Időállapot: közlönyállapot (2017.V.26.)

2017. évi LI. törvény - az Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (AIIB) létrehozásáról és működéséről szóló, Pekingben, 2015. június 29-én kelt Alapokmány és az AIIB Kormányzótanácsának a tagfelvétel feltételeit rögzítő határozata kihirdetéséről 2/3. oldal

(a) The initial number of Regional Directors shall be nine.

(b) The initial number of Non-Regional Directors shall be three.

5. Nominations. Each Governor may only nominate one person. Candidates for the office of Regional Director shall be nominated by Regional Governors. Candidates for the office of Non-Regional Director shall be nominated by Non- Regional Governors.

6. Voting. Each Governor may vote for one candidate, casting all of the votes to which the member appointing him is entitled under paragraph 1 of Article 28. The election of Regional Directors shall be by ballot of Regional Governors. The election of Non-Regional Directors shall be by ballot of Non-Regional Governors.

7. First Ballot. On the first ballot, candidates receiving the highest number of votes, up to the number of Directors to be elected, shall be elected as Directors, provided that, to be elected, a candidate shall have received a sufficient number of votes to reach the applicable Minimum Percentage.

(a) If the required number of Directors is not elected on the first ballot, and the number of candidates was the same as the number of Directors to be elected, the Board of Governors shall determine the subsequent actions to complete the election of Regional Directors or the election of Non-Regional Directors, as the case may be.

8. Subsequent Ballots. If the required number of Directors is not elected on the first ballot, and there were more candidates than the number of Directors to be elected on the ballot, there shall be subsequent ballots, as necessary. For subsequent ballots:

(a) The candidate receiving the lowest number of votes in the preceding ballot shall not be a candidate in the next ballot.

(b) Votes shall be cast only by: (i) Governors who voted in the preceding ballot for a candidate who was not elected; and (ii) Governors whose votes for a candidate who was elected are deemed to have raised the votes for that candidate above the applicable Adjustment Percentage under (c) below.

(c) The votes of all the Governors who cast votes for each candidate shall be added in descending order of number, until the number of votes representing the applicable Adjustment Percentage has been exceeded. Governors whose votes were counted in that calculation shall be deemed to have cast all their votes for that Director, including the Governor whose votes brought the total over the Adjustment Percentage. The remaining Governors whose votes were not counted in that calculation shall be deemed to have raised the candidate’s total votes above the Adjustment Percentage, and the votes of those Governors shall not count towards the election of that candidate. These remaining Governors may vote in the next ballot.

(d) If in any subsequent ballot, only one Director remains to be elected, the Director may be elected by a simple majority of the remaining votes. All such remaining votes shall be deemed to have counted towards the election of the last Director.

9. Assignment of Votes. Any Governor who does not participate in voting for the election or whose votes do not contribute to the election of a Director may assign the votes to which he is entitled to an elected Director, provided that such Governor shall first have obtained the agreement of all those Governors who have elected that Director to such assignment.

10. Founding Member Privileges. The nomination and voting by Governors for Directors and the appointment of Alternate Directors by Directors shall respect the principle that each Founding Member shall have the privilege to designate the Director or an Alternate Director in its constituency permanently or on a rotating basis.”

„Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank
Alapokmány

A jelen Alapokmányt képviselőik útján aláíró országok a következőkben állapodnak meg:

FIGYELEMBE VÉVE a regionális együttműködés fontosságát az ázsiai gazdaságok növekedésének fenntartásában, illetve gazdasági és társadalmi fejlődésének előmozdításában, és így annak elősegítésében, hogy a régió ellenállóbb legyen a globalizációval összefüggő esetleges pénzügyi válságokkal és más külső sokkhatásokkal szemben; ELISMERVE az infrastruktúrafejlesztés jelentőségét a regionális kapcsolatok bővítésében és a regionális integráció javításában, amely elősegíti a gazdasági növekedést és fenntartja a társadalmi fejlődést az ázsiai népek számára, valamint hozzájárul a globális gazdasági lendülethez;

FELISMERVE, hogy az infrastruktúrafejlesztéssel összefüggő jelentős, hosszú távú finanszírozási igény megfelelőbben kielégíthető a fennálló multilaterális fejlesztési bankok és az Ázsiai Infrastrukturális Beruházási Bank (a továbbiakban: „Bank”) közötti partnerség keretében;

ABBAN A MEGGYŐZŐDÉSBEN, hogy a Bank mint infrastruktúrafejlesztésre összpontosító multilaterális pénzügyi intézmény létrehozása elősegíti az égetően szükséges többletforrások előteremtését Ázsián belülről és kívülről, illetve az egyes ázsiai gazdaságokat sújtó forráshiány felszámolását, valamint kiegészíti a meglévő multilaterális fejlesztési bankok tevékenységét a fenntartható és stabil növekedés biztosítására Ázsiában;

MEGÁLLAPODNAK a Bank létrehozásában, amelynek működését az alábbiak szerint szabályozzák:

I. FEJEZET

CÉL, FELADATOK ÉS TAGSÁG

1. Cikk

A Bank célja

1. A Bank célja a következő: (i) a fenntartható gazdaságfejlesztés előmozdítása, a gazdasági jólét megteremtése és az infrastrukturális összeköttetés javítása Ázsiában az infrastruktúrába és más termelő ágazatokba történő befektetéssel; valamint (ii) a fejlesztési kihívásokra irányuló regionális együttműködések és partnerség elősegítése más multilaterális és bilaterális fejlesztési intézményekkel szoros együttműködésben.

2. A jelen Alapokmány alkalmazásában, ha a Kormányzótanács másként nem határoz, az „Ázsia” és „régió” kifejezések az Egyesült Nemzetek Szervezete által Ázsia és Óceánia alá sorolt földrajzi térségekre és csoportosításra utalnak.

2. Cikk

Feladatok

Célja elérése érdekében a Bank az alábbi hatáskörökkel rendelkezik:

(i) a fejlesztési célú állami és magántőke-befektetések előmozdítása a régióban, különösen az infrastruktúrafejlesztés és más termelő ágazatok terén;

(ii) a rendelkezésére álló források felhasználása ilyen jellegű fejlesztések finanszírozására a régióban, ideértve olyan projekteket és programokat is, amelyek a leghatékonyabban járulnak hozzá a régió egészének harmonikus gazdasági növekedéséhez, különös tekintettel a régió kevésbé fejlett tagjainak szükségleteire;

(iii) a régió gazdasági fejlődéséhez hozzájáruló projektekbe, vállalkozásokba és tevékenységekbe, így különösen az infrastruktúrába és más termelő ágazatokba történő magántőke-befektetések elősegítése, valamint a magánbefektetések kiegészítése, ha a magántőke ésszerű feltételek mellett nem áll rendelkezésre; és

(iv) olyan egyéb tevékenységek vállalása, és olyan egyéb szolgáltatások nyújtása, amelyek e feladatok megvalósítását elősegíthetik.

3. Cikk

Tagság

1. A Bank tagjai a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank vagy az Ázsiai Fejlesztési Bank tagjai lehetnek.

(a) Regionális tagoknak minősülnek az „A” melléklet „A” részében felsorolt tagok, valamint az 1. Cikk 2. bekezdése értelmében az Ázsia térséghez sorolt egyéb tagok. Minden más tag nem-regionális tagnak minősül.

(b) Alapító tagoknak minősülnek azok az „A” mellékletben felsorolt tagok, amelyek az 57. Cikkben rögzített határnapig aláírták a jelen Alapokmányt és az 58. Cikk 1. bekezdésében rögzített végső határidő lejárta előtt megfeleltek minden egyéb tagsági feltételnek.

2. A Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank vagy az Ázsiai Fejlesztési Bank azon tagjait, amelyek nem válnak taggá az 58. Cikk értelmében, a Bank által meghatározott feltételek mellett lehet felvenni a Bank tagjai közé a Kormányzótanács különleges többségének szavazatával a 28. Cikkben foglaltaknak megfelelően.

3. Olyan kérelmező esetében, amely nem rendelkezik szuverenitással vagy nem maga felel nemzetközi kapcsolatainak irányításáért, a tagfelvételi kérelmet a Bank azon tagja köteles benyújtani vagy jóváhagyni, amely az említett nemzetközi kapcsolatokért felel.

II. FEJEZET

TŐKE

4. Cikk

Engedélyezett tőke

1. A Bank engedélyezett alaptőkéje 100.000.000.000 USD (százmilliárd amerikai dollár), amely 1.000.000 (egymillió) db, egyenként 100.000 USD (százezer dollár) névértékű, csak a tagok által az 5. Cikk szerint lejegyezhető részvényből áll.

2. Az alapításkori engedélyezett alaptőke befizetett részvényekre és lehívható részvényekre oszlik. A befizetett részvények összesített névértéke 20.000.000.000 USD (húszmilliárd dollár), a lehívható részvények összesített névértéke 80.000.000.000 USD (nyolcvanmilliárd dollár).

3. A Bank engedélyezett alaptőkéje a Kormányzótanács 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségének szavazatával és az általa célszerűnek ítélt időben és feltételek mellett megemelhető, ideértve a befizetett részvények és lehívható részvények közötti arányt is.

4. A jelen Alapokmány alkalmazásában a „dollár” és „USD” kifejezések az Amerikai Egyesült Államok hivatalos fizetőeszközére vonatkoznak.

5. Cikk

Részvényjegyzés

1. Minden tag köteles részvényeket lejegyezni a Bank alaptőkéjéből. Az alapításkori engedélyezett részvénytőkére vonatkozó valamennyi jegyzés kettő a nyolchoz (2:8) arányban befizetett részvényekre és lehívható részvényekre vonatkozik. Az 58. Cikk értelmében taggá vált országok által lejegyezhető részvények kezdeti számát az „A” melléklet határozza meg.

2. A 3. Cikk 2. bekezdése értelmében csatlakozott tagok által lejegyezhető részvények kezdeti számát a Kormányzótanács határozza meg, azzal, hogy nem engedélyezhető olyan részvényjegyzés, amelynek következtében a regionális tagok által jegyzett részvényhányad a teljes jegyzett alaptőke 75 (hetvenöt) százaléka alá csökkenne, kivéve, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel másként határoz.

3. A Kormányzótanács bármely tag kérésére megemelheti az adott tag részvényjegyzését a Kormányzótanács által a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel megszavazott feltételek mellett, azzal, hogy egy tag részvényjegyzése sem emelhető meg olyan mértékben, hogy annak következtében a regionális tagok részvényaránya a teljes jegyzett alaptőkében 75 (hetvenöt) százalék alá csökkenjen, kivéve, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel másként határoz.

4. A Kormányzótanács legalább 5 (öt) évente felülvizsgálja a Bank alaptőkéjét. Az engedélyezett alaptőke megemelése esetén minden tag ésszerű mértékben lehetőséggel rendelkezik a jegyzésre a tőkeemelésből a Kormányzótanács által meghatározott feltételek mellett, olyan részarányban, amely megegyezik a közvetlenül a tőkeemelés előtt az általa jegyzett tőkének az összes jegyzett tőkéhez viszonyított arányával. Egyetlen tag sem köteles a tőkeemelés bármely részét lejegyezni.

6. Cikk

A jegyzések befizetése

1. A jelen Alapokmányt aláíró és az 58. Cikk értelmében taggá váló felek által a Bank befizetett alaptőkéjéből eredetileg jegyzett részvények összegének befizetése 5 (öt) részletben történik úgy, hogy az egyes részletek összege a befizetendő összeg 20 (húsz) százalékának felel meg, kivéve, ha a jelen Cikk 5. bekezdése másként rendelkezik. Az első részletet minden tag a jelen Alapokmány hatálybalépésétől számított 30 (harminc) napon belül, illetve legkésőbb azon a napon köteles befizetni, amelyiken az 58. Cikk 1. bekezdése értelmében letétbe helyezte a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatát, attól függően, hogy melyik következik be később. A második részlet 1 (egy) évvel a jelen Alapokmány hatálybalépése után válik esedékessé. A fennmaradó 3 (három) részletet egymás után kell megfizetni, mindig 1 (egy) évvel az előző részletfizetés esedékességének napját követően.

2. Ha a jelen Cikk 5. bekezdése másként nem rendelkezik, az eredeti befizetett alaptőkéből kezdetben lejegyzett részvények minden részletét dollárban vagy más konvertibilis valutában kell befizetni. A Bank bármikor átválthatja dollárra ezeket a befizetéseket. A befizetett részvényekkel és kapcsolódó lehívható részvényekkel megszerzett jogok, ideértve a szavazati jogokat is, mindaddig felfüggesztésre kerülnek, amíg az említett részvényekhez kapcsolódó esedékes, de nem teljesített befizetések teljes összege meg nem érkezett a Bankhoz.

3. A Bank lehívható alaptőkéjeként jegyzett összegek befizetése kérhető, és csak akkor kell teljesíteni, ha és amennyiben arra a Banknak kötelezettségei teljesítéséhez szüksége van. Ilyen lehívás esetén a fizetés a tag választása szerint történhet dollárban vagy a Bank azon kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges valutában, amelyhez a lehívást kezdeményezte. A be nem fizetett tőkejegyzésekre vonatkozó lehívások egységesek az összes lehívható részvény százalékában.

4. A Bank határozza meg a jelen Cikk szerinti fizetések helyét azzal a kikötéssel, hogy a Kormányzótanács alakuló üléséig a jelen Cikk 1. bekezdésében hivatkozott első részletet a Kínai Népköztársaság Kormánya mint a Bank vagyonkezelője részére kell befizetni.

5. A jelen bekezdés alkalmazásában kevésbé fejlett országnak minősülő tagok alternatívaként az alábbiak egyike szerint is teljesíthetik a jelen Cikk 1. és 2. bekezdése szerinti tőkejegyzéssel kapcsolatos fizetési kötelezettségeiket:

(a) teljes egészében dollárban vagy más konvertibilis valutában, legfeljebb 10 (tíz) db, egyenként a teljes összeg 10 (tíz) százalékának megfelelő összegű részletben, amelyek közül az elsőt és a másodikat az 1. bekezdés szerinti esedékességgel kell megfizetni, a harmadiktól a tizedik részletig pedig a jelen Alapokmány hatálybalépésének második és azt követő évfordulóin; vagy

(b) egy részét dollárban vagy más konvertibilis valutában, egy részét pedig – az egyes részletek legfeljebb 50 (ötven) százaléka erejéig – a tag saját valutájában, a jelen Cikk 1. bekezdésében foglalt részletfizetési ütemezés szerint. A jelen (b) pontra a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

(i) A tag a jelen Cikk 1. bekezdése szerinti tőkejegyzéskor köteles tájékoztatni a Bankot arról, hogy milyen arányban kívánja fizetési kötelezettségét saját valutájában teljesíteni.

(ii) A tag által a jelen 5. bekezdés szerint saját valutában teljesített fizetés összegét a Bank határozza meg aszerint, hogy mit tart a fizetendő jegyzett tőkerész dollárban kifejezett teljes értékének megfelelő összegnek. Az első befizetés összege a tag által a jelen Alapokmány értelmében megfelelőnek ítélt összeg, amelyet azonban a fizetés esedékességének napjától számított 90 (kilencven) napon belül korrigálni kell aszerint, amit a Bank szükségesnek ítél ahhoz, hogy az összeg megfeleljen az adott fizetési kötelezettség dollárban kifejezett teljes értékének.

(iii) Ha a Bank bármikor úgy ítéli meg, hogy egy tag fizetőeszközének devizaértéke jelentősen romlott, az adott tag köteles a Banknak ésszerű időn belül megfizetni akkora pótlólagos összeget a saját valutájában, amennyi szükséges a Bank által a tag jegyzésének ellenértékeként birtokolt valuta értékének fenntartásához.

(iv) Ha a Bank bármikor úgy ítéli meg, hogy egy tag valutájának devizaértéke jelentősen javult, a Bank köteles az adott tagnak ésszerű időn belül megfizetni akkora összeget az adott fizetőeszközben, amennyi szükséges a Bank által a tag jegyzésének ellenértékeként birtokolt valuta értékének korrigálásához.

(v) A Bank lemondhat a (iii) pont szerinti követelési jogáról, és a tag lemondhat a (iv) pont szerinti követelési jogáról.

6. A Bank köteles a jelen Cikk 5. bekezdésének (b) pontja szerinti jegyzés ellenértékét befizető tagoktól a tag Kormánya vagy a tag által kijelölt letéteményes által kibocsátott ígérvényeket vagy más kötelezvényeket is elfogadni a tag által saját fizetőeszközben teljesítendő összeg helyett, feltéve, hogy a Banknak nincs szüksége erre az összegre a működéséhez. Az ilyen saját ígérvények vagy kötelezvények nem forgatható, nem kamatozó értékpapírok, a Banknak névértéken felszólításra fizetendők.

7. Cikk

Részvényekre vonatkozó feltételek

1. A tagok által eredetileg jegyzett részvényeket névértéken kell kibocsátani. A további részvényeket is névértéken kell kibocsátani, kivéve, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti különleges többséggel úgy dönt, hogy a különleges körülményekre való tekintettel más feltételekkel bocsátja ki őket.

2. A részvények nem zálogosíthatók el, semmilyen módon sem terhelhetők meg és nem ruházhatók át, kivéve a Bankra.

3. A tagok felelőssége a részvények kibocsátási árának be nem fizetett részére korlátozódik.

4. Tagsága alapján egyetlen tag sem felel a Bank kötelezettségeiért.

8. Cikk

Szokásos források

A jelen Alapokmány alkalmazásában a Bank „szokásos forrásai” közé tartoznak az alábbiak:

(i) a Bank 5. Cikk szerint jegyzett engedélyezett alaptőkéje, beleértve a befizetett és lehívható részvényeket is;

(ii) a 16. Cikk 1. bekezdésében ráruházott jogkör révén a Bank által felvett pénzeszközök, amelyekre a 6. Cikk 3. bekezdésében szabályozott lehívásokra vonatkozó kötelezettségvállalás alkalmazandó;

(iii) a jelen Cikk (i) és (ii) pontjaiban jelzett forrásokkal nyújtott kölcsönök vagy garanciák visszafizetéseként, illetve e forrásokkal végzett és a 11. Cikk 2. bekezdésének (vi) pontjában jóváhagyott tőkebefektetések és egyéb finanszírozási típusok hozamaként felvett pénzeszközök;

(iv) a fent említett pénzeszközökből folyósított kölcsönökből vagy olyan garanciákból származó jövedelem, amelyekre a 6. Cikk 3. bekezdése szerinti lehívásokra vonatkozó kötelezettségvállalás alkalmazandó; és

(v) minden más, a jelen Alapokmány 17. Cikkében említett Különleges Alapok forrásainak részét nem képező egyéb pénzeszköz vagy jövedelem, amelyhez a Bank hozzájut.

III. FEJEZET

A BANK MŰKÖDÉSE

9. Cikk

Források felhasználása

A Bank forrásait és eszközeit kizárólag a jelen Alapokmány 1. és 2. Cikkében meghatározott célok megvalósítására és e feladatok végrehajtására lehet felhasználni, a megbízható banki tevékenységre vonatkozó elvekkel összhangban.

10. Cikk

Szokásos és különleges műveletek

1. A Bank a következő műveleteket végzi:

(i) a Bank 8. Cikk szerinti szokásos forrásaiból finanszírozott szokásos műveletek;

(ii) a 17. Cikk szerinti Különleges Alapokban lévő forrásokból finanszírozott különleges műveletek.

A két művelettípussal különállóan finanszírozhatók ugyanannak a projektnek vagy programnak az elemei.

2. A Bank szokásos forrásait és Különleges Alapokban lévő forrásait mindig és minden tekintetben egymástól teljes mértékben elkülönítetten tartja, használja, köti le, fekteti be vagy más módon rendelkezik velük. A Bank pénzügyi kimutatásaiban elkülönítetten kell szerepeltetni a Bank szokásos és különleges műveleteit.

3. A Bank szokásos forrásait semmilyen körülmények között nem lehet megterhelni a különleges műveletekből vagy más olyan tevékenységekből származó veszteségekkel vagy kötelezettségekkel, amelyekre eredetileg a Különleges Alapok forrásait használták fel vagy kötötték le, és azok nem használhatók az ilyen veszteségek vagy kötelezettségek finanszírozására.

4. A szokásos műveletek közvetlen költségeit a Bank szokásos forrásaira kell elszámolni. A különleges műveletek közvetlen költségeit a Bank Különleges Alapokban lévő forrásaira kell elszámolni. Minden egyéb költséget a Bank által meghatározott módon kell elszámolni.

11. Cikk

Kedvezményezettek és működése módszerek

1. (a) A Bank bármely tagját, bármely tag ügynökségét, közvetítőjét vagy politikai alegységét, bármely tag területén működő jogalanyt vagy vállalkozást, és bármely, a régió gazdasági fejlesztésével foglalkozó nemzetközi vagy regionális ügynökséget vagy jogalanyt finanszírozhat, vagy a részükre elősegítheti a finanszírozást.

(b) A Bank különleges esetben a fenti (a) pontban nem szereplő kedvezményezettnek csak akkor nyújthat támogatást, ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel: (i) megállapította, hogy a támogatás a Bank céljaival és feladataival összhangban van, és a Bank tagságának érdekeit szolgálja; valamint (ii) meghatározta, hogy a jelen Cikk 2. bekezdésében felsoroltak közül mely módon nyújtja a támogatást a kedvezményezettnek.

2. A Bank bármely következő módon végezheti a műveleteit:

(i) társfinanszírozás nyújtása vagy részvétel közvetlen kölcsönnyújtásban;

(ii) pénzeszközök befektetése intézmény vagy vállalkozás saját tőkéjébe;

(iii) gazdaságfejlesztési célú kölcsönök egészének vagy részének garantálása elődleges vagy másodlagos kötelezettként;

(iv) a Különleges Alapok forrásainak alkalmazása a felhasználásukat meghatározó megállapodásokkal összhangban;

(v) a 15. Cikk szerinti technikai támogatás nyújtása;

(vi) a Kormányzótanács által a 28. Cikk szerinti minősített többséggel meghatározott egyéb finanszírozási módok.

12. Cikk

A szokásos műveletek korlátozása

1. A Bank 11. Cikk 2. bekezdésének (i), (ii), (iii) és (vi) pontjai szerinti szokásos műveletei keretében nyújtott kölcsönök, tőkebefektetések, garanciák és más finanszírozási módok teljes kintlévősége semmilyen esetben sem növelhető a Bank szokásos forrásaiban található tehermentes jegyzett tőke, tartalék és eredménytartalék teljes összege fölé. Az előző mondat rendelkezései ellenére a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel bármikor úgy határozhat, hogy a Bank pénzügyi helyzetére és hitelképességére tekintettel legfeljebb a Bank szokásos forrásaiban található tehermentes jegyzett tőke, tartalék és eredménytartalék teljes összegének 250%-áig megemeli a jelen bekezdés szerinti korlátozás mértékét.

2. A Bank folyósított tőkebefektetéseinek összege semmikor nem haladhatja meg az összes tehermentes befizetett jegyzett tőkéjének és általános tartalékénak megfelelő összeget.

13. Cikk

Működési elvek

A Bank az alábbi elvekkel összhangban hajtja végre a műveleteket:

1. A Bank köteles szem előtt tartani a megbízható banki tevékenységre vonatkozó elveket a működése során.

2. A Bank műveletei elsősorban konkrét projektek vagy konkrét befektetési programok finanszírozására, tőkebefektetésre és a 15. Cikk szerinti technikai támogatásra irányulnak.

3. A Bank nem finanszíroz egyetlen vállalkozást sem valamely tagjának területén, ha az adott tag az ilyen finanszírozást ellenzi.

4. A Bank gondoskodik róla, hogy valamennyi művelete megfeleljen a Bank működési és pénzügyi politikáinak, ideértve korlátozás nélkül a környezeti és társadalmi hatásokra vonatkozó politikákat is.

5. A finanszírozási kérelmek elbírálásakor a Bank kellőképpen mérlegeli a kedvezményezettek azon képességét, hogy máshonnan jussanak finanszírozáshoz vagy hitelhez a Bank által a kedvezményezettek szempontjából ésszerűnek ítélt feltételek mellett, valamennyi lényeges tényező figyelembevételével.

6. Finanszírozás nyújtása vagy garantálása esetén a Bank megfelelő figyelmet fordít arra, hogy a kölcsönfelvevő és adott esetben kezese olyan helyzetben lesz-e, hogy teljesítse kötelezettségeit a finanszírozási szerződés alapján.

7. Finanszírozás nyújtása vagy garantálása esetén a finanszírozás feltételeit, ideértve a kamatlábat és más díjakat, illetve a kölcsöntőke visszafizetésének ütemezését is, a Bank határozza meg a finanszírozási módnak és a Bank által vállalt kockázatnak megfelelően.

8. A Bank nem korlátozza a Bank szokásos és különleges műveletei keretében végzett finanszírozásból származó jövedelemből történő áru- és szolgáltatásbeszerzést, bármely országból is történjen a beszerzés.

9. A Bank meghozza a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy bármely, a Bank által nyújtott vagy garantált kölcsön, vagy a Bank részvételével nyújtott kölcsön jövedelmeit kizárólag arra a célra használják fel, amelyre a kölcsönt nyújtották, megfelelő figyelemmel a gazdaságosságra és a hatékonyságra.

10. A Bank megfelelő figyelmet fordít arra, hogy ne használja fel a forrásainak aránytalan részét egyetlen tag javára.

11. A Bank a tőkebefektetéseiben az ésszerű diverzifikáció megvalósítására törekszik. A tőkebefektetései során a Bank nem vállalhat olyan jogalanyban vagy vállalkozásban irányító szerepet, amelyben befektetése van, és nem törekedhet többségi befolyás megszerzésére az érintett jogalanyban vagy vállalkozásban, kivéve, ha ez a Bank befektetése megóvásához szükséges.

14. Cikk

Finanszírozási feltételek

1. A Bank által vagy a Bank részvételével nyújtott, illetve a Bank által garantált kölcsönök esetében a szerződésben a 13. Cikk szerinti működési elvekkel és a jelen Alapokmány más rendelkezéseivel összhangban rögzíteni kell az adott kölcsön vagy garancia feltételeit. Az ilyen feltételek megállapításakor a Bank teljes körűen figyelembe veszi saját jövedelme és pénzügyi helyzete védelmének szükségességét.

2. Ha a kölcsön vagy a garancia kedvezményezettje maga nem tag, a Bank – ha célszerűnek tartja – előírhatja, hogy azon tag, amelynek a területén az érintett projektet végrehajtják, vagy e tagnak a Bank számára elfogadható állami szerve vagy közvetítője garantálja a tőkeösszeg visszafizetését, valamint a kölcsön kamatának, egyéb költségeinek megfizetését, az arra vonatkozó feltételek szerint.

3. A tőkebefektetés összege nem haladja meg az érintett jogalany vagy vállalkozás tőkéjének azon százalékos arányát, amelyet az Igazgatóság által jóváhagyott politikák engedélyeznek.

4. A Bank a műveletei során az érintett ország valutájában is nyújthat finanszírozást, az árfolyamkockázat minimalizálására vonatkozó politikák betartásával.

15. Cikk

Technikai támogatásnyújtás

1. A Bank jogosult technikai tanácsot és támogatást, valamint hasonló jellegű segítséget nyújtani, ha az a célját szolgálja, és feladatai körébe tartozik.

2. Ha az ilyen szolgáltatásnyújtás kapcsán felmerült költségek nem visszatéríthetők, a Bank saját jövedelméből számolja el azokat.

IV. FEJEZET

A BANK PÉNZÜGYEI

16. Cikk

Általános hatáskörök

A jelen Alapokmányban máshol rögzített hatáskörökön kívül a Bank az alábbi hatáskörökkel rendelkezik:

1. A Bank jogosult kölcsön felvételével vagy más úton pénzeszközöket szerezni a tagországokban vagy máshol, a vonatkozó jogszabályi előírásoknak megfelelően.

2. A Bank jogosult megvásárolni és értékesíteni az általa kibocsátott vagy garantált értékpapírokat, illetve azokat az értékpapírokat, amelyekbe befektetett.

3. A Bank jogosult olyan értékpapírokra garanciát vállalni, amelyekbe értékesítésük elősegítése érdekében befektetést hajtott végre.

4. A Bank jogosult a céljával összhangban álló célokra bármely jogalany vagy vállalkozás által kibocsátott értékpapírok jegyzését garantálni, vagy a jegyzés garantálásában részt venni.

5. A Bank jogosult a műveleteihez nem szükséges pénzeszközeit befektetni vagy letétbe helyezni.

6. A Bank köteles biztosítani, hogy az általa kibocsátott vagy garantált valamennyi értékpapír előlapján olyan jól látható feliratot helyezzenek el, amely arra utal, hogy az nem valamely kormány kötelezettségvállalása, kivéve, ha az ténylegesen valamely adott kormány kötelezettségvállalása, mely esetben a feliratnak ezt jeleznie kell.

7. A Bank jogosult más felektől pénzeszközöket bizalmi letétbe átvenni és kezelni, feltéve, hogy e bizalmi letéti alapok a Bank célját szolgálják, és feladatai körébe tartoznak, mégpedig a Kormányzótanács által jóváhagyott bizalmi letétkezelés keretében.

8. A Bank jogosult a Bank célját szolgáló és feladatkörébe tartozó leányvállalatok alapítására, ha ezt a Kormányzótanács szavazás keretében a 28. Cikk szerinti különleges többséggel jóváhagyta.

9. A Bank jogosult mindazon jogköröket gyakorolni és olyan szabályokat és rendeleteket elfogadni, amelyek szükségesek vagy indokoltak lehetnek a céljainak és feladatainak a jelen Alapokmány rendelkezéseivel összhangban álló teljesítése érdekében.

17. Cikk

Különleges Alapok

1. A Bank elfogadhat olyan Különleges Alapokat, amelyek a Bank célját szolgálják, és feladatai körébe tartoznak. E Különleges Alapok a Bank forrásainak minősülnek. E Különleges Alapok kezelésének teljes költségét az adott Különleges Alap viseli.

2. A Bank által elfogadott Különleges Alapok a Bank céljával és feladataival, valamint az ilyen alapokra vonatkozó megállapodással összhangban álló feltételek mellett használhatók.

3. A Bank elfogad olyan különleges szabályokat és rendeleteket, amelyek az egyes Különleges Alapok létesítéséhez, kezeléséhez és felhasználásához szükségesek. Az ilyen szabályok és rendeletek összhangban állnak e megállapodás rendelkezéseivel, kivéve azon rendelkezéseket, amelyeket kifejezetten csak a Bank szokásos műveleteire kell alkalmazni.

4. A „Különleges Alapokban lévő források” kifejezés valamely Különleges Alap forrásaira utal, ideértve többek között az alábbiakat:

(i) a Bank által a Különleges Alaphoz rendelés céljával elfogadott pénzeszközök;

(ii) bármelyik Különleges Alapban lévő forrásokból finanszírozott kölcsönök és garanciák tekintetében átvett pénzösszegek, illetve az ebből finanszírozott tőkebefektetésekből származó jövedelme, amelyekhez a Különleges Alap hozzájut, a Bank által az adott Különleges Alapra vonatkozóan elfogadott szabályok és rendeletek szerint;

(iii) a Különleges Alapokban lévő források befektetéséből származó jövedelem; és

(iv) bármely Különleges Alap rendelkezési körébe utalt bármilyen egyéb forrás.

18. Cikk

A nettó jövedelem hozzárendelése és felosztása

1. A Kormányzótanács évente legalább egyszer meghatározza, hogy a tartalékképzést követően a Bank nettó jövedelmének mekkora hányadát kell eredménytartalékhoz vagy más célokhoz rendelni, és adott esetben mekkora hányadát kell felosztani a tagok között. A Bank nettó jövedelmének egyéb célokhoz történő hozzárendeléséről szóló döntést a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel kell megszavazni.

2. Az előző bekezdésben hivatkozott felosztást a tagok részvényeinek számarányában kell végrehajtani, a kifizetéseket pedig a Kormányzótanács elhatározása szerinti módon és pénznemben kell teljesíteni.

19. Cikk

Pénznem

1. A tagok semmilyen pénznemre vonatkozó korlátozást nem alkalmazhatnak a fizetések tekintetében bármely országban, ideértve az átvételt, a birtoklást, a felhasználást, valamint a Bank által fogadott vagy a kedvezményezett által a Banktól fogadott átutalást is.

2. Ha a jelen Alapokmány értelmében bármikor szükségessé válik megállapítani valamely valuta más valutához viszonyított értékét, vagy egy valuta átválthatóságát, akkor a megállapítást a Bank végzi el.

20. Cikk

A Bank kötelezettségei teljesítésének módjai

1. A Bank szokásos műveletei során az általa indokoltnak tartott intézkedést hozza, ha az általa vagy részvételével nyújtott vagy az általa garantált kölcsönökkel kapcsolatban hátralék keletkezik, illetve ha a tőkebefektetésekből vagy a 11. Cikk 2. bekezdésének (vi) pontja szerinti más finanszírozási módból veszteség keletkezik.

Az esetleges veszteségek fedezetére a Bank megfelelő céltartalékot képez.

2. A Bank szokásos műveletei során felmerülő veszteségeket a következő módon kell elszámolni:

(i) először a fenti 1. bekezdésben hivatkozott céltartalékokkal szemben;

(ii) másodszor a nettó jövedelemmel szemben;

(iii) harmadszor a tartalékokkal és az eredménytartalékokkal szemben;

(iv) negyedszer a tehermentes befizetett tőkével szemben;

(v) utolsóként a jegyzett lehívható tőke még le nem hívott megfelelő összegével szemben, amelyet a 6. Cikk 3. bekezdésének rendelkezései szerint kell lehívni.

V. FEJEZET

IRÁNYÍTÁS

21. Cikk

Struktúra

A Bank Kormányzótanáccsal, Igazgatósággal, Elnökkel, egy vagy több Alelnökkel és az általa szükségesnek tartott egyéb tisztségviselőkkel és alkalmazottakkal rendelkezik.

22. Cikk

Kormányzótanács: Összetétel

1. Minden tag képviselteti magát a Kormányzótanácsban, és kinevez egy Kormányzót és egy Helyettes Kormányzót a Kormányzótanácsba. Minden Kormányzó és Helyettes Kormányzó addig marad hivatalában, amíg a kinevező tag őt vissza nem hívja. A Helyettes Kormányzó csak az adott Kormányzó távollétében szavazhat.

2. A Kormányzótanács minden éves közgyűlésén tagjai közül megválasztja az elnökét, aki a következő elnök megválasztásáig marad hivatalban.

3. A Kormányzók és Helyettes Kormányzók e tisztségük betöltéséért nem kapnak díjazást a Banktól, de a Bank megtérítheti az üléseken való részvétellel kapcsolatos indokolt költségeiket.

23. Cikk

Kormányzótanács: Hatáskörök

1. A Bank minden hatásköre a Kormányzótanácsot illeti.

2. A Kormányzótanács bármely hatáskörét átruházhatja az Igazgatóságra, kivéve az alábbiakat:

(i) új tag felvétele és a felvétel feltételeinek megállapítása;

(ii) a Bank engedélyezett alaptőkéjének felemelése vagy leszállítása;

(iii) valamely tag tagságának felfüggesztése;

(iv) határozathozatal a jelen Alapokmánynak az Igazgatóság által történt értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő fellebbezésekről;

(v) a Bank Igazgatóinak megválasztása, az Igazgatók és Helyettes Igazgatók költségtérítésének, valamint a 25. Cikk 6. bekezdése szerinti díjazásának meghatározása;

(vi) az Elnök megválasztása, felfüggesztése és menesztése, valamint javadalmazásának és a tisztségével kapcsolatos egyéb feltételeknek a megállapítása;

(vii) a könyvvizsgálói jelentés áttekintése után a Bank általános mérlegének és eredménykimutatásának jóváhagyása;

(viii) a Bank tartalékainak, a nettó nyereség megállapításának és felosztásának meghatározása;

(ix) a jelen Alapokmány módosítása;

(x) határozathozatal a Bank működésének megszűnéséről és eszközei felosztásáról; valamint

(xi) azon hatáskörök gyakorlása, amelyeket a jelen Alapokmány kifejezetten a Kormányzótanács hatáskörébe utal.

3. A Kormányzótanács minden jogát fenntartja arra, hogy bármilyen, az e Cikk 2. bekezdése alapján az Igazgatóságra átruházott hatáskörét gyakorolja.

24. Cikk

Kormányzótanács: Eljárásrend

1. A Kormányzótanács megtartja éves közgyűlését és minden más olyan tanácskozást, amelyről a Kormányzótanács maga rendelkezik, vagy amelyet az Igazgatóság hív össze. Az kormányzótanácsi üléseket az Igazgatóság 5 (öt) tagjának kérésére össze kell hívni.

2. A Kormányzótanács bármely ülése határozatképességéhez a Kormányzók többségének jelenléte szükséges, feltéve, hogy e többség a tagok összes szavazati jogának legalább kétharmadát képviseli.

3. A Kormányzótanács rendelettel határoz olyan eljárásról, amelyben az Igazgatóság adott kérdésben kormányzótanácsi ülés tartása nélkül is beszerezheti a Kormányzók szavazatát, továbbá engedélyezheti, hogy a Kormányzótanács különleges körülmények között elektronikus úton ülésezzen.

4. A Kormányzótanács és meghatalmazása mértékéig az Igazgatóság létrehozhat olyan kiegészítő testületeket, és elfogadhat olyan szabályokat és rendeleteket, amelyeket szükségesnek vagy helyénvalónak tart a Bank üzletviteléhez.

25. Cikk

Igazgatóság: Összetétel

1. Az Igazgatóság 12 (tizenkettő) tagból áll, akik nem a Kormányzótanács tagjai, és akik közül:

(i) 9 (kilenc) főt a regionális tagokat képviselő Kormányzók választanak; és

(ii) 3 (három) főt a nem-regionális tagokat képviselő Kormányzók választanak.

Az Igazgatók magasan képzett gazdasági és pénzügyi szakemberek, akiket a „B” melléklet szerint kell megválasztani. Az Igazgatók azokat a tagokat képviselik, akiknek a Kormányzói megválasztották őket, illetve rájuk ruházták a szavazati jogukat.

2. A Kormányzótanács rendszeres időközönként felülvizsgálja az Igazgatóság méretét és összetételét, és a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel határoz méretének növeléséről vagy csökkentéséről, és összetételének szükség szerinti felülvizsgálatáról.

3. Minden Igazgató kinevez egy Helyettes Igazgatót, aki a távollétében teljes jogkörrel eljár helyette. Az Igazgatóság elfogadja azokat a szabályokat, amelyek lehetővé teszik, hogy egy bizonyos számú tagnál több tag által megválasztott Igazgató egy további Helyettes Igazgatót is kijelölhessen.

4. Az Igazgatók és a Helyettes Igazgatók a tagországok állampolgárai. Kettő vagy több Igazgató, illetve kettő vagy több Helyettes Igazgató nem lehet azonos állampolgárságú személy. A Helyettes Igazgatók részt vehetnek az Igazgatóság ülésein, de csak akkor szavazhatnak, ha az általuk képviselt Igazgatók nevében járnak el.

5. Az Igazgatók megbízatása 2 (két) évre szól, és újraválasztással megújítható.

(a) Az Igazgatók mindaddig hivatalukban maradnak, ameddig utódaikat meg nem választják, és azok át nem veszik hivatalukat.

(b) Ha valamely Igazgató hivatala a mandátumának lejárata előtt több mint 180 (száznyolcvan) nappal megüresedik, a hivatali idő fennmaradó részére, a „B” mellékletnek megfelelően, a korábbi Igazgatót megválasztó Kormányzók utódot választanak. A választáshoz az ilyen Kormányzók szavazatainak többsége szükséges. Az Igazgatót megválasztó Kormányzók ugyanígy megválaszthatják az utódot, ha valamely Igazgató hivatala a mandátumának lejárata előtt több mint 180 (száznyolcvan) nappal megüresedik.

(c) Mindaddig, ameddig a hivatal üresen marad, a korábbi Igazgató Helyettes Igazgatója gyakorolja az Igazgató hatáskörét, kivéve a Helyettes Igazgató kijelölését.

6. Ha a Kormányzótanács másként nem dönt, az Igazgatók és a Helyettes Igazgatók nem kapnak díjazást a Banktól, de a Bank megtérítheti az üléseken való részvétellel kapcsolatos indokolt költségeiket.

26. Cikk

Igazgatóság: Hatáskörök

Az Igazgatóság felel a Bank általános működésének irányításáért, és ennek érdekében, a jelen Alapokmányban ráruházott hatáskörök mellett gyakorolja mindazon hatásköröket, amelyeket a Kormányzótanács ráruházott, így különösen:

(i) előkészíti a Kormányzótanács munkáját;

(ii) megalkotja a Bank politikáit, és a tagok összes szavazati jogának legalább háromnegyedét képviselő többséggel döntést hoz a fontosabb működési és pénzügyi politikákról, valamint az Elnök Bank-politikák szerinti hatáskörökkel történő felruházásáról;

(iii) döntést hoz a Bank 11. Cikk 2. bekezdése szerinti műveleteivel kapcsolatban, és a tagok összes szavazati jogának legalább háromnegyedét képviselő többséggel döntést hoz az Elnök e hatáskörrel történő felruházásáról;

(iv) rendszeresen felügyeli a Bank irányítását és működését, és e célból felügyeleti mechanizmust hoz létre az átláthatóság, nyitottság, függetlenség és elszámoltathatóság elveivel összhangban;

(v) jóváhagyja a Bank stratégiáját, éves tervét és költségvetését;

(vi) kijelöli a szükségesnek ítélt bizottságokat; és

(vii) minden pénzügyi évre vonatkozóan jóváhagyásra a Kormányzótanács elé terjeszti az auditált éves beszámolót.

27. Cikk

Igazgatóság: Eljárásrend

1. Az Igazgatóság a Bank üzletmenete által megkövetelt rendszerességgel, határozott időközönként ülésezik az év során. Ha a Kormányzótanács a 28. Cikk szerinti szuper-minősített többséggel másként nem határoz, az Igazgatóság nem-rezidens alapon működik. Az üléseket az Igazgatóság elnöke hívja össze vagy legalább 3 (három) Igazgató kérésére kell megtartani.

2. Az Igazgatóság bármely ülése határozatképességéhez az Igazgatók többségének jelenléte szükséges, feltéve hogy e többség a tagok összes szavazati jogának legalább kétharmadát képviseli.

3. A Kormányzótanács rendeleteket fogad el, amelyek szerint, ha nincs adott állampolgárságú Igazgató, az érintett tag képviselőt küldhet az Igazgatóság bármely ülésére, ahol az szavazati jog nélkül vehet részt akkor, amikor az adott tagot különösen érintő ügyről tanácskoznak.

4. Az Igazgatóság olyan eljárásokat hoz létre, amelyek keretében elektronikus úton ülésezhet, vagy ülés tartása nélkül is szavazhat egy ügyben.

28. Cikk

Szavazás

1. A tagok teljes szavazati joga az alapszavazataik, részvényszavazataik és – alapító tagok esetében – az alapító tagi szavazataik összességéből áll.

(i) A tagok alapszavazatának számát úgy kell kiszámítani, hogy az összes tag között egyenlő részre kell osztani az összes tag alapszavazatainak, részvényszavazatainak és alapító tagi szavazatai összegének 12 (tizenkettő) százalékát.

(ii) A tagok részvényszavazatainak száma megfelel az általuk a Bank alaptőkéjéből birtokolt részvények számával.

(iii) Minden alapító tagnak 600 (hatszáz) alapító tagi szavazat jár.

Ha egy tag bármilyen arányban nem tesz eleget a 6. Cikk szerint esedékes befizetett részvényekkel kapcsolatos fizetési kötelezettségének, a tagot illető részvényszavazatok száma a nemteljesítés ideje alatt arányosan csökken az esedékes, de be nem fizetett összeg és a tag által jegyzett befizetett részvények összesített névértéke arányában.

2. A Kormányzótanácsban történő szavazáskor minden Kormányzó jogosult az általa képviselt tag szavazatait leadni.

(i) Ha a jelen Alapokmány kifejezetten másképp nem rendeli, a Kormányzótanács az elé terjesztett minden ügyről szavazattöbbséggel dönt.

(ii) A Kormányzótanács szuper-minősített többségű szavazásához az összes Kormányzó kétharmadának támogató szavazata szükséges, feltéve hogy e többség a tagok összes szavazati jogának legalább háromnegyedét képviseli.

(iii) A Kormányzótanács különleges többségű szavazásához az összes Kormányzó többségének támogató szavazata szükséges, feltéve hogy e többség a tagok összes szavazati jogának többségét képviseli.

3. Az Igazgatóságban történő szavazáskor minden Igazgató jogosult annyi szavazatot leadni, amennyit az őt megválasztó Kormányzók leadni jogosultak, illetve amennyit azon Kormányzók jogosultak leadni, akik szavazati jogukat a „B” melléklet szerint rájuk ruházták.

(i) Az az Igazgató, aki egynél több tag szavazatának leadására jogosult, az egyes szavazatokat külön adja le.

(ii) Ha a jelen Alapokmány kifejezetten másképp nem rendeli, az Igazgatóság az elé terjesztett minden ügyről szavazattöbbséggel dönt.

29. Cikk

Az Elnök

1. A Kormányzótanács nyílt, átlátható és érdemeken alapuló eljárásban, a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével megválasztja a Bank elnökét, aki egy regionális tagország állampolgára. Az Elnök, amíg e tisztséget tölti be, nem lehet sem Kormányzó, sem Igazgató, sem a két tanács bármelyikében helyettes.

2. Az Elnök hivatala ideje 5 (öt) év. Az Elnököt egyszer lehet újraválasztani. Az Elnök felfüggeszthető vagy meneszthető hivatalából, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével így határoz.

(a) Ha az Elnök hivatala a mandátuma alatt bármilyen okból megüresedik, a Kormányzótanács ideiglenes jelleggel megbízott elnököt jelöl ki vagy új elnököt választ a jelen Cikk 1. bekezdésének megfelelően.

3. A Bank Elnöke egyben az Igazgatóság elnöke is, aki szavazattal nem rendelkezik, de szavazategyenlőség esetén az ő szavazata dönt. Szavazati jog nélkül részt vehet a Kormányzótanács ülésein.

4. Az Elnök a Bank törvényes képviselője. Az Elnök gyakorolja a munkáltatói jogokat a Bank munkavállalói felett, és az Igazgatóság irányítása alatt vezeti a Bank üzletvitelét.

30. Cikk

A Bank tisztségviselői és munkavállalói

1. Az Igazgatóság az Elnök javaslatára nyílt, átlátható és érdemeken alapuló eljárás keretében egy vagy több alelnököt nevez ki. Az Alelnök hivatali idejét, jogkörét és a Bank igazgatásában az általa ellátandó feladatokat az Igazgatóság határozza meg. Az Elnök távollétében vagy munkaképtelensége esetén egy Alelnök gyakorolja az Elnök jogkörét, és látja el feladatait.

2. Az Elnök felel a tisztségviselők és munkavállalók szervezeti rendjéért, kinevezéséért és menesztéséért az Igazgatóság által elfogadott szabályzattal összhangban, az Alelnökök kivételével a fenti 1. bekezdés által megengedett mértékben.

3. A tisztviselők és munkavállalók kijelölése, valamint az Alelnökök személyére tett ajánlás során az Elnök –a hatékonyság és a szakmai alkalmasság legmagasabb szintje biztosításának mindenek felett álló jelentőségére is figyelemmel – kellő figyelmet fordít arra, hogy a személyzet földrajzilag minél szélesebb körből kerüljön felvételre.

31. Cikk

A Bank nemzetközi jellege

1. A Bank nem fogad el olyan Különleges Alapokat vagy más olyan kölcsönt vagy támogatást, amely célját vagy feladatai ellátását bármilyen módon sértheti, korlátozhatja, hátrányosan befolyásolhatja, vagy másként módosíthatja.

2. A Bank, valamint a Bank Elnöke, tisztségviselői és munkavállalói nem avatkozhatnak bele a tagok politikai ügyeibe, és döntéseikben nem befolyásolhatja őket az érintett tag politikai berendezkedése. Döntéseikben kizárólag gazdasági megfontolások érvényesülhetnek. E szempontokat pártatlanul kell mérlegelniük annak érdekében, hogy a Bank elérje célját és elláthassa feladatait.

3. A Bank Elnöke, tisztségviselői és alkalmazottai hivatali kötelezettségeik ellátása során egyetlen más hatóságnak sem tartoznak felelősséggel, kizárólag a Banknak. A Bank minden tagja tiszteletben tartja e kötelezettség nemzetközi jellegét, és tartózkodik minden kísérlettől, hogy e személyeket hivatali feladatai ellátása során befolyásolja.

VI. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

32. Cikk

A Bank székhelye

1. A Bank székhelye Pekingben (Kínai Népköztársaság) található.

2. A Bank máshol is létrehozhat ügynökségeket vagy irodákat.

33. Cikk

A kapcsolattartás módja; letéteményesek

1. Minden tag kijelöl egy megfelelő hivatalos intézményt, amellyel a Bank az e megállapodás alapján felmerülő bármely ügyben kapcsolatot tarthat.

2. Minden tag kijelöli központi bankját vagy más olyan intézményét, amelyről a Bankkal megállapodnak, hogy az letéteményesként járjon el a Banknak az adott tag valutájában tartott saját, illetve más eszközei tekintetében.

3. A Bank az Igazgatóság által meghatározott letéteményeseknél helyezheti el vagyonát.

34. Cikk

Jelentések és információk

1. A Bank munkanyelve az angol, és a Bank valamennyi határozathozatal és értelmezés során a jelen Alapokmány angol nyelvű szövegére hagyatkozik az 54. Cikk értelmében.

2. A tagok kötelesek minden olyan információt megadni a Bank számára, amelyet az ésszerűen kérhet feladatai ellátásának elősegítése érdekében.

3. A Bank eljuttatja a tagokhoz és közzéteszi az ellenőrzött éves beszámolót tartalmazó éves jelentését. Ezenkívül negyedévente elküldi tagjainak a pénzügyi helyzetére vonatkozó összegző kimutatást és a műveletekről szóló eredménykimutatást.

4. A Bank adatközlési szabályzatot dolgoz ki annak érdekében, hogy átláthatóbbá tegye a működését. A Bank minden olyan jelentést közzétehet, amelyet a céljai és feladatai teljesítése szempontjából kívánatosnak tart.

35. Cikk

Együttműködés a tagokkal és nemzetközi szervezetekkel

1. A Bank szorosan együttműködik valamennyi tagjával és a jelen Alapokmány értelmében megfelelőnek ítélt módon más nemzetközi pénzügyi intézményekkel és a régió gazdaságfejlesztésével foglalkozó vagy a Bank működési területein tevékenykedő nemzetközi szervezetekkel.

2. A Bank az Alapokmánnyal összeegyeztethető célokra megállapodást köthet ilyen szervezetekkel, amelyhez az Igazgatóság jóváhagyása szükséges.

36. Cikk

Hivatkozások

1. Ellenkező értelmű rendelkezés hiányában a jelen Alapokmányban a „Cikk”-re és „Melléklet”-re történő hivatkozás a jelen Alapokmány cikkeire és mellékleteire értendő.

2. A jelen Alapokmányban az egyes nyelvtani nemekre történő utalások valamennyi nyelvtani nemre értendők.

VII. FEJEZET

A TAGSÁG VISSZAVONÁSA ÉS FELFÜGGESZTÉSE

37. Cikk

A tagság visszavonása

1. Bármely tag bármikor kiléphet a Bankból, az erre vonatkozó írásbeli értesítésnek a Bankhoz, annak központi irodájába történő megküldésével.

2. A tag kilépése az értesítésben meghatározott napon válik hatályossá, és tagsága ekkor szűnik meg, de ez semmiképpen sem lehet előbb, mint hat (6) hónappal azt követően, hogy ezen értesítést a Bank megkapja. A kilépés végleges hatályosulása előtt azonban bármely időpontban a tag írásban értesítheti a Bankot az e szándékáról szóló értesítés visszavonásáról.

3. A kilépő tag továbbra is felelős a Bank felé minden olyan közvetlen és függő kötelezettségeiért, amelyek a kilépésről szóló értesítés kézbesítésének napján még érvényesek voltak rá. A kilépés végleges hatályosulásával a tagot már semmilyen felelősség nem terheli a Bank által végrehajtott tevékenységekből származó olyan kötelezettségekért, amelyek azt követően keletkeztek, hogy a Bank kézhez vette a kilépési értesítést.

38. Cikk

A tagság felfüggesztése

1. Azt a tagot, amely nem teljesíti a Bank felé fennálló kötelezettségeit, a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével felfüggesztheti.

2. Az így felfüggesztett tag tagsága egy évvel a felfüggesztés napját követően automatikusan megszűnik, kivéve, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével úgy dönt, hogy visszaállítja a tag rendezett jogállását.

3. A felfüggesztés idején a tag nem jogosult a jelen Alapokmány szerinti jogainak gyakorlására, kivéve a kilépéshez fűződő jogot, de minden kötelezettségét teljesítenie kell.

39. Cikk

Elszámolások

1. Ha egy ország tagsága megszűnt, az ország mindaddig továbbra is felel a Bank felé vállalt közvetlen és függő kötelezettségeiért, amíg a tagsága megszűnése előtt megkötött 11. Cikk 2. bekezdésének (vi) pontja szerint vállalt kölcsönök, garanciák, tőkebefektetések és egyéb finanszírozási módok (a továbbiakban: „egyéb finanszírozás”) bármely része fennáll, de a tagság megszűnését követően a Bank által vállalt kölcsönök, garanciák, tőkebefektetések és egyéb finanszírozás tekintetében már nem keletkeznek kötelezettségei, és nem veszi ki a részét a Bank jövedelméből és költségeiből sem.

2. Amikor egy ország tagsága megszűnik, a Bank az országgal való elszámolás részeként, e Cikk 3. és 4. bekezdéseinek megfelelően, gondoskodik az ország részvényeinek visszavásárlásáról. E célból a részvények visszavásárlási ára megfelel a Bank könyvei szerinti értéknek azon a napon, amelyen az ország tagsága megszűnt.

3. A Bank által a jelen Cikk szerint visszavásárolt részvények kifizetésére az alábbi feltételek vonatkoznak:

(i) Az érintett országnak járó bármilyen összeget mindaddig vissza kell tartani, amíg az ország, annak központi bankja, ügynöksége, közvetítője vagy politikai alegysége kölcsönfelvevőként, kezesként, illetve tőkebefektetésben vagy egyéb finanszírozásban más szerződő félként felelősséggel tartozik a Banknak, és az ilyen visszatartott összeget a Bank választása szerint alkalmazhatja az esedékessé váló kötelezettség teljesítésére. Nem tartható vissza összeg az ország részvényjegyzéseire vonatkozó jövőbeli lehívásokkal kapcsolatos függő kötelezettségek miatt a 6. Cikk 3. bekezdése értelmében. Egyébként a tagnak a részvényei után járó összeg nem fizethető ki az ország tagsága megszűnésének napját követő hat (6) hónap elteltéig.

(ii) Ha az érintett ország visszaszolgáltatja a vonatkozó részvényigazolásokat, a részvények utáni kifizetések időről időre teljesíthetők addig a mértékig, ameddig az e Cikk 2. bekezdése szerinti visszavásárlási árként járó összeg nem haladja meg az e bekezdés (i) pontja szerinti kölcsönök, garanciák, tőkebefektetések és egyéb finanszírozás utáni kötelezettségek teljes összegét, mindaddig, amíg a korábbi tag megkapja a teljes visszavásárlási árat.

(iii) A kifizetéseket a Bank által – a saját pénzügyi helyzetére is tekintettel – meghatározott, rendelkezésre álló valutában kell teljesíteni.

(iv) Ha a Bank veszteséget könyvel el a Bank bármely olyan kölcsön-, garancia-, tőkebefektetési vagy egyéb finanszírozási ügyletén, amely az ország tagságának megszűnése napján még fennállt, és az adott veszteség összege meghaladja a veszteségre elkülönített céltartaléknak az említett napon fennálló összegét, akkor az érintett ország köteles a Bank felszólítására visszafizetni azt az összeget, amellyel részvényei visszavásárlási ára csökkent volna, ha a visszavásárlási ár megállapításakor figyelembe vették volna a veszteséget. Ezenkívül, a korábbi tag – e megállapodás 6. Cikkének 3. bekezdése alapján – változatlanul köteles a befizetetlen jegyzésekre vonatkozó lehívásokért addig a mértékig jótállni, ameddig erre reagálnia kellett volna, ha a tőkevesztés megtörtént volna, és a lehívást megtették volna abban az időben, amikor részvényeinek visszavásárlási árát meghatározták.

4. Ha a Bank 41. Cikk szerint 6 (hat) hónapon belül megszünteti a működését attól a naptól számítva, amikor bármely tag tagsága megszűnik, az ilyen tag összes jogát a 41–43. Cikkek rendelkezései szerint kell meghatározni. Az ilyen ország az említett Cikkek alkalmazásában továbbra is tagnak tekintendő, de szavazati joggal nem rendelkezik.

VIII. FEJEZET

A BANK MŰKÖDÉSÉNEK FELFÜGGESZTÉSE ÉS MEGSZÜNTETÉSE

40. Cikk

A működés ideiglenes felfüggesztése

Végszükség esetén az Igazgatóság ideiglenesen felfüggesztheti a 11. Cikk 2. bekezdés (vi) pontja szerinti új kölcsönökre, garanciákra, tőkebefektetésekre és más finanszírozási formákra vonatkozó műveleteket, a Kormányzótanács további mérlegeléséig és intézkedéséig.

41. Cikk

A működés megszüntetése

1. A Bank megszüntetheti a működését, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével így határoz.

2. A működés ilyen megszüntetésekor a Bank azonnal felhagy minden tevékenységével, kivéve azokat, amelyek eszközeinek rendben történő realizálásához, megőrzéséhez szükségesek, illetve kötelezettségeinek teljesítésével járnak.

42. Cikk

A tagok kötelezettségei és a követelések kifizetése

1. A Bank működésének megszüntetése esetén az összes tagnak a Bank jegyzett és le nem hívott alaptőkéje iránti, valamint valutájuk értékcsökkenésére vonatkozó kötelezettsége továbbra is fennáll mindaddig, amíg a hitelezők összes követelését, beleértve a függő követeléseket is, teljesítik.

2. A közvetlen követeléseket támasztó hitelezőket először a Bank eszközeiből, majd a Bank követeléseiből vagy a be nem fizetett vagy lehívható jegyzésekből kell kifizetni. A közvetlen követeléseket támasztó hitelezőkkel szemben bármiféle kifizetés teljesítése előtt az Igazgatóság meghozza a megítélése szerint szükséges intézkedéseket a közvetlen és függő követelések birtokosai közötti arányos elosztás biztosítására.

43. Cikk

Az eszközök felosztása

1. Az eszközállomány mindaddig nem osztható fel a tagok között a Bank részvénytőkéjében lévő jegyzéseik alapján, amíg:

(i) a hitelezők felé fennálló valamennyi kötelezettséget nem teljesítették vagy nem gondoskodtak erről;

(ii) a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével el nem határozta a felosztás végrehajtását.

2. A Bank eszközeinek esetleges felosztása a tagok között az egyes tagok által birtokolt alaptőke arányában történik, olyan időpontban és olyan feltételek mellett, ahogyan azt a Bank igazságosnak és méltányosnak tartja. Az eszközök típusát tekintve a felosztott eszközök arányának nem kell egységesnek lennie. Egyetlen tag sem jogosult részesedésének kézhezvételére az ilyen eszközfelosztás során mindaddig, amíg a Bankkal szemben fennálló összes kötelezettségét nem teljesítette.

3. Az e Cikk alapján felosztott eszközöket kézhez vevő tagok ugyanolyan jogokkal rendelkeznek az ilyen eszközök vonatkozásában, mint amelyeket a Bank élvezett felosztásuk előtt.

IX. FEJEZET

JOGÁLLÁS, KIVÁLTSÁGOK ÉS MENTESSÉGEK

44. Cikk

E fejezet célja

1. Annak érdekében, hogy a Bank teljesíthesse célját és a rábízott feladatokat, a Bank számára az e fejezetben megállapított jogállást, kiváltságokat és mentességeket minden tag területén biztosítani kell.

2. Minden tag azonnal megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a saját területén érvényt szerezzen e fejezet rendelkezéseinek, és tájékoztatja a Bankot az általa meghozott intézkedésekről.

45. Cikk

A Bank státusza

A Bank teljes körű jogi személyiséggel rendelkezik, és különösen teljes jogképességgel jogosult:

(i) szerződések megkötésére;

(ii) ingó és ingatlan vagyon megszerzésére és az azzal való rendelkezésre;

(iii) jogi eljárások megindítására és ilyen eljárásokban válaszlépésekre;

(iv) minden olyan intézkedés meghozatalára, amely a céljai és tevékenységei érdekében szükséges vagy hasznos.

46. Cikk

Bírósági eljárások alóli mentesség

1. A Bank a jogi eljárások valamennyi formája alól mentesül, kivéve a kölcsönfelvétellel vagy más módon történő forrásszerzésre, kezességvállalásra, illetve értékpapírok adásvételére vagy garantálására irányuló hatásköreinek gyakorlásával kapcsolatban felmerülő vagy azzal összefüggő ügyeket; de ilyen ügyekben is csak olyan ország területén illetékességgel és joghatósággal rendelkező bíróság előtt lehet jogi lépéseket tenni a Bankkal szemben, ahol a Banknak van irodája vagy küldemények és értesítések fogadására meghatalmazott kézbesítési megbízottja, vagy ahol értékpapírokat bocsátott ki vagy garantált.

2. E Cikk 1. bekezdésében foglaltak ellenére egy tag vagy annak ügynöksége vagy közvetítője, illetve egy tagot vagy annak ügynökségét vagy közvetítőjét közvetlenül vagy közvetve képviselő vagy ezek részéről követelést támasztó jogalany vagy személy sem kezdeményezhet jogi lépéseket a Bankkal szemben. A tagok a jelen Alapokmányban, a Bank belső és egyéb szabályzataiban, valamint a Bankkal kötött szerződésekben előírt különleges eljárásokhoz folyamodhatnak a Bank és a tagok közötti viták rendezésére.

3. A Bank vagyona és eszközei, bárhol is legyenek, és bárki is birtokolja azokat, a Bank elleni jogerős bírói ítélet kézbesítése előtt mentesülnek a lefoglalás, az elkobzás vagy a végrehajtás minden formája alól.

47. Cikk

Az eszközök és irattárak mentessége

1. A Bank vagyona és eszközei, bárhol is legyenek, és bárki birtokolja azokat, mentesülnek a házkutatás, a rekvirálás, az elkobzás, a kisajátítás, illetve a végrehajtói vagy a törvény általi zárolás vagy lefoglalás bármilyen más formája alól.

2. A Bank irattárai és általában a hozzá tartozó vagy általa birtokolt összes dokumentum sérthetetlenek, bárhol is legyenek, és bárki is birtokolja azokat.

48. Cikk

Az eszközök korlátozásoktól való mentessége

A Bank céljának és feladatainak ellátásához szükséges mértékig, és a jelen Alapokmány rendelkezéseire is figyelemmel, a Bank minden vagyona és eszköze mentes minden korlátozástól, rendelkezéstől, szabályozástól és moratóriumtól.

49. Cikk

Kommunikációs előjogok

A Bank hivatalos kommunikációjának minden tag ugyanolyan bánásmódot biztosít, mint bármilyen más tag hivatalos kommunikációjának.

50. Cikk

A tisztségviselők és alkalmazottak mentességei és kiváltságai

A Bank Kormányzói, Igazgatói és helyetteseik, Elnöke, Alelnökei és más tisztségviselői és alkalmazottai, ideértve a Bank részére kiküldetést teljesítő vagy szolgáltatást nyújtó szakértőket és tanácsadókat is:

(i) mentesek a jogi eljárások alól a hivatalos minőségükben meghozott intézkedéseikkel kapcsolatban, kivéve, ha a Bank lemond erről a mentelmi jogról, és minden hivatalos iratuk, dokumentumaik és feljegyzéseik sérthetetlenséget élveznek;

(ii) ha nem helyi lakosok vagy állampolgárok, mentesülnek a bevándorlási korlátozások, külföldiek bejegyzésére vonatkozó előírások és a nemzeti szolgálati kötelezettség alól, és ugyanazon lehetőségeket kell biztosítani nekik a devizarendeletek tekintetében, mint amelyeket a tagok más tagok hasonló rangú képviselőinek, tisztségviselőinek és alkalmazottainak biztosítanak; valamint

(iii) az utazási lehetőségek tekintetében ugyanolyan bánásmódot élveznek, mint a más tagok hasonló rangú képviselői, tisztségviselői és alkalmazottai.

51. Cikk

Adózás alóli mentesség

1. A Bank, eszközei, vagyona, jövedelme és a jelen Alapokmány szerinti műveletei és ügyletei minden adózás és vám alól mentesek. A Bank mentesül minden adó és vám megfizetésére, levonására vagy beszedésére vonatkozó kötelezettség alól.

2. Semmilyen jellegű adó nem vethető ki a Bank által az Igazgatóknak és helyetteseiknek, Elnöknek, Alelnököknek vagy a Bank más tisztségviselőinek vagy alkalmazottainak – ideértve a Bank részére kiküldetést teljesítő vagy szolgáltatást nyújtó szakértőket és tanácsadókat is – fizetett fizetésekre, javadalmazásokra és költségtérítésekre (a helyzetnek megfelelően), vagy azok vonatkozásában, kivéve, ha egy tag a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatával együtt egy olyan nyilatkozatot is letétbe helyez, amely értelmében a tag fenntartja a jogot a maga és politikai alegységei részére, hogy megadóztassa a Bank által a saját lakosainak vagy állampolgárainak fizetett fizetéseket és javadalmazásokat (a helyzetnek megfelelően).

3. Nem vethető ki semmiféle adó a Bank által kibocsátott kötelezvényekre vagy értékpapírokra – beleértve ezek osztalékát és kamatát is –, függetlenül azok birtokosától:

(i) ha ez e saját kötelezvényekkel vagy értékpapírokkal szemben kizárólag azért eredményez megkülönböztetést, mert azokat a Bank bocsátotta ki;

(ii) ha az ilyen adóztatás kizárólagos jogalapja az a hely vagy pénznem, amelyben azt kibocsátották, esedékessé vált vagy megfizették, vagy a Bank által fenntartott bármely iroda vagy üzletviteli hely földrajzi helye.

4. Nem vethető ki semmiféle adó a Bank által garantált kötelezvényekre vagy értékpapírokra – beleértve ezek osztalékát és kamatát is –, függetlenül azok birtokosától:

(i) ha ez e saját kötelezvényekkel vagy értékpapírokkal szemben kizárólag azért eredményez megkülönböztetést, mert azokat a Bank garantálta;

(ii) ha az ilyen adóztatás kizárólagos jogalapja a Bank által fenntartott bármely iroda vagy üzletviteli hely földrajzi helye.

52. Cikk

Jogfeladások

1. A Bank választása szerint bármilyen esetben vagy ügyben lemondhat a jelen fejezetben ráruházott kiváltságokról és mentességekről, mégpedig olyan módon és feltételek mellett, amilyeneket a Bank legjobb érdekeit szem előtt tartva megfelelőnek talál.

X. FEJEZET

MÓDOSÍTÁS, ÉRTELMEZÉS ÉS VÁLASZTOT TBÍRÓSÁG

53. Cikk

Módosítások

1. A jelen Alapokmány csak akkor módosítható, ha a Kormányzótanács a szavazatok 28. Cikk szerinti szuper-minősített többségével így határoz.

2. A jelen Cikk 1. bekezdése ellenére az alábbiak módosításához a Kormányzótanács egyhangú hozzájárulása szükséges:

(i) a Bankból való kilépési jog;

(ii) a 7. Cikk 3. és 4. bekezdései szerinti felelősségkorlátozás; és

(iii) a jelen Alapokmány 5. Cikkének 4. bekezdésében előírt alaptőke megvásárlásához fűződő jogok.

3. A jelen Alapokmány módosítására irányuló bármely javaslatot, származzon bármely tagtól vagy az Igazgatóságtól, a Kormányzótanács elnökéhez kell eljuttatni, aki a javaslatot a Kormányzótanács elé terjeszti. A Bank hivatalos közleményben értesíti valamennyi tagot arról, ha egy módosítást elfogadtak. A módosítások minden tagra nézve a hivatalos közlemény keltétől számított 3 (három) hónap elteltével lépnek hatályba, kivéve, ha a Kormányzótanács más időpontot határoz meg.

54. Cikk

Értelmezés

1. A jelen Alapokmány rendelkezései értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó bármely kérdést, amely bármely tag és a Bank, illetve két vagy több tag és a Bank között merül fel, határozathozatalra az Igazgatósághoz kell benyújtani. Ha az Igazgatóságban nincs a tag állampolgárságával rendelkező tag, a megfontolás tárgyát képező kérdésben különösen érintett tag jogosult a közvetlen képviseletre az ilyen tanácskozás alatt az Igazgatóság ülésén, ugyanakkor az ilyen képviselő szavazati joggal nem rendelkezik. Az ilyen képviseleti jogot a Kormányzótanács szabályozza.

2. Abban az esetben, ha az Igazgatóság határozatot hozott e Cikk 1. bekezdése alapján, bármely tag kérheti, hogy a kérdést utalják a Kormányzótanács elé, amelynek a határozata végleges. A Kormányzótanács határozatáig a Bank – az általa szükségesnek vélt mértékig – az Igazgatóság határozata alapján is eljárhat.

55. Cikk

Választottbíráskodás

Ha vita merül fel a Bank és egy megszűnt tagságú ország között, illetve a Bank és bármely tag között a Bank működésének megszűnéséről szóló határozat elfogadása után, a vitát három választottbíróból álló választottbíróság elé kell vinni. A választottbírák közül egyet a Bank, egyet az érintett ország, egyet pedig – hacsak a felek másként nem állapodnak meg – a Nemzetközi Bíróság elnöke vagy a Kormányzótanács által elfogadott szabályzat által előírt egyéb hatóság jelöl ki. A választottbírák többségi szavazata elegendő a határozathozatalhoz, amely jogerős és a felekre nézve kötelező érvényű. A harmadik választottbíró teljes jogkörrel rendelkezik minden eljárási kérdés rendezésére, amennyiben a felek ezzel kapcsolatban nem értenek egyet.

56. Cikk

A megadottnak tekintett jóváhagyás

Amikor – a jelen Alapokmány 53. Cikke 2. bekezdésének kivételével – a Bank valamilyen intézkedése előtt szükség van bármely tag jóváhagyására, a jóváhagyást megadottnak kell tekinteni, kivéve, ha a tag a Bank által meghatározott ésszerű határidőn belül ellenvetést tesz, amikor az a tagokat a javasolt intézkedésről értesíti.

XI. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

57. Cikk

Aláírás és letétbe helyezés

1. A Kínai Népköztársaság Kormányánál (a továbbiakban: „Letéteményes”) letétbe helyezett jelen Alapokmány 2015. december 31-ig áll nyitva aláírásra az „A” mellékletben felsorolt országok kormányai számára.

2. A Letéteményes hiteles másolatban megküldi a jelen Alapokmányt az összes aláíró és a Bankban taggá váló többi ország számára.

58. Cikk

Megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás

1. A jelen Alapokmányt az aláíróknak meg kell erősíteni, el kell fogadni vagy jóvá kell hagyni. A megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatokat legkésőbb 2016. december 31-ig, illetve a Kormányzótanács által a 28. Cikk szerinti különleges többséggel meghatározott későbbi időpontig kell letétbe helyezni a letéteményesnél. A letéteményes megfelelő módon értesíti a többi aláírót az egyes letétbe helyezésekről és azok időpontjáról.

2. Az az aláíró, amelynek a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatát a jelen Alapokmány hatálybalépésének napja előtti időpontban helyezik letétbe, a hatálybalépés napján válik a Bank tagjává. Minden más aláíró, amely az előző bekezdés rendelkezéseit betartja, azon a napon válik a Bank tagjává, amikor a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatát letétbe helyezte.

59. Cikk

Hatálybalépés

A jelen Alapokmány akkor lép hatályba, amikor legalább 10 (tíz) olyan aláíró letétbe helyezte a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó nyilatkozatát, amelyek az „A” mellékletben rögzített eredeti jegyzéseinek összértéke eléri az összes ilyen jegyzés legalább 50 (ötven) százalékát.

60. Cikk

Alakuló ülés és a működés megkezdése

1. A jelen Alapokmány hatálybalépésekor minden tag kijelöl egy Kormányzót, és a Letéteményes összehívja a Kormányzótanács alakuló ülését.

2. Alakuló ülésén a Kormányzótanács:

(i) megválasztja az Elnököt;

(ii) megválasztja a Bank Igazgatóit a 25. Cikk 1. bekezdésével összhangban, azzal, hogy a Kormányzótanács dönthet úgy, hogy egy legfeljebb két évig tartó kezdeti időszakra kevesebb Igazgatót választ meg azon tagok és aláírók számának ellentételezésére, akik még nem váltak taggá;

(iii) intézkedik annak a napnak a meghatározásáról, amelyen a Bank megkezdi a működését; és

(iv) meghoz minden szükségesnek tekintett intézkedést a Bank működése megkezdésének előkészítésére.

3. A Bank értesíti tagjait működése megkezdésének időpontjáról.

KELT Pekingben (Kínai Népköztársaság), 2015. június 29-én egyetlen eredeti példányban, amelyet a Letéteményes irattárában helyeztek el, és amelynek angol, kínai és francia szövege egyaránt hiteles.

„A” MELLÉKLET
A jóváhagyott alaptőke eredeti jegyzései azon országok számára, amelyek az 58. Cikk szerint tagokká válhatnak
„A” RÉSZ A részvények száma Jegyzett tőke
REGIONÁLIS TAGOK (millió USD)
Ausztrália 36 912 3 691,2
Azerbajdzsán 2 541 254,1
Banglades 6 605 660,5
Brunei Szultanátus 524 52,4
Kambodzsa 623 62,3
Kína 297 804 29 780,4
Georgia 539 53,9
India 83 673 8 367,3
Indonézia 33 607 3 360,7
Irán 15 808 1 580,8
Izrael 7 499 749,9
Jordánia 1 192 119,2
Kazahsztán 7 293 729,3
Koreai Köztársaság 37 388 3 738,8
Kuvait 5 360 536,0
Kirgiz Köztársaság 268 26,8
Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság 430 43,0
Malajzia 1 095 109,5
Maldív-szigetek 72 7,2
Mongólia 411 41,1
Mianmar 2 645 264,5
Nepál 809 80,9
Új-Zéland 4 615 461,5
Omán 2 592 259,2
Pakisztán 10 341 1 034,1
Fülöp-szigetek 9 791 979,1
Katar 6 044 604,4
Oroszország 65 362 6 536,2
Szaúd-Arábia 25 446 2 544,6
Szingapúr 2 500 250,0
Srí Lanka 2 690 269,0
Tádzsikisztán 309 30,9
Thaiföld 14 275 1 427,5
Törökország 26 099 2 609,9
Egyesült Arab Emírségek 11 857 1 185,7
Üzbegisztán 2 198 219,8
Vietnám 6 633 663,3
Kiosztatlan 16 150 1 615,0
ÖSSZESEN 750 000 75 000,0
„B” RÉSZ
NEM REGIONÁLIS TAGOK
Ausztria 5 008 500,8
Brazília 31 810 3 181,0
Dánia 3 695 369,5
Egyiptom 6 505 650,5
Finnország 3 103 310,3
Franciaország 33 756 3 375,6
Németország 44 842 4 484,2
Izland 176 17,6
Olaszország 25 718 2 571,8
Luxemburg 697 69,7
Málta 136 13,6
Hollandia 10 313 1 031,3
Norvégia 5 506 550,6
Lengyelország 8 318 831,8
Portugália 650 65,0
Dél-afrikai Köztársaság 5 905 590,5
Spanyolország 17 615 1 761,5
Svédország 6 300 630,0
Svájc 7 064 706,4
Egyesült Királyság 30 547 3 054,7
Kiosztatlan 2 336 233,6
ÖSSZESEN 250 000 25 000,0
MINDÖSSZESEN 1 000 000 100 000,0
„B” MELLÉKLET
AZ IGAZGATÓK MEGVÁLASZTÁSA

A Kormányzótanács az alábbi rendelkezésekkel összhangban előírja az Igazgatók megválasztására vonatkozó szabályokat.

1. Országcsoportok. Minden Igazgató egy vagy több tagot képvisel egy országcsoportban. Minden országcsoport összesített teljes szavazati joga annyi szavazatból áll, amennyit az Igazgató jogosult leadni a 28. Cikk 3. bekezdése szerint.