Időállapot: közlönyállapot (2014.II.11.)

2014. évi VI. törvény - az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Rendszer és Szervezet létrehozásáról szóló megállapodás módosításáról szóló Jegyzőkönyv, valamint az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet Üzemeltetési Megállapodásának kihirdetéséről 2/2. oldal

1. Если Участник не выполняет или нарушает какие-либо обязанности по Соглашению о создании или по настоящему Соглашению, а также не выполняет или нарушает какое-либо решение Совета или Комитета, и такое невыполнение или нарушение сохраняется в течение 3 (Трех) месяцев с даты соответствующего уведомления Участника, направленного Дирекцией, то Комитет может принять решение о приостановлении прав такого Участника.

В течение срока приостановления прав Участника такой Участник продолжает нести все обязанности Участника по Соглашению о создании и настоящему Соглашению.

2. Если по истечению дополнительных 3 (Трех) месяцев Участник продолжает не выполнять или нарушать какие-либо обязанности или решения, указанные в Пункте 1 Статьи 10 настоящего Соглашения, Комитет может принять решение о прекращении членства Участника в Организации, которое становится действительным с момента принятия такого решения Комитетом.

В случае прекращения членства Участника в Организации настоящее Соглашение утрачивает силу для такого Участника.

В случае прекращения членства Участника в Организации такой Участник не освобождается от невыполненных обязательств перед Организацией, а также от ответственности, возникшей из его действий или бездействия, предпринятых до прекращения членства в Организации.

СТАТЬЯ 11.

УРЕГУЛИРОВАНИЕ ФИНАНСОВЫХ ВОПРОСОВ ПРИ ВЫХОДЕ УЧАСТНИКА ИЗ ОРГАНИЗАЦИИ, ПРИ ЗАМЕНЕ УЧАСТНИКА И ПРИ ПРЕКРАЩЕНИИ ЧЛЕНСТВА УЧАСТНИКА В ОРГАНИЗАЦИИ.

1. В течение 3 (Трех) месяцев с даты выхода Участника из Организации, с даты замены Участника или с даты прекращения членства Участника в Организации Генеральный директор уведомляет Участника об оценке финансового положения Участника по отношению к Организации на дату выхода Участника из Организации, на дату замены Участника или на дату прекращения членства Участника в Организации.

Такое уведомление содержит сумму, которую Организация должна выплатить Участнику, или сумму, которую Участник должен выплатить Организации.

2. В случае добровольного выхода Участника из Организации, замены Участника или прекращения членства Участника в Организации Обязательный взнос и Дополнительный взнос Участника возврату не подлежит.

Обязательный взнос и Дополнительный взнос переходят, подлежат передаче или распределяются в соответствии со Статьей 6 настоящего Соглашения.

3. В случае добровольного выхода Участника из Организации, замены Участника или прекращения членства Участника в Организации Добровольный взнос Участника подлежит возврату по требованию такого Участника.

При этом из суммы возвращаемого Добровольного взноса Организацией могут быть удержаны причитающиеся Организации суммы неисполненных финансовых обязательств такого Участника.

4. По просьбе Участника или Организации Комитет может принять решение освободить Участника или Организацию полностью или частично от обязательств по выплате сумм, указанных в уведомлении Генерального директора, направленного в соответствии с Пунктом 1 Статьи 11 настоящего Соглашения.

В этом случае освобождение Участника или Организации от обязательств по выплате соответствующих сумм происходит за счет собственных средств Организации.

5. Все финансовые вопросы, связанные с выходом Участника из Организации, заменой Участника или с прекращением членства Участника в Организации, должны быть урегулированы, а соответствующие обязательства выполнены не позднее, чем по истечению 90 (Девяноста) дней с момента направления Генеральным директором уведомления в соответствии с Пунктом 1 Статьи 11 настоящего Соглашения.

СТАТЬЯ 12.

РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ.

1. Все споры между Участниками, а также между Участником (Участниками) и Организацией, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения или вытекающие из настоящего Соглашения, разрешаются путем применения указанной в Статье 12 настоящего Соглашения процедуры разрешения споров всеми сторонами спора.

2. Первая стадия процедуры разрешения споров - Уведомление о существовании спора.

Сторона, заявляющая о существовании спора, письменно уведомляет об этом другую сторону с указанием существа спора и предоставлением всех необходимых для изучения существа спора документов. В уведомлении о существовании спора должна быть указанна ссылка на Статью 12 настоящего Соглашения.

3. Вторая стадия процедуры разрешения споров - Двусторонние консультации.

В течение 45 (Сорока пяти) дней со дня получения уведомления о существовании спора другая сторона направляет свое письменное мнение относительно существа спора с предоставлением всех подтверждающих свое мнение документов. В письменном мнении относительно существа спора должна быть указанна ссылка на Статью 12 настоящего Соглашения.

В случае, если сторона, заявившая о существовании спора, не согласна с письменным мнением другой стороны, такая сторона письменно уведомляет о своем несогласии другую сторону и передает спор на рассмотрение Комитету. Отсутствие такого письменного уведомления о несогласии в течение 45 (Сорока пяти) дней со дня получения письменного мнения другой стороны означает согласие стороны, заявившей о существовании спора, с письменным мнением другой стороны, а спор считается полностью разрешенным и более не существующим.

Сроки, указанные в настоящем пункте, могут быть продлены только по предварительному письменному согласию обеих сторон спора.

4. Третья стадия процедуры разрешения споров - Рассмотрение спора Комитетом.

Комитет рассматривает спор по существу на своей очередной сессии и выносит рекомендацию. Не позднее 45 (Сорока пяти) дней после проведения сессии Комитета и вынесения соответствующей рекомендации, сторона, несогласная с такой рекомендацией, направляет другой стороне и в копии Председателю Комитета письменный мотивированный отказ от вынесенной рекомендации. Неполучение такого письменного мотивированного отказа в указанный срок считается согласием сторон с вынесенной рекомендацией, а спор считается полностью разрешенным и более не существующим.

5. Четвертая стадия процедуры разрешения споров - Арбитраж.

После направления письменного мотивированного отказа от вынесенной Комитетом рекомендации, сторона, несогласная с рекомендацией, передает спор на разрешение в Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-

промышленной палате страны местопребывания Организации в соответствии с его Регламентом.

6. Все споры между Участниками, а также между Участником (Участниками) и Организацией, связанные с толкованием и применением положений коммерческих контрактов и иных соглашений или вытекающие из таких коммерческих контрактов и иных соглашений, разрешаются путем применения процедуры, предусмотренной соответствующим коммерческим контрактом или иным соглашением, и ни при каких условиях не могут разрешаться в соответствии с процедурой разрешения споров, предусмотренной Пунктами 1, 2, 3, 4, 5 Статьи 12 настоящего Соглашения.

7. В случае выхода Участника из Организации, замены Участника или прекращения членства Участника в Организации, такой Участник продолжает оставаться связанным настоящей Статьей 12 в отношении всех споров, указанных в Пункте 1 Статьи 12 настоящего Соглашения, возникших до момента его выхода из Организации.

СТАТЬЯ 13.

ПОПРАВКИ.

1. Любой Член Организации, Участник или Генеральный директор могут предложить внесение поправок в настоящее Соглашение.

Комитет на своей очередной сессии рассматривает предложение о внесении поправок и принимает соответствующее решение о целесообразности их внесения.

В случае принятия Комитетом решения о необходимости внесения поправок в настоящее Соглашение, Комитет поручает разработку таких поправок инициатору внесения поправок или Дирекции.

2. Разработанные поправки рассылаются Дирекцией всем Участникам не позднее, чем через 30 (Тридцать) дней с момента их получения или с момента их разработки.

3. Не позднее, чем через 60 (Шестьдесят) дней с момента направления Дирекцией разработанных поправок Участники направляют Дирекции письменное мнение относительно разработанных поправок.

Неполучение Дирекцией в указанный в настоящем Пункте срок письменного мнения Участника означает его согласие с разработанными поправками.

4. Комитет рассматривает разработанные поправки и полученные Дирекцией письменные мнения Участников и принимает решение по вопросу принятия поправок в настоящее Соглашение на своей очередной сессии, но не ранее, чем через 90 (Девяносто) дней с момента направления Дирекцией разработанных поправок всем Участникам.

5. После принятия поправок Комитетом поправки должны быть рассмотрены на ближайшей сессии Совета Организации.

6. В случае подтверждения Советом решения Комитета о принятии поправок они вступают в силу и становятся обязательными для всех Участников.

СТАТЬЯ 14.

ДЕПОЗИТАРИЙ.

1. Депозитарием настоящего Соглашения является Генеральный директор Организации.

2. Депозитарий настоящего Соглашения информирует Членов и Участников Организации:

2.1. о вступлении в силу настоящего Соглашения;

2.2. о подписании настоящего Соглашения назначенными Участниками;

2.3. о принятии поправок к настоящему Соглашению и о вступлении поправок к настоящему Соглашению в силу;

2.4. о приостановлении прав Участника;

2.5. о выходе Участника из Организации, о замене Участника и о прекращении членства Участника в Организации;

2.6. о других уведомлениях или сообщениях, относящихся к настоящему Соглашению.

3. После вступления в силу настоящего Соглашения или поправок к настоящему Соглашению Депозитарий направляет заверенные копии текста настоящего Соглашения или поправок к настоящему Соглашению Членам и Участникам Организации.

СТАТЬЯ 15.

ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ.

1. Настоящее Соглашение открыто для подписания Участниками в течение 3 (Трех) месяцев с даты вступления в силу Протокола о внесении поправок в Соглашение о создании Международной системы и Организации космической связи «ИНТЕРСПУТНИК» от «15» ноября 1971 года. По истечении 3 (Трех) месяцев настоящее Соглашение вступает в силу. С даты его вступления в силу начинают действовать положения Пункта 3 Статьи 22 Соглашения о создании.

2. С даты подписания настоящего Соглашения и впредь до его вступления в силу положения настоящего Соглашения будут применяться всеми подписавшими Участниками на временной основе.

3. Комитет может принять решение о временном применении поправок к настоящему Соглашению до рассмотрения вопроса об их утверждении Советом.

4. Настоящее Соглашение остается в силе в течение всего срока действия Соглашения о создании и утрачивает силу одновременно с ним.

5. Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные представители Участников, подписали настоящее Соглашение.

Настоящее Соглашение совершено в одном экземпляре на русском, английском, испанском, немецком и французском языках. В случае возникновения противоречий между русским текстом настоящего Соглашения и его переводом на английский, испанский, немецкий или французский язык, для разрешения противоречий используется русский текст настоящего Соглашения.

ÜZEMELTETÉSI MEGÁLLAPODÁS INTERSZPUTNYIK NEMZETKÖZI ŰRTÁVKÖZLÉSI SZERVEZET

(Szövegezés módosítása: 2007. 11 .20., 2008. 11. 18., 2009. 04. 14. és 2011. 11. 15.)

A jelen Megállapodást Aláíró Felek,

tekintve, hogy az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet az általa kezelt műholdas távközlési rendszer üzemeltetését kereskedelmi alapokra helyezte,

törekedve az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet tevékenységének további tökéletesítésére és fejlesztésére,

alapul véve az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Rendszer és Szervezet létrehozásáról szóló, 1971. november 15-én aláírt, a 2002. november 4-én kelt Jegyzőkönyvvel módosított Megállapodás rendelkezéseit

az alábbiakban állapodnak meg:

1. cikk

FOGALOM-MEGHATÁROZÁSOK

A jelen Megállapodás alkalmazásában a nagy kezdőbetűs kifejezések az alábbi jelentéssel bírnak:

„Szervezet”: az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet.

„Létrehozásról szóló megállapodás”: az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Rendszer és Szervezet létrehozásáról szóló, 1971. november 15-én aláírt, a 2002. november 4-én kelt Jegyzőkönyvvel módosított Megállapodás.

„Szervezet tagja”: bármely Kormány, amely vonatkozásában a Létrehozásról szóló megállapodás hatályba lépett.

„Részt vevő fél”: a Szervezet tagja által kijelölt, a Létrehozásról szóló megállapodás 2. cikke szerinti Távközlési Szereplő, amelyre vonatkozóan a jelen Megállapodás hatályba lépett.

„Tanács”: az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet Tanácsa, a Szervezet - a Létrehozásról szóló megállapodás 11. cikke szerint létrehozott - irányító testülete.

„Bizottság”: az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet Üzemeltetési Bizottsága, a Szervezet - a Létrehozásról szóló megállapodás 11. cikke szerint létrehozott - azon testülete, amely folyamatosan irányítja a Szervezet üzleti tevékenységét.

„Igazgatóság”: a Szervezet állandó - a Létrehozásról szóló megállapodás 11. cikke szerint létrehozott - a vezérigazgató által irányított végrehajtó és adminisztratív testülete.

„Revíziós Bizottság”: a Létrehozásról szóló megállapodás 11. cikke szerint, a Szervezet pénzügyi és gazdasági tevékenységének ellenőrzése céljából létrehozott bizottság.

„Alaptőke”: a Részt vevő felek által megállapított, a Szervezet tevékenységének támogatását szolgáló saját tőkéje.

„Részesedés”: a Részt vevő felek a jelen Megállapodás 5. cikke szerint rendelkezésre bocsátott, százalékban és pénzösszegben is kifejezett összesített hozzájárulása a Szervezet Alaptőkéjéhez.

„Kötelező Hozzájárulás”: a Bizottság által meghatározott összegű, a Létrehozásról szóló megállapodás szerint kijelölt Részt vevő felek által teljesített vissza nem térítendő egyszeri befizetés.

„Kiegészítő Hozzájárulás”: az egyes Részt vevő felek Részesedésének a jelen Megállapodás 5. cikk 3. pontja szerinti vissza nem térítendő része.

„Önkéntes Hozzájárulás”: az egyes Részt vevő felek által a Szervezet javára teljesített önkéntes befizetés, amelynek minimális vagy maximális összege nem korlátozott és a jelen Megállapodás 5. cikk 4. pontja szerint visszatérítendő a Részt vevő fél kérésére.

„Garantált Osztalék”: az Alaptőke százalékában meghatározott kifizetés, amelyet a Bizottság a Szervezet következő pénzügyi évre vonatkozó Pénzügyi Tervének áttekintésekor hagy jóvá és a Szervezet Részt vevő felei között az Alaptőkében fennálló Részesedésük arányában kerül felosztásra.

„Kiegészítő Osztalék”: a Szervezet nyereségének a Bizottság által az elmúlt pénzügyi évre vonatkozó Pénzügyi Terv Teljesítéséről Szóló Jelentés áttekintésekor jóváhagyott és a Szervezet Részt vevő felei között az Alaptőkében fennálló Részesedésük arányában felosztandó része.

„Távközlési Szereplő”: a Szervezet adott tagországának illetékes állami hatósága, Távközlési Igazgatása vagy nemzeti távközlési cége, a tulajdoni formától függetlenül, amely megfelelő engedéllyel rendelkezik vagy az ország törvényei szerint jóváhagyott részt vevője a távközlési piacnak.

„Szervezet kozmikus komplexuma”: távközlési műholdak közvetítő és fedélzeti berendezésekkel és földi irányítórendszerekkel, amelyek biztosítják a Szervezet tulajdonát képező vagy általa bérelt távközlési műholdak rendes működését.

„ITU”: Nemzetközi Távközlési Egyesület.

„Távközlési Igazgatás”: a Szervezet bármely tagországának illetékes állami hatósága, amely az ország törvényei alapján jogosult a Szervezet adott tagjának a képviseletére az ITU-val való kapcsolatai során.

„Nyilatkozó Igazgatás”: a Szervezet tagjának Távközlési Igazgatása, amely nyilatkozik a Szervezet Tagországai Távközlési Igazgatásainak valamely csoportja nevében, képviseli a Szervezet érdekeit a Szervezet műholdas hálózatának engedélyeztetése és nemzetközi jogi védelmének ellátása során.

2. cikk

A RÉSZT VEVŐ FELEK JOGAI ÉS KÖTELEZETTSÉGEI

1. Minden egyes Részt vevő fél rendelkezik a Létrehozásról szóló megállapodás, valamint a jelen Megállapodás által a Részt vevő felek számára biztosított jogokkal, és köteles a Létrehozásról szóló megállapodás és a jelen Megállapodás szerinti kötelezettségeket teljesíteni.

2. A Létrehozásról szóló megállapodás és a jelen Megállapodás szerint az egyes Részt vevő feleket megillető jogok és a rájuk rótt kötelezettségek az alábbi feltételek teljesülésétől kezdődően érvényesek:

2.1. a Létrehozásról szóló megállapodás 2. cikk 1. pontja szerint sor kerül a Részt vevő fél kijelölésére;

2.2. a Részt vevő fél a jelen Megállapodás 5. cikk 2. pontjának megfelelően befizeti a Kötelező Hozzájárulást;

2.3. a Részt vevő fél megfelelő felhatalmazással rendelkező képviselője aláírja a jelen Megállapodást.

3. A Részt vevő fél jogosult

3.1. szavazati joggal részt venni a Szervezet vezetésében a Bizottság feladat- és hatáskörébe tartozó összes kérdésben;

3.2. részt venni a Szervezet bevételének és nyereségének felosztásában (jog a Garantált Osztalékhoz és a Kiegészítő Osztalékhoz);

3.3. részesülni a Szervezet vagyonából a Szervezetnek a Létrehozásról szóló megállapodás 18. cikke szerinti felszámolása esetén.

4. A Részt vevő fél köteles

4.1. a Létrehozásról szóló megállapodás és a jelen Megállapodás szerint eljárni;

4.2. a Bizottságnak a jelen Megállapodás 3. cikke szerint elfogadott határozatait saját hatáskörében teljesíteni;

4.3. a Tanácsnak a Létrehozásról szóló megállapodás 12. cikke szerint elfogadott határozatait saját hatáskörében teljesíteni.

3. cikk

ÜZEMELTETÉSI BIZOTTSÁG

1. Valamennyi kijelölt Részt vevő fél, amelyre vonatkozóan a jelen Megállapodás hatályba lépett, tagja a Bizottságnak.

2. Minden Részt vevő fél köteles kijelölni egy Bizottsági Képviselőt, vagy egy Bizottsági Képviselőt és egy helyettes Bizottsági Képviselőt, amelyről a Szervezet vezérigazgatóját írásban köteles tájékoztatni.

3. Bármely Bizottsági Képviselő szavazati joggal jogosult részt venni a Bizottság ülésein. Amennyiben egy Bizottsági Képviselő nem vesz részt egy ülésen, az ülésen - amennyiben a jelen Megállapodás 3. cikk 2. pontja szerint helyettes Bizottsági Képviselő kijelölésre került - a helyettes Bizottsági Képviselő szavazati joggal, illetve a Bizottsági Képviselő vagy a Bizottsági Képviselőt kinevező Részt vevő fél által meghatalmazott bármely más személy vesz részt.

4. A Bizottság ülésein megfigyelőként részt vehet bármely olyan Távközlési Szereplő, amely nem a Szervezet Részt vevő fele, amennyiben a Távközlési Szereplő Részt vevő féllé történő kijelöléséről szóló határozat tárgyalása, elfogadása vagy teljesítése szerepel az ülés napirendjén.

Megfigyelők kizárólag akkor vehetnek részt a Bizottság ülésein, ha a napirenden szereplő kérdések nem tartalmaznak üzleti, szolgálati vagy egyéb titkot, vagy nem kapcsolódnak a Szervezet pénzügyi mutatóinak tárgyalásához.

5. A Bizottság három (3) évre választ Elnököt a Résztvevő felek által megnevezett jelöltek közül, ilyen jelöltek hiányában a Bizottság a vezérigazgató által javasolt jelölt kinevezéséről dönt.

A Bizottság Elnöke korlátlan számú időszakra újraválasztható.

6. A Bizottság főszabály szerint évente két (2) rendes ülést tart.

7. A Bizottság rendkívüli ülése akkor hívható össze, ha azt egy Részt vevő fél vagy a vezérigazgató kezdeményezi, feltéve, hogy az ülés összehívását legalább négy Részt vevő fél támogatja.

8. Főszabály szerint a Bizottság az üléseit a Szervezet székhelyén tartja.

A Bizottság határozhat úgy, hogy olyan más állam területén ülésezik, amelynek Kormánya tagja a Szervezetnek, az adott állam nemzeti Részt vevő felének a meghívására. Ez esetben az adott Részt vevő fél a vezérigazgatóval együttesen felel a Bizottság ülésének megszervezéséért és lebonyolításáért.

A vezérigazgató indítványára a Bizottság határozhat úgy, hogy olyan állam területén ülésezik, amelynek Kormánya nem tagja a Szervezetnek. Ez esetben a vezérigazgató felel a Bizottság ülésének a megszervezéséért és lebonyolításáért.

9. Törölve.

10. A Bizottság levélváltás útján is elfogadhat határozatot, amennyiben annak elfogadása a Bizottság két ülése között szükségessé válik.

A határozat levélváltás útján való elfogadásának a folyamatát a Bizottság saját Eljárási szabályzatában határozza meg.

11. A Bizottság, a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis. cikkében meghatározott feladat- és hatáskörén belül:

11.1. jóváhagyja a Szervezet kozmikus komplexumának fejlesztési stratégiáját, és a stratégia elfogadása során áttekinti - a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis. cikk 2.1., 2.2., 2.3., 2.4., 2.5., 2.6., 2.7. és 2.11. pontjai szerint - a Szervezet kozmikus komplexumának beszerzésével, vásárlásával, bérlésével és üzemeltetésével kapcsolatos intézkedéseket; a kozmikus komplexum fejlesztésére és tökéletesítésére vonatkozó terveket; a Szervezet műholdjainak földkörüli pályára állítására vonatkozó programokat és a műholdak specifikációit; a Szervezet tagjainak és a Részt vevő felek javaslatait a Szervezet kozmikus komplexumán belüli távközlési csatornák kiosztásáról és a Szervezet bérleti díj politikájáról; a Szervezet kozmikus komplexumának földi állomásaira vonatkozó alapvető specifikációkat;

11.2. meghatározza az Alaptőke összegét a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.12. pontjának megfelelően, és határoz az Alaptőke összegének emeléséről vagy leszállításáról;

11.3. jóváhagyja a Szervezet következő évre vonatkozó Pénzügyi Tervét a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.11. pontjának megfelelően;

11.4. jóváhagyja az elmúlt év Pénzügyi Tervének Teljesítéséről szóló Jelentést a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.11. pontjának megfelelően;

11.5. megvizsgálja az Igazgatóság hitelfelvételre vonatkozó javaslatait a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.13. pontjának megfelelően;

11.6. megválasztja a Revíziós Bizottság Elnökét és tagjait, jóváhagyja a Revíziós Bizottság Szabályzatát, valamint a Revíziós Bizottság Beszámolóit a Szervezet pénzügyi és gazdasági teljesítménye ellenőrzésének eredményéről a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis. cikk 2.15. pontjának megfelelően;

11.7. ellenőrzi az Igazgatóság tevékenységét, és - a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis. cikk 2.9., 2.10., 2.14. és 2.20. pontjainak megfelelően - jóváhagyja a vezérigazgató Szervezet tevékenységéről szóló Beszámolóit, a Szervezet munkaterveit, és az Igazgatóság tevékenységét meghatározó egyéb dokumentumokat;

11.8. javaslatokat tesz az Igazgatóság tevékenységének javítására, beleértve a szellemi és ipari tulajdon védelmére vonatkozó javaslatokat a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis. cikk 2.19. pontjának megfelelően;

11.9. megszervezi saját tevékenységeit, és - a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis. cikk 2.8. és 2.21. pontjainak megfelelően - jóváhagyja a Bizottság Eljárási szabályzatát, létrehozza a Bizottság kisegítő testületeit, és ad hoc üléseket tart;

11.10. éves rendszerességgel beszámol a Tanácsnak a vizsgált időszakban tett intézkedésekről a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.17. pontja szerint, és tájékoztatja a Tanácsot a Bizottság által a vizsgált időszakban elfogadott határozatokról;

11.11. a nemzetközi választottbírósági eljárásban választottbírót nevez ki a Szervezet és harmadik felek közötti jogvita esetén a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.18. pontjának megfelelően;

11.12. jóváhagyja a jelen Megállapodás módosításait a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikk 2.16. pontjának megfelelően, és a módosításokat beterjeszti a Tanácsnak ratifikálásra;

11.13. ellátja a Létrehozásról szóló megállapodásban és a jelen Megállapodásban a Bizottság részére meghatározott egyéb funkciókat.

12. A határozatok elfogadásakor a Bizottság konszenzusra törekszik. Ennek hiányában a Bizottság határozatait akkor kell elfogadottnak és az összes Résztvevő félre nézve kötelező érvényűnek tekinteni, ha a határozatot:

12.1. a jelen Megállapodás 3. cikk 11.2. és 11.12. alpontjaiban említett határozatok esetében minősített többség szavazza meg.

A határozat akkor tekintendő minősített többség által elfogadottnak, ha a bizottsági ülésen jelen lévő és a tárgyalt kérdésben szavazó Résztvevő felek legalább kétharmada megszavazza.

12.2. a Bizottság a hatáskörébe tartozó minden egyéb kérdésben egyszerű szavazattöbbséggel határoz.

A határozat akkor tekintendő egyszerű többség által elfogadottnak, ha a bizottsági ülésen jelen lévő és a tárgyalt kérdésben szavazó Résztvevő felek legalább fele megszavazza.

13. A Bizottság hatáskörébe tartozó határozatok elfogadása, illetve az azokról való szavazás esetén minden Résztvevő fél egy szavazattal rendelkezik.

14. A Bizottság feladat- és hatáskörébe tartozó - a Létrehozásról szóló megállapodás 12bis cikkében és a jelen Megállapodás 3. cikk 11. pontjában meghatározott, és a jelen Megállapodás 3. cikk 12. pontjával összhangban elfogadott - kérdésekben hozott határozata valamennyi Részt vevő félre nézve kötelező.

4. cikk

ALAPTŐKE

1. Az Alaptőke összegét a Bizottság határozza meg.

2. Amennyiben a Szervezet működése során szükségessé válik az Alaptőke összegének módosítása, a Bizottság dönt az Alaptőke emeléséről, illetve leszállításáról.

3. Az Alaptőke az alábbi esetekben emelhető:

3.1. Kötelező Hozzájárulás befizetése a kijelölt Részt vevő által;

3.2. Önkéntes Hozzájárulás befizetése a Részt vevő fél által;

3.3. Alaptőke emelése a Szervezet saját eszközének terhére.

Ebben az esetben a Szervezet saját eszköze Kiegészítő Hozzájárulásként felosztásra kerül a Részt vevő felek között, az egyes Részt vevő feleknek a Szervezet Alaptőkéjében birtokolt Részesedése arányában.

3.4. A Kötelező Hozzájárulás összegének emelése a jelen Megállapodás 5. cikk 2. pontja szerint.

4. Az Alaptőke az alábbi esetekben csökkenhet:

4.1. a Szervezet saját eszköze az Alaptőke összege alá csökken.

Ebben az esetben az Alaptőke összege a Részt vevő felek Részesedésének arányában csökken, kizárólag a Kötelező Hozzájárulás és a Kiegészítő Hozzájárulás keretén belül. Az Alaptőke nem csökkenthető a Részt vevő felek Önkéntes Hozzájárulása terhére.

4.2. az Önkéntes Hozzájárulás a jelen Megállapodás rendelkezései szerint a Részt vevő fél részére történő visszafizetése esetén.

5. cikk

AZ ALAPTŐKE SZERKEZETE
AZ ALAPTŐKÉHEZ TELJESÍTETT HOZZÁJÁRULÁSOK

1. Az Alaptőke a Részt vevő felek által teljesített alábbi hozzájárulásokból tevődik össze:

1.1. Kötelező Hozzájárulás;

1.2. Kiegészítő Hozzájárulás;

1.3. Önkéntes Hozzájárulás.

2. A Kötelező Hozzájárulás befizetése a kijelölt Részt vevő fél részéről elengedhetetlen feltétele annak, hogy az adott Részt vevő fél ezt követően aláírja a jelen Megállapodást, és részesüljön a Részt vevő feleket megillető jogokban, illetve vállalja az azokat terhelő kötelezettségeket.

A Bizottság Kötelező Hozzájárulás összegének csökkentésére vonatkozó döntéséből nem következik az, hogy a Szervezet visszatéríti a különbözetet a Kötelező Hozzájárulást korábban befizető Részt vevő feleknek. A csökkentésből származó különbözet összege az adott Részt vevő fél Kötelező Hozzájárulásából átminősül a Részt vevő fél Kiegészítő Hozzájárulásává.

A Bizottság Kötelező Hozzájárulás összegének emelésére vonatkozó döntéséből nem következik az, hogy a különbözetet a Kötelező Hozzájárulást korábban befizető Részt vevő feleknek meg kellene fizetniük a Szervezet részére. Az emelésből származó különbözetet a Szervezet a saját eszközének terhére fedezi.

A Kötelező Hozzájárulást nem fizetik vissza a Részt vevő fél részére abban az esetben, ha az adott Részt vevő fél kilép a Szervezetből, vagy egy másik Részt vevő fél lép a helyébe, vagy a tagsága a Szervezetben megszűnik.

3. Kiegészítő Hozzájárulás úgy keletkezik, hogy a Részt vevő felek között felosztják:

3.1. a Részt vevő fél Részesedését, amennyiben az adott Részt vevő fél kilép a Szervezetből, vagy megszűnik a tagsága a Szervezetnél a jelen Megállapodás 6. cikke szerint;

3.2. a Szervezet saját eszközét, az Alaptőke emelése esetén a jelen Megállapodás 4. cikk 3.3. pontja szerint;

3.3. a Kötelező Hozzájárulás összegének csökkentése esetén a jelen Megállapodás 5. cikk 2. pontja szerint.

A Kiegészítő Hozzájárulást nem fizetik vissza a Részt vevő fél részére abban az esetben, ha az adott Részt vevő fél kilép a Szervezetből, vagy egy másik Részt vevő fél lép a helyébe, vagy megszűnik a tagsága a Szervezetnél.

4. Az adott Részt vevő fél kérésére az Önkéntes Hozzájárulás visszafizetendő a számára abban az esetben, ha a Részt vevő fél kilép a Szervezetből, vagy másik Részt vevő fél lép a helyébe, vagy megszűnik a tagsága a Szervezetnél.

5. A jelen Megállapodás 5. cikkének 1. pontjában meghatározott Hozzájárulásokat készpénzben vagy - a Bizottság beleegyezése esetén - apport formájában (pl. értékpapír, vagyon, vagyoni jogok, szellemi tevékenység eredménye, munkák vagy szolgáltatások) lehet teljesíteni, az apport értékét a Bizottság határozza meg annak piaci értéke alapján.

A piaci érték megállapítására a Bizottság független értékbecslőt is felkérhet.

6. A Bizottság döntése alapján a Kiegészítő vagy Önkéntes Hozzájárulás késedelmes megfizetése esetén a Bizottság késedelmi kamat megfizetéséről határozhat, és a kamat mértékét a Bizottság állapítja meg.

6. cikk

AZ ALAPTŐKÉBŐL VALÓ RÉSZESEDÉS, VALAMINT A RÉSZESEDÉS MEGHATÁROZOTT HÁNYADÁNAK ÁTSZÁLLÁSA, ENGEDMÉNYEZÉSE ÉS FELOSZTÁSA

1. A Részt vevő fél teljes Részesedése vagy a Részesedés a Kötelező Hozzájárulás és a Kiegészítő Hozzájárulás összegében, az Önkéntes Hozzájárulás a jelen dokumentum 5. cikk 4. pontjában megállapított módon történő visszatérítése esetén, automatikusan átszáll az alábbi esetekben:

1.1. Amennyiben a Szervezet tagja által kijelölt Részt vevő fél kilép a Szervezetből a Létrehozásról szóló megállapodás 17. cikk 4. pontjában megállapítottak szerint, és a Szervezet ilyen tagja új Részt vevő felet jelöl ki a kilépő Részt vevő fél helyére.

1.2. Amennyiben a Szervezet tagja által kijelölt Részt vevő fél tagságát a Szervezetben a jelen dokumentum 12. cikke szerint megszüntetik, és a Szervezet ezen tagja új Részt vevő felet jelöl ki a kilépő és megszűnt tagságú Részt vevő fél helyére.

1.3. Amennyiben a Szervezet egy tagja által kijelölt Részt vevő felet lecserélik a Létrehozásról szóló megállapodás 17. cikk 5. pontjában leírtak szerint és a Szervezet ilyen tagja új Részt vevő felet jelöl ki a korábbi Részt vevő fél helyére.

2. A Részt vevő fél teljes Részesedését vagy az ilyen Részesedésnek a Kötelező Hozzájárulás, illetve a Kiegészítő Hozzájárulás összegében megállapított hányadát az Önkéntes hozzájárulás visszatérítése esetén, a jelen dokumentum 5. cikk 4. pontja szerint megállapítottak szerint az alábbi esetekben kell engedményezni:

2.1. Amennyiben a Szervezet tagja két vagy több új Részt vevő felet jelöl ki a kilépő Részt vevő fél vagy a leváltott Részt vevő fél, illetve a tagságát megszüntető Részt vevő fél helyére, az ilyen kilépő, leváltott Részt vevő fél, illetve akinek a tagsága megszűnt, Részesedése vagy Részesedésének meghatározott része a Szervezet érintett tagjának döntése szerinti arányban az új Részt vevő felekre száll át, vagy ilyen döntés hiányában - egyenlő arányban.

Amennyiben egy kilépő, vagy leváltott, illetve megszűnt tagságú Részt vevő fél Részesedését a Kötelező Hozzájárulás és a Kiegészítő Hozzájárulás összegében engedményezték, az ilyen kilépő, vagy leváltott, illetve megszűnt tagságú Részt vevő fél Részesedésének meghatározott részét a Kötelező Hozzájárulás összegében az új Részt vevő feleknek a Kötelező Hozzájárulás részeként kell engedményezni, és az ilyen kilépő, vagy leváltott, illetve megszűnt tagságú Részt vevő fél Részesedésének meghatározott részét a Kiegészítő Hozzájárulás összegében az új Részt vevő felek számára Kiegészítő Hozzájárulásként kell engedményezni.

Amennyiben egy kilépő, vagy leváltott, illetve megszűnt tagságú Részt vevő fél Részesedését vagy annak egy részét a Kötelező Hozzájárulás összegében az új Részt vevő felek javára engedményezik, a megfelelő hányadokban minden egyes új Részt vevő fél a jelen dokumentum 5. cikk 5. pontjában leírtak szerint köteles megfizetni a Kötelező Hozzájárulás ilyen engedményezett része és a Bizottság által jóváhagyott Kötelező Hozzájárulás összege közötti különbözetet.

2.2. Amennyiben egy Részt vevő fél kilép a Szervezetből, vagy a Szervezetben fennálló tagsága megszűnt, és a Szervezet tagja nem jelöl ki új Részt vevő felet, a kilépő vagy megszűnt tagságú Részt vevő fél helyére, akkor a kilépő vagy megszűnt tagságú Részt vevő fél Részesedését vagy Részesedésének meghatározott hányadát a Szervezet érintett tagjának döntése szerint teljes összegben vagy arányosan az általa korábban kijelölt más Részt vevő fél/felek javára kell Kiegészítő Hozzájárulásként engedményezni, feltéve, hogy a Szervezetben folyamatos tagsági viszonnyal rendelkeznek. Ilyen döntés hiányában a Részesedést vagy a Részesedésnek meghatározott hányadát Kiegészítő Hozzájárulásként egyenlő arányban kell elosztani a Szervezet ilyen Részt vevő felei között.

3. A Részt vevő fél Részesedését vagy annak meghatározott hányadát tilos engedményezni a Szervezet más tagja által kijelölt Részt vevő fél javára.

7. cikk

A SZERVEZET BEVÉTELEI ÉS NYERESÉGE A SZERVEZET PÉNZÜGYI TEVÉKENYSÉGE

1. A Szervezet pénzügyi tevékenysége a Szervezet Bizottsága által jóváhagyott éves pénzügyi tervei alapján valósul meg.

A Szervezet pénzügyi tevékenységének eredményeit a Szervezet az előző évre elkészített pénzügyi terveinek megvalósításáról szóló és a Bizottság által jóváhagyott beszámolók alapján kell értékelni.

2. A Szervezet tevékenységéből származó bevételt a Bizottság által meghatározott módon, a Szervezet működési költségeinek fedezeteként kell felhasználni a bevételek összegén belül.

A bevételeket az alábbi célokra lehet felhasználni:

2.1. a Szervezet kozmikus komplexuma bérleti, üzemeltetési, fejlesztési és karbantartási költségeinek fedezése;

2.2. Garantált Osztalék kifizetése a Részt vevő felek számára;

2.3. a Szervezet működési költségei, ideértve az Igazgatóság tevékenységével kapcsolatos kiadásokat is;

2.4. a Szervezet pénzügyi tervében megállapított egyéb költségek fedezésére;

2.5. egyéb feladatok ellátása a Bizottság döntése alapján.

3. A Szervezet tevékenységéből származó nyereség felosztása a Bizottság határozata alapján történik.

Az ilyen nyereség az alábbi célokra használható:

3.1. Kiegészítő Osztalék fizetése a Részt vevő felek számára;

3.2. szükséges hozzájárulások a Szervezet Alaptőkéjéhez;

3.3. a Szervezet alapjainak létrehozása;

3.4. kiegészítő tőkebefektetési források képzése.

4. A Szervezet az előző pénzügyi évre a Garantált Osztalékot és a Kiegészítő Osztalékot egyidejűleg fizeti meg a Bizottság jóváhagyását követően az aktuális pénzügyi év vége előtt. Amennyiben a Szervezet egy tagja nem hagyta jóvá a Létrehozásról szóló megállapodás módosításáról szóló 2002. november 4-én kelt Jegyzőkönyvet, a Garantált Osztalékot és a Kiegészítő Osztalékot a Szervezet ezen tagja által a Szervezet Alaptőkéjébe befizetett részesedése arányában kell kiszámítani, és így fizetendő ki a Szervezet ezen tagjának. Amennyiben a Szervezet tagja jóváhagyta a Létrehozásról szóló megállapodás módosításáról szóló 2002. november 4-én kelt Jegyzőkönyvet, azonban elmulasztotta a Részt vevő fél (Részt vevő felek) kijelölését, a tagot megillető Garantált Osztalékot és a Kiegészítő Osztalékot a

Szervezet Alaptőkéjébe befizetett Részesedésének arányában kell kiszámítani. A Garantált Osztalékot és a Kiegészítő Osztalékot a Részt vevő félnek (Részt vevő feleknek) kell kifizetni, miután a Szervezet ezen tagja kijelöl egy ilyen Részt vevő felet (Részt vevő feleket).

5. Amennyiben a Szervezet által megszerzett bevétel nem fedezi a Szervezet költségeit, a különbözetet a Szervezet saját tőkéjéből lehet fedezni.

6. A Szervezet a Nemzetközi Számviteli Standard Testület (IASB, London) követelményeinek megfelelően vezeti számvitelét.

7. A Szervezet pénzügyi és gazdasági tevékenységét a Létrehozásról szóló megállapodás 14. cikke szerint létrehozott Revíziós Bizottság ellenőrzi, amely a Revíziós Bizottságról szóló rendelkezés értelmében jött létre és működik.

8. cikk

EGYÜTTMŰKÖDÉS A NEMZETKÖZI TÁVKÖZLÉSI EGYESÜLETTEL

1. Amennyiben az ITU a Szervezet érdekeit érintő kérdéseket tárgyal, a Szervezet a Szervezet tagjaival és a Részt vevő feleivel lefolytatott szükséges egyeztetéseket követően kifejtheti egységes álláspontját, amely tükrözi az ilyen egységes álláspontot támogató Szervezeti tagok és a Részt vevő felek véleményét.

2. A Bizottság kérheti a Szervezet egy tagját, hogy országa Távközlési Igazgatását szólítsa fel arra, hogy a Szervezet tagországai Távközlési Igazgatásainak csoportja nevében és a Szervezet érdekeinek képviselete érdekében Nyilatkozó Igazgatásként járjon el nyilatkozatok megtétele és a nemzetközi jogi védelem során.

3. A szervezet műholdas hálózatának bejelentési és Nemzetközi jogi védelmi rendjét az INTERSZPUTNYIK Tervezett Hálózatainak ITU-nak történő bejelentési és Nemzetközi jogi védelemmel való ellátása Eljárás szabályozza, amelyet a Bizottság hagy jóvá.

9. cikk

FELELŐSSÉG

1. A Szervezet nem felel a Részt vevő felek adósságaiért, és a Részt vevő felek sem felelnek a Szervezet adósságaiért, kivéve a jelen Megállapodásban kifejezetten meghatározott eseteket.

2. A Szervezet teljes vagyonával felel kötelezettségeiért.

3. A Részt vevő felek a Szervezet kötelezettségeiért a Szervezet Alaptőkéjébe befizetett Részesedésük mértékében felelnek, kivéve a jelen dokumentum 9. cikk 4. pontjában meghatározottakat.

4. Amennyiben a Szervezet harmadik felekkel szemben fennálló bármely kötelezettsége egy Részt vevő fél (Részt vevő felek) tevékenységéből vagy mulasztásaiból, vagy a Bizottság, illetve a Tanács bármely kötelező utasításának betartásából adódik, és a Szervezet vagyona a kötelezettséget nem fedezi, az ilyen Részt vevő fél (Részt vevő felek) vagy az összes Részt vevő fél szubszidiárius felelőssége állapítható meg.

10. cikk

RÉSZT VEVŐ FÉL JOGAINAK FELFÜGGESZTÉSE RÉSZT VEVŐ FÉL TAGSÁGÁNAK MEGSZÜNTETÉSE

1. Amennyiben a Részt vevő fél bármely kötelezettségét a Létrehozásról szóló megállapodás vagy a jelen Megállapodás alapján nem teljesíti vagy megszegi, illetve a Bizottság vagy a Tanács bármely határozatát nem teljesíti, illetve megszegi, és az ilyen mulasztás vagy szabályszegés az ilyen Részt vevő fél Igazgatóság általi értesítését követő három (3) hónap után is fennáll, a Bizottság határozhat az ilyen Részt vevő fél jogainak felfüggesztéséről.

Az ilyen Részt vevő fél jogainak felfüggesztési időszakában köteles a Létrehozásról szóló megállapodás és a jelen Megállapodás szerinti összes kötelezettségét teljesíteni.

2. Amennyiben további három (3) hónap elteltét követően az ilyen Részt vevő fél továbbra sem teljesíti, illetve megszegi bármely kötelezettségét vagy a jelen Megállapodás 10. cikk 1. pontjában meghatározott bármely határozatban foglaltaknak továbbra sem tesz eleget, a Bizottság határozhat az ilyen Részt vevő fél tagságának megszüntetéséről és a megszüntetés a határozathozatal napjától érvényes.

A Részt vevő fél a Szervezetben fennálló tagságának megszűnése esetén a jelen Megállapodás az ilyen Részt vevő fél vonatkozásában hatályát veszti.

A Részt vevő fél a Szervezetben fennálló tagságának megszüntetése esetén nem mentesül a Szervezettel szemben fennálló kötelezettségeinek teljesítése alól, illetve bármely tevékenysége vagy mulasztása következtében létrejövő kötelezettség alól, amely a Szervezetben fennálló tagságának megszűnése előtt keletkezett.

11. cikk

PÉNZÜGYI KÉRDÉSEK RENDEZÉSE EGY RÉSZT VEVŐ FÉL KILÉPÉSE, LEVÁLTÁSA,
ILLETVE A RÉSZT VEVŐ FÉL TAGSÁGI VISZONYÁNAK MEGSZŰNÉSE ESETÉN

1. Egy Részt vevő fél a Szervezetből történő kilépését, a Részt vevő fél leváltását vagy a Részt vevő fél tagsága megszűnésének napját követő három (3) hónapon belül a vezérigazgató tájékoztatja az ilyen Részt vevő felet a Szervezetből való kilépés, a leváltás, illetve a Részt vevő fél tagsága megszűnésének napján érvényes, a Szervezettel szemben fennálló pénzügyi helyzetének értékeléséről.

Az ilyen tájékoztatás meghatározza azt az összeget, amelyet a Szervezet köteles megfizetni a Részt vevő félnek, vagy amelyet Részt vevő fél köteles megfizetni a Szervezetnek.

2. Amennyiben egy Részt vevő fél Szervezetből való kilépése, a Részt vevő fél leváltása, illetve a tagsági viszony megszüntetése önkéntes alapon történik, az ilyen Részt vevő fél Kötelező Hozzájárulása és Kiegészítő Hozzájárulása nem visszatérítendő.

A Kötelező Hozzájárulás és a Kiegészítő Hozzájárulás a jelen Megállapodás 6. cikkében meghatározottak szerint átszáll, engedményezésre vagy felosztásra kerül.

3. Amennyiben a Szervezetből történő kilépés, a Részt vevő fél leváltása, illetve a tagsági viszony megszüntetése önkéntes alapon történik, az ilyen Részt vevő fél Önkéntes Hozzájárulása az adott Részt vevő fél kérésére visszafizetendő.

A Szervezet részéről visszafizetendő Önkéntes Hozzájárulás esetében az összeget az ilyen Részt vevő félnek a Szervezettel szemben fennálló és nem teljesített pénzügyi kötelezettségei összegével csökkenteni lehet.

4. A Részt vevő fél vagy a Szervezet kérésére a Bizottság határozhat úgy, hogy részben vagy teljes egészében mentesíti az ilyen Részt vevő felet vagy a Szervezetet azon kötelezettsége alól, hogy megfizesse a vezérigazgató tájékoztatásában előírt összegeket a jelen dokumentum 11. cikk 1. pontjában meghatározottak szerint.

Az ilyen Részt vevő fél vagy a Szervezet általi fizetési kötelezettség elengedése a Szervezet saját eszközének terhére történhet.

5. Valamennyi, a Részt vevő fél Szervezetből való kilépésével, a Részt vevő fél leváltásával, a tagsági viszony megszüntetésével kapcsolatos pénzügyi kérdést, a vezérigazgató tájékoztatásának keltétől számított legkésőbb kilencven (90) napon belül kell rendezni, és a kötelezettségeket a jelen Megállapodás 11. cikk 1. pontjában meghatározottak szerint teljesíteni.

12. cikk

JOGVITÁK RENDEZÉSE

1. A Részt vevő felek, illetve a Részt vevő fél/felek és a Szervezet között a jelen Megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos, vagy a jelen Megállapodásból eredő bármely jogvitát az összes vitában érintett fél a jelen Megállapodás 12. cikkében meghatározott vitarendezési eljárás alkalmazásával köteles rendezni.

2. A jogvita-rendezési eljárás első szakasza - Bejelentés egy jogvita fennállásáról.

A vita fennállását bejelentő fél köteles írásban értesíteni a másik felet a vita lényegének meghatározásával és az összes bizonyítékkal, amelyek szükségesek a vita érdemi vizsgálatához. A vita fennállásáról szóló bejelentésben hivatkozni kell a jelen Megállapodás 12. cikkére.

3. Jogvita-rendezés eljárás második szakasza - Kétoldalú egyeztetések

A vita fennállásáról szóló értesítés kézhezvételétől számított negyvenöt (45) napon belül a másik fél köteles írásban közölni véleményét a vita lényegét illetően, beterjesztve a véleményét alátámasztó bizonyítékokat is. A vita lényegére vonatkozó írásos véleményben hivatkoznia kell a jelen Megállapodás 12. cikkére.

Amennyiben a vita fennállásáról szóló értesítést beterjesztő fél nem ért egyet a másik fél írásos véleményével, az ilyen fél az egyet nem értéséről írásban értesíti a másik felet és köteles a jogvitát a Bizottság elé tárni kivizsgálás céljából. Amennyiben a másik fél írásos véleményének kézhezvételétől számított negyvenöt (45) napon belül írásos ellenvetés nem érkezik, ez azt jelenti, hogy a vitát bejelentő fél egyetért a másik fél írásos véleményével, és a vitát teljes mértékben lezártnak és a továbbiakban nem létezőnek kell tekinteni.

A jelen okiratban foglalt határidőket csak mindkét fél előzetes írásos hozzájárulásával lehet meghosszabbítani.

4. Jogvita-rendezési eljárás harmadik szakasza - a Bizottság vizsgálata

A Bizottság magát a jogvitát a szokásos ülés keretében vizsgálja és ajánlást tesz. Az ilyen ajánlással egyet nem értő fél legkésőbb az ülést követő negyvenöt (45) napon belül köteles a másik félnek eljuttatni az ajánlás indokolt elutasítását, másolatban tájékoztatva a Bizottság elnökét. Amennyiben az ilyen indokolt elutasítás benyújtására nem kerül sor, úgy kell tekinteni, hogy a felek elfogadják az ajánlást, és a jogvitát teljes mértékben lezártnak és a továbbiakban nem létezőnek kell tekinteni.

5. Jogvita-rendezési eljárás negyedik szakasza - Választottbíráskodás

A bizottsági ajánlás indokolt írásbeli elutasításának benyújtásakor az egyet nem értő fél köteles a jogvitát a Szervezetet fogadó ország Kereskedelmi és Iparkamarája mellett működő Nemzetközi Kereskedelmi Választottbíróság elé utalni a Kamara Eljárási Szabályaiban előírtak szerint.

6. A Részt vevő felek között, illetve a Részt vevő fél (felek) és a Szervezet közötti kereskedelmi szerződések, illetve más megállapodások értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos mindennemű jogvitát, továbbá az ilyen kereskedelmi szerződésekből, illetve más megállapodásokból keletkező jogvitát az ilyen kereskedelmi szerződésekben, illetve más megállapodásokban előírt eljárások szerint kell rendezni, és nem rendezhetők a jelen Megállapodás 12. cikk 1., 2., 3., 4. és 5. pontjaiban előírt jogvita-rendezési eljárás alkalmazásával.

7. Amennyiben egy Részt vevő fél kilép a Szervezetből, leváltják, illetve megszűnik a Szervezetben keletkezett tagsági viszonya, az érintett Részt vevő félre nézve a jelen 12. cikk továbbra is kötelező a jelen Megállapodás 12. cikk 1. pontjában meghatározott összes olyan jogvita tekintetében, amelyek a Szervezetből való kilépést megelőzően keletkeztek.

13. cikk

MÓDOSÍTÁSOK

1. A Szervezet bármely tagja, Részt vevő fele, illetve a vezérigazgató javaslatot tehet a jelen Megállapodás módosítására.

A Bizottság rendes ülésén megvizsgálja az ilyen módosítási javaslatokat, és határoz a módosítási javaslat elfogadásáról.

Abban az esetben, ha a Bizottság úgy határoz, hogy a jelen Megállapodást módosítani szükséges, a Bizottság felkéri a módosítási javaslat kezdeményezőjét, illetve az Igazgatóságot az ilyen módosítások kidolgozására.

2. A kidolgozott módosításokat az Igazgatóság az összes Részt vevő félnek megküldi, beérkezésüktől vagy kidolgozásuktól számított legfeljebb harminc (30) napon belül.

3. A javasolt módosításokat az Igazgatóság által történő megküldést követő legfeljebb hatvan (60) napon belül a Részt vevő felek írásban véleményezik.

Amennyiben a jelen Megállapodásban előírt határidőn belül az Igazgatósághoz nem érkezik be a Részt vevő fél véleménye, ez azt jelenti, hogy az ilyen Részt vevő fél elfogadja a módosításokat.

4. A Bizottság áttekinti az Igazgatósághoz beérkezett kidolgozott módosításokat, írásos véleményeket, és rendes ülésén - de nem korábban, mint kilencven (90) nappal azt követően, hogy az Igazgatóság az összes Részt vevő félnek megküldte a kidolgozott módosításokat - határoz a jelen Megállapodás értelemszerű módosításainak jóváhagyásáról.

5. A Bizottság jóváhagyását követően a módosításokat a Szervezet Tanácsa a következő ülésén tekinti át.

6. Amennyiben a Tanács megerősíti a Bizottság jóváhagyó határozatát a módosításokról, az ilyen módosítások hatályba lépnek, és az összes Részt vevő félre nézve kötelezővé válnak.

14. cikk

LETÉTEMÉNYES

1. A jelen Megállapodás letéteményese a Szervezet vezérigazgatója.

2. A jelen Megállapodás letéteményese köteles a Szervezet tagjait és a Részt vevő feleket az alábbiakról tájékoztatni:

2.1. a jelen Megállapodás hatálybalépése;

2.2. a jelen Megállapodás a kijelölt Részt vevő felek általi aláírása;

2.3. a jelen Megállapodás módosításainak jóváhagyása és a jelen Megállapodás módosításainak hatálybalépése;

2.4. egy Részt vevő fél jogainak felfüggesztése;

2.5. egy Részt vevő fél kilépése a Szervezetből, egy Részt vevő fél leváltása, illetve egy Részt vevő fél Szervezetben fennálló tagságának megszüntetése;

2.6. a jelen Megállapodással kapcsolatos egyéb értesítések vagy közlések.

3. A jelen Megállapodás vagy annak bármely módosítása hatályba lépését követően, a letéteményes a jelen Megállapodás és a módosítások hitelesített másolatait megküldi a Szervezet tagjainak és a Részt vevő feleknek.

15. cikk

HATÁLYBALÉPÉS

1. A jelen Megállapodás az 1971. november 15-i, az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Rendszer és Szervezet létrehozásáról szóló megállapodás módosításairól szóló Jegyzőkönyv keltétől számított három (3) hónapig áll nyitva a Részt vevő felek általi aláírásra. A jelen Megállapodás a három (3) hónap elteltével lép hatályba. A Létrehozásról szóló megállapodás 22. cikk 3. pontjának rendelkezései a jelen Megállapodás hatálybalépésének napjától hatályosak.

2. A jelen Megállapodás rendelkezéseit a jelen Megállapodást jegyző összes Részt vevő fél köteles ideiglenesen alkalmazni a jelen dokumentum aláírásának napjától annak hatálybalépéséig.

3. A Bizottság határozhat úgy, hogy a jelen Megállapodás módosításait ideiglenesen alkalmazza, amíg azok jóváhagyásáról a Tanács nem határoz.

4. A jelen Megállapodás teljes mértékben érvényes és alkalmazandó marad azon időszak alatt, ameddig a Létrehozásról szóló megállapodás hatályban van, és ez utóbbival együtt hatályát veszti.

5. A jelen Megállapodás tekintetében fenntartások nem fogalmazhatók meg.

AMELYNEK HITELÉÜL a Részt vevő felek hivatalosan felhatalmazott képviselői a jelen Megállapodást aláírták.

A jelen Megállapodás orosz, angol, spanyol, német és francia nyelveken egy-egy példányban készült. Amennyiben a jelen Megállapodás orosz változata, illetve az angol, spanyol, német vagy francia fordítási változat között bármilyen eltérés lenne, a jelen Megállapodás orosz nyelvű változata az irányadó.”

7. § (1) Ez a törvény - a (2) és a (3) bekezdésben meghatározott kivétellel - a kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2) A 2. § és a 3. § a Módosító Jegyzőkönyv 19. cikk 3. pontjában meghatározott időpontban lép hatályba.

(3) Az 5. § és a 6. § az Üzemeltetési Megállapodás 15. cikk 1. pontjában meghatározott időpontban lép hatályba.

(4) A Módosító Jegyzőkönyv és az Üzemeltetési Megállapodás hatálybalépésének naptári napját, valamint a (2) és a (3) bekezdésben meghatározott időpontok naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter azok ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.

(5) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről, valamint az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Szervezet Tanácsában és Üzemeltetési Bizottságában Magyarország képviseletéről a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnöke gondoskodik.

(6) Az 1972. évi 23. törvényerejű rendelettel kihirdetett, az INTERSZPUTNYIK Nemzetközi Űrtávközlési Rendszer és Szervezet létrehozásáról szóló megállapodás és a Módosító Jegyzőkönyv egységes szerkezetbe foglalt magyar nyelvű szövegének közzétételéről az elektronikus hírközlésért felelős miniszter gondoskodik.