elhúzódó büntetőeljárások 2005 végéig történő felülvizsgálatára irányuló kötelezettségvállalást, annak biztosítása érdekében, hogy a korrupciós ügyeket gyorsan és átláthatóan kezelik, garantálva ezáltal a megfelelő és elrettentő hatású szankciókat; végezetül a stratégiának tartalmaznia kell olyan intézkedéseket, amelyek 2005 végéig jelentősen csökkentik a korrupciós ügyek megelőzésére illetve az ilyen ügyekben a nyomozás folytatására hatáskörrel rendelkező szervek számát, hogy így az egymást átfedő feladat- és hatáskörök elkerülhetők legyenek.

(6) A csendőrség és rendőrség feladataira, valamint a közöttük levő együttműködésre vonatkozó világos jogi keretek kialakítása 2005. márciusáig, beleértve a jogszabályok végrehajtására vonatkozókat, továbbá 2005 közepéig mindkét intézmény számára világos állománybővítési terv kialakítása és végrehajtása abból a célból, hogy a rendőrségnél meglevő 7000 és a csendőrségnél meglevő 18 000 állás betöltése terén jelentős előrehaladás legyen kimutatható a csatlakozás napjáig.

(7) Konkrét intézkedéseket tartalmazó, koherens, többéves bűnüldözési stratégia kialakítása és végrehajtása, beleértve konkrét intézkedések megtételét annak érdekében, hogy Románia ne váljon az emberkereskedelem áldozatainak származási, átutazási vagy célországává, továbbá 2005 márciusától kezdődően évente megbízható statisztikai adatok szolgáltatása az e bűnözési jelenség kezelésének módjáról.

II. A 39. cikk (3) bekezdésével összefüggésben

(8) Annak biztosítása, hogy a Versenytanács ténylegesen ellenőrizzen minden lehetséges állami támogatást, ideértve az adó- vagy társadalombiztosítási tartozások, illetve az energiaellátással kapcsolatos tartozások az állami költségvetésbe történő befizetésének halasztásában megnyilvánuló állami támogatásokkal kapcsolatosakat is.

(9) Az államitámogatás-végrehajtási nyilvántartás haladéktalan megerősítése, és azt követően kielégítő végrehajtási nyilvántartás biztosítása mind a versenykorlátozó magatartások mind az állami támogatások területén.

(10) Legkésőbb 2004. december közepéig az acélipar szerkezetátalakítására vonatkozó terv benyújtása a Bizottságnak (beleértve a nemzeti szerkezetátalakítási tervet és az egyéni üzleti terveket) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Románia közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodásnak az ESZAK-termékekről rendelkező 2. jegyzőkönyvében *  megállapított követelményeknek, valamint a jegyzőkönyv VII. melléklete 4. fejezetének B. szakaszában meghatározott feltételeknek megfelelően.

Teljes körűen tiszteletben kell tartani azt a kötelezettségvállalást, amely szerint 2005. január 1. és 2008. december 31. között semmilyen állami támogatás nem juttatható a nemzeti szerkezetátalakítási stratégia által lefedett acélműveknek, és teljes mértékben tiszteletben kell tartani az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Románia közötti társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodásnak az ESZAK-termékekről rendelkező 2. jegyzőkönyve körében meghatározandó állami támogatási összegeket, és kapacitáscsökkentési feltételeket.

(11) A Versenytanács továbbra is megfelelő pénzeszközökkel való ellátása és számára megfelelően szakképzett személyzet biztosítása.

A Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány

A csatlakozási szerződés 2. cikkével összhangban ezt az okmányt abban az esetben kell alkalmazni – az európai alkotmány létrehozásáról szóló szerződés hatálybalépésének időpontjáig –, ha az európai alkotmány létrehozásáról szóló szerződés 2007. január 1-jén még nem lép hatályba.

Első rész

Alapelvek

1. cikk

Ennek az okmánynak az alkalmazásában:

– az „eredeti szerződések” kifejezés a következő szerződéseket jelenti:

(a) az Európai Közösséget létrehozó szerződés („EK-Szerződés”) és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés („EAK-Szerződés”), a csatlakozást megelőzően hatályba lépő kiegészítő vagy módosító szerződésekkel, illetve egyéb jogi aktusokkal együtt,

(b) az Európai Unióról szóló szerződés („EU-Szerződés”), a csatlakozást megelőzően hatályba lépő kiegészítő vagy módosító szerződésekkel, illetve egyéb jogi aktusokkal együtt;

– a „jelenlegi tagállamok” kifejezés a Belga Királyságot, a Cseh Köztársaságot, a Dán Királyságot, a Németországi Szövetségi Köztársaságot, az Észt Köztársaságot, a Görög Köztársaságot, a Spanyol Királyságot, a Francia Köztársaságot, Írországot, az Olasz Köztársaságot, a Ciprusi Köztársaságot, a Lett Köztársaságot, a Litván Köztársaságot, a Luxemburgi Nagyhercegséget, a Magyar Köztársaságot, a Máltai Köztársaságot, a Holland Királyságot, az Osztrák Köztársaságot, a Lengyel Köztársaságot, a Portugál Köztársaságot, a Szlovén Köztársaságot, a Szlovák Köztársaságot, a Finn Köztársaságot, a Svéd Királyságot, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságát jelenti;

– az „Unió” kifejezés az EU-Szerződéssel létrehozott Európai Uniót jelenti;

– a „Közösség” kifejezés az első francia bekezdésben említett Közösségek közül jelenti az egyiket vagy mindkettőt, az adott esettől függően;

– az „új tagállamok” kifejezés a Bolgár Köztársaságot és Romániát jelenti;

– az „intézmények” kifejezés az eredeti szerződések által létrehozott intézményeket jelenti.

2. cikk

A csatlakozás időpontjától kezdődően az eredeti szerződések rendelkezései és az intézmények, valamint az Európai Központi Bank által a csatlakozást megelőzően elfogadott jogi aktusok Bulgária és Románia számára kötelezőek, és az említett szerződésekben, illetve az ebben az okmányban megállapított feltételekkel alkalmazandók ezekben az államokban.

3. cikk

1. Bulgária és Románia csatlakozik a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott határozatokhoz és megállapodásokhoz.

2. Bulgária és Románia helyzete megegyezik a jelenlegi tagállamokéval az Európai Tanács és a Tanács által tett nyilatkozatok és állásfoglalások, illetve egyéb álláspontok tekintetében, és azoknak az egyéb nyilatkozatoknak, állásfoglalásoknak és álláspontoknak a tekintetében, amelyeket a Közösségre vagy az Unióra vonatkozóan a tagállamok közös megállapodással elfogadtak; Bulgária és Románia ennek megfelelően tiszteletben tartja az ilyen nyilatkozatokból, állásfoglalásokból vagy egyéb álláspontokból eredő alapelveket és iránymutatásokat, és megteszi az ezek végrehajtásához szükséges intézkedéseket.

3. Bulgária és Románia csatlakozik az I. mellékletben felsorolt egyezményekhez és jegyzőkönyvekhez. Ezek az egyezmények és jegyzőkönyvek Bulgária és Románia vonatkozásában a Tanács által a (4) bekezdésben említett határozatokban megállapított időpontban lépnek hatályba.

4. A Tanács a Bizottság ajánlása alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően, egyhangúlag elfogadja a (3) bekezdésben említett egyezményeken és jegyzőkönyveken a csatlakozás miatt szükséges valamennyi kiigazítást, és a módosított szövegeket kihirdeti az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

5. A (3) bekezdésben említett egyezmények és jegyzőkönyvek tekintetében Bulgária és Románia vállalja, hogy a tagállamok intézményei és szervezetei közötti gyakorlati együttműködés elősegítése céljából olyan igazgatási és egyéb rendelkezéseket vezet be, amilyeneket a csatlakozás időpontjáig a jelenlegi tagállamok vagy a Tanács elfogadtak.

6. A Tanács a Bizottság javaslata alapján, egyhangúlag eljárva az I. mellékletet kiegészítheti a csatlakozás időpontja előtt aláírt, az előbbiekben említett egyezményekkel, megállapodásokkal és jegyzőkönyvekkel.

4. cikk

1. A schengeni vívmányok rendelkezései, amelyeket az Európai Unió keretébe az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt jegyzőkönyv (a továbbiakban „schengeni jegyzőkönyv”) illesztett be, és az azokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő, a II. mellékletben felsorolt jogi aktusok, valamint minden ilyen további jogi aktus, amelyet a csatlakozás időpontja előtt fogadnak el, Bulgáriára és Romániára nézve a csatlakozás időpontjától kezdődően kötelezőek, és azokat ezekben az államokban ettől az időponttól kezdődően alkalmazni kell.

2. A schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe beillesztett azon rendelkezései és az azokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő azon jogi aktusok, amelyeket az 1. bekezdés nem említ, a csatlakozás időpontjától kezdődően kötelezőek Bulgária és Románia számára; e rendelkezéseket és jogi aktusokat azonban csak akkor kell az előbb említett államokban alkalmazni, ha a Tanács így határoz azt követően, hogy az alkalmazandó schengeni értékelési eljárásokkal összhangban megvizsgálta, hogy az adott állam teljesíti-e az érintett vívmányok valamennyi részének alkalmazásához szükséges feltételeket.

A Tanács határozatát az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően, azon tagállamok kormányait képviselő tagjainak egyhangú szavazatával hozza meg, amelyekben az e bekezdésben említett rendelkezéseket már hatályba léptették, illetve amelyben ezeket a rendelkezéseket hatályba kívánják léptetni. A Tanács Írország, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága kormányait képviselő tagjai annyiban vesznek részt egy ilyen határozat meghozatalában, amennyiben az a schengeni vívmányok olyan rendelkezéseire és az azokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő olyan jogi aktusokra vonatkozik, amelyek alkalmazásában ezek a tagállamok részt vesznek.

5. cikk

A csatlakozás időpontjától kezdődően, az EK-Szerződés 122. cikke értelmében vett eltéréssel rendelkező tagállamként Bulgária és Románia részt vesz a Gazdasági és Monetáris Unióban.

6. cikk

1. A Közösség által vagy az EU-Szerződés 24. vagy 38. cikkének megfelelően egy vagy több harmadik állammal, valamely nemzetközi szervezettel vagy egy harmadik állam állampolgárával megkötött vagy ideiglenesen alkalmazott megállapodások és egyezmények az eredeti szerződésekben és az ebben az okmányban megállapított feltételek szerint kötelezőek Bulgáriára és Romániára.

2. Bulgária és Románia vállalja, hogy az ebben az okmányban megállapított feltételek szerint csatlakozik a jelenlegi tagállamok és a Közösség által együttesen eljárva megkötött vagy aláírt megállapodásokhoz vagy egyezményekhez.

Bulgáriának és Romániának az egyes harmadik országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel a Közösség és a jelenlegi tagállamok által együttesen megkötött vagy aláírt megállapodásokhoz vagy egyezményekhez való csatlakozásáról az e megállapodásokhoz vagy egyezményekhez csatolt és az érintett harmadik országgal vagy országokkal, illetve nemzetközi szervezettel a Tanács által a tagállamok nevében egyhangúlag eljárva kötött jegyzőkönyvekben kell megállapodni. E jegyzőkönyveket, a tagállamok nevében eljárva, a Bizottság tárgyalja meg a Tanács által egyhangúlag jóváhagyott tárgyalási irányelvek alapján és a tagállamok képviselőiből álló bizottsággal konzultálva. A Bizottság a jegyzőkönyvek megkötése céljából azok tervezetét benyújtja a Tanácsnak.

Ez az eljárás az ilyen megállapodások jövőbeni megkötése vagy bármilyen egyéb, a csatlakozással nem összefüggő módosításai tekintetében nem sérti a Közösség saját hatásköreinek gyakorlását, és nem érinti a Közösség és tagállamai közötti hatáskörmegosztást.

3. A 2. bekezdésben említett megállapodásokhoz és egyezményekhez történő csatlakozással Bulgáriát és Romániát e megállapodások és egyezmények tekintetében ugyanazok a jogok és kötelezettségek illetik meg, mint a jelenlegi tagállamokat.

4. A csatlakozás időpontjától kezdődően és a 2. bekezdésben említett szükséges jegyzőkönyvek hatálybalépéséig Bulgária és Románia alkalmazza a jelenlegi tagállamok és a Közösség által a csatlakozás időpontja előtt együttesen megkötött megállapodások és egyezmények rendelkezéseit, a személyek szabad mozgásáról szóló, Svájccal kötött megállapodás kivételével. Ez a kötelezettség azokra a megállapodásokra és egyezményekre is vonatkozik, amelyekkel kapcsolatban az Unió és a jelenlegi tagállamok úgy állapodtak meg, hogy azokat ideiglenesen alkalmazzák.

A 2. bekezdésben említett jegyzőkönyvek hatálybalépéséig a Közösség és a tagállamok együttesen eljárva, saját hatáskörük keretein belül megteszik a megfelelő intézkedéseket.

5. Bulgária és Románia csatlakozik az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti, 2000. június 23-án Cotonou-ban aláírt partnerségi megállapodáshoz.  * 

6. Bulgária és Románia vállalja, hogy az ebben az okmányban megállapított feltételek szerint csatlakozik az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodáshoz * , annak 128. cikkével összhangban.

7. A csatlakozás időpontjától kezdődően Bulgária és Románia alkalmazza a Közösség által harmadik országokkal kötött kétoldalú textilmegállapodásokat és -megegyezéseket.

A Közösség által a textil- és ruházati termékek behozatalára vonatkozóan alkalmazott mennyiségi korlátozásokat Bulgáriának és Romániának a Közösséghez történő csatlakozására figyelemmel ki kell igazítani. Ennek érdekében a Közösség a csatlakozás időpontját megelőzően tárgyalásokat folytathat az érintett harmadik országokkal a fent említett megállapodások és megegyezések módosításáról.

Amennyiben a kétoldalú textilmegállapodások és -megegyezések módosításai a csatlakozás időpontjáig nem lépnek hatályba, a Közösség a textil- és ruházati termékek behozatalára vonatkozó szabályait Bulgária és Románia csatlakozására figyelemmel szükség szerint kiigazítja.

8. A Közösség által az acél és acéltermékek behozatalára vonatkozóan alkalmazott mennyiségi korlátozásokat Bulgáriának és Romániának az utóbbi években megvalósult, az érintett szállító országokból származó acéltermék-behozatala alapján ki kell igazítani.

Ennek érdekében a csatlakozás időpontját megelőzően tárgyalásokat kell folytatni a Közösség által harmadik országokkal kötött kétoldalú acélmegállapodások és -megegyezések módosításairól.

Amennyiben a kétoldalú megállapodások és megegyezések módosításai a csatlakozás időpontjáig nem lépnek hatályba, az első albekezdés rendelkezéseit kell alkalmazni.

9. Bulgária vagy Románia által a csatlakozást megelőzően harmadik országokkal kötött halászati megállapodások igazgatását a Közösség látja el.

Az említett megállapodásokból eredő, Bulgáriára és Romániára vonatkozó jogok és kötelezettségek érintetlenül maradnak mindaddig, amíg e megállapodások rendelkezései ideiglenesen hatályban maradnak.

A Tanács, a lehető legrövidebb időn belül, és minden esetben az első albekezdésben említett megállapodások lejárta előtt, a Bizottság javaslata alapján, minősített többséggel minden egyes esetben meghozza azokat a határozatokat, amelyek az említett megállapodásokon alapuló halászati tevékenységek folytatásához szükségesek, ideértve azt a lehetőséget is, hogy bizonyos megállapodások hatályát egy évet meg nem haladó időtartamra meghosszabbítsa.

10. A csatlakozás időpontjával kezdődő hatállyal Bulgária és Románia felmondja valamennyi, harmadik országokkal kötött szabadkereskedelmi megállapodását, köztük a Közép-európai Szabadkereskedelmi Megállapodást.

Amennyiben az egyrészről Bulgária, Románia vagy mindkét állam, másrészről egy vagy több harmadik ország közötti megállapodások nem összeegyeztethetőek az ezen okmányból eredő kötelezettségekkel, Bulgária és Románia minden szükséges lépést megtesz annak érdekében, hogy a létrejött összeegyeztethetetlenséget megszüntesse. Ha Bulgária vagy Románia a csatlakozás előtt egy vagy több harmadik országgal megkötött valamely megállapodás kiigazításakor nehézségekbe ütközik, köteles az adott megállapodást a megállapodás rendelkezéseinek megfelelően felmondani.

11. Bulgária és Románia az ebben az okmányban megállapított feltételek szerint csatlakozik a jelenlegi tagállamok által a (2), (5) és (6) bekezdésben említett megállapodások és egyezmények végrehajtása céljából megkötött belső megállapodásokhoz.

12. Bulgária és Románia – amennyiben szükséges – megteszi a megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy azokkal a nemzetközi szervezetekkel, illetve nemzetközi megállapodásokkal kapcsolatban fennálló helyzetét, amelyeknek a Közösség vagy valamelyik más tagállam szintén tagja, illetve részese, hozzáigazítsa azokhoz a jogokhoz és kötelezettségekhez, amelyek az Unióhoz történő csatlakozásából erednek.

Bulgária és Románia a csatlakozás időpontjában vagy az ezt követő lehető legkorábbi időpontban felmondja különösen azokat a nemzetközi halászati megállapodásokat, és kilép azokból a halászati szervezetekből, amelyeknek a Közösség is részese, illetve tagja, kivéve, ha tagságuk a halászaton kívüli egyéb területekkel is kapcsolatos.

7. cikk

1. Ha ez az okmány eltérően nem rendelkezik, rendelkezéseit kizárólag azzal az eredeti szerződésekben meghatározott eljárással lehet felfüggeszteni, módosítani vagy hatályon kívül helyezni, amely azoknak a szerződéseknek a felülvizsgálatára lehetőséget biztosít.

2. Az intézmények által elfogadott, az ezen okmányban megállapított átmeneti rendelkezésekkel érintett jogi aktusok megtartják jogi természetüket; így különösen az ezen jogi aktusok módosítására vonatkozó eljárásokat továbbra is alkalmazni kell.

3. Az ebben az okmányban foglalt azon rendelkezéseknek a jogi természete, amelyek célja vagy eredménye az intézmények által elfogadott jogi aktusok nem átmeneti intézkedésként történő hatályon kívül helyezése vagy módosítása, megegyezik az általuk hatályon kívül helyezett vagy módosított rendelkezések jogi természetével, és rájuk ugyanazokat a szabályokat kell alkalmazni.

8. cikk

Az eredeti szerződéseket és az intézmények által elfogadott jogi aktusokat átmeneti intézkedésként az ebben az okmányban megállapított eltérésekkel kell alkalmazni.

Második rész

A szerződések kiigazítása

I. cím
Intézményi rendelkezések

9. cikk

1. Az EK-Szerződés 189. cikke második bekezdésének és az EAK-Szerződés 107. cikke második bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:

„Az Európai Parlament tagjainak száma nem haladhatja meg a 736-ot.”

2. A 2009–2014-es megbízatási időszak elejétől kezdődő hatállyal az EK-Szerződés 190. cikke 2. bekezdése és az EAK-Szerződés 108. cikke (2) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:

„(2) Az egyes tagállamokban megválasztott képviselők száma a következő:

Belgium 22
Bulgária 17
Cseh Köztársaság 22
Dánia 13
Németország 99
Észtország 6
Görögország 22
Spanyolország 50
Franciaország 72
Írország 12
Olaszország 72
Ciprus 6
Lettország 8
Litvánia 12
Luxemburg 6
Magyarország 22
Málta 5
Hollandia 25
Ausztria 17
Lengyelország 50
Portugália 22
Románia 33
Szlovénia 7
Szlovákia 13
Finnország 13
Svédország 18
Egyesült Királyság 72.”

10. cikk

1. Az EK-Szerződés 205. cikke (2) bekezdésének és az EAK-Szerződés 118. cikke (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:

„2. Amennyiben a Tanács határozatához minősített többség szükséges, tagjainak szavazatait a következőképpen kell súlyozni:

Belgium 12
Bulgária 10
Cseh Köztársaság 12
Dánia 7
Németország 29
Észtország 4
Görögország 12
Spanyolország 27
Franciaország 29
Írország 7
Olaszország 29
Ciprus 4
Lettország 4
Litvánia 7
Luxemburg 4
Magyarország 12
Málta 3
Hollandia 13
Ausztria 10