Meghatározott termőhely (Utána a „vinohradnícka oblasť” kifejezés szerepel) | Alrégió: (Utána szerepelhet a meghatározott termőhely neve) (utána a „vinohradnícky rajón” kifejezés szerepel) | |
Južnoslovenská .................................................................... | Dunajskostredský | |
Galantský | ||
Hurbanovský | ||
Komárňanský | ||
Palárikovský | ||
Šamorínsky | ||
Strekovský | ||
Štúrovský | ||
Malokarpatská .................................................................... | Bratislavský | |
Doľanský | ||
Hlohovecký | ||
Modranský | ||
Orešanský | ||
Pezinský | ||
Senecký | ||
Skalický | ||
Stupavský | ||
Trnavský | ||
Vrbovský | ||
Nitrianska .......................................................................... | Záhorský | |
Nitriansky | ||
Pukanecký | ||
Radošinský | ||
Šintavský | ||
Tekovský | ||
Vrábeľský | ||
Želiezovský | ||
Žitavský | ||
Stredoslovenská ................................................................ | Zlatomoravecký | |
Fiľakovský | ||
Gemerský | ||
Hontiansky | ||
Ipeľský | ||
Modrokamenecký | ||
Tornaľský | ||
Vinický | ||
Tokaj / -ská / -sky / -ské ................................................... | Čerhov | |
Černochov | ||
Malá Tŕňa | ||
Slovenské Nové Mesto | ||
Veľká Bara | ||
Veľká Tŕňa | ||
Viničky | ||
Východoslovenská ............................................................ | Kráľovskochlmecký | |
Michalovský | ||
Moldavský | ||
Sobranecký |
SZLOVÉNIA
1. Meghatározott termőhelyen termelt minőségi borok
Meghatározott termőhely (Utána szerepelhet a származási település neve és/vagy egy szőlőbirtok neve) | |
Bela krajina vagy Belokranjec | |
Bizeljsko-Sremič vagy Sremič-Bizeljsko | |
Dolenjska | |
Dolenjska, cviček | |
Goriška Brda vagy Brda | |
Haloze vagy Haložan | |
Koper vagy Koprčan | |
Kras | |
Kras, teran | |
Ljutomer-Ormož vagy Ormož-Ljutomer | |
Maribor vagy Mariborčan | |
Radgona-Kapela vagy Kapela Radgona | |
Prekmurje vagy Prekmurčan | |
Šmarje-Virštanj vagy Virštanj-Šmarje | |
Srednje Slovenske gorice | |
Vipavska dolina vagy Vipavec vagy Vipavčan |
2. Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
Podravje | |
Posavje | |
Primorska |
SPANYOLORSZÁG
1. Meghatározott termőhelyen termelt minőségi borok
Meghatározott termőhely (Utána szerepelhet az alrégió neve) | Alrégió: | |
Abona | ||
Alella | ||
Alicante ................................................................................. | Marina Alta | |
Almansa | ||
Ampurdán-Costa Brava | ||
Arabako Txakolina-Txakolí de Alava vagy Chacolí de Álava | ||
Arlanza | ||
Arribes | ||
Bierzo | ||
Binissalem-Mallorca | ||
Bullas | ||
Calatayud | ||
Campo de Borja | ||
Cariñena | ||
Cataluña | ||
Cava | ||
Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina | ||
Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina | ||
Cigales | ||
Conca de Barberá | ||
Condado de Huelva | ||
Costers del Segre ................................................................. | Raimat | |
Artesa | ||
Valls de Riu Corb | ||
Les Garrigues | ||
Dehesa del Carrizal | ||
Dominio de Valdepusa | ||
El Hierro | ||
Guijoso | ||
Jerez-Xérès-Sherry vagy Jerez vagy Xérès vagy Sherry | ||
Jumilla | ||
La Mancha | ||
La Palma .............................................................................. | Hoyo de Mazo | |
Fuencaliente | ||
Norte de la Palma | ||
Lanzarote | ||
Málaga | ||
Manchuela | ||
Manzanilla | ||
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | ||
Méntrida | ||
Mondéjar | ||
Monterrei ............................................................................. | Ladera de Monterrei | |
Val de Monterrei | ||
Montilla-Moriles | ||
Montsant | ||
Navarra ................................................................................ | Baja Montaña | |
Ribera Alta | ||
Ribera Baja | ||
Tierra Estella | ||
Valdizarbe | ||
Penedés | ||
Pla de Bages | ||
Pla i Llevant | ||
Priorato | ||
Rías Baixas .......................................................................... | Condado do Tea | |
O Rosal | ||
Ribera do Ulla | ||
Soutomaior | ||
Val do Salnés | ||
Ribeira Sacra ....................................................................... | Amandi | |
Chantada | ||
Quiroga-Bibei | ||
Ribeiras do Miño | ||
Ribeiras do Sil | ||
Ribeiro | Cañamero | |
Ribera del Duero | ||
Ribera del Guardiana ........................................................... | Matanegra | |
Montánchez | ||
Ribera Alta | ||
Ribera del Júcar | Ribera Baja | |
Rioja .................................................................................... | Tierra de Barros | |
Rueda | Alavesa | |
Sierras de Málaga ............................................................... | Alta | |
Somontano | Baja | |
Tacoronte-Acentejo ............................................................ | Serranía de Ronda | |
Tarragona | ||
Terra Alta | Anaga | |
Tierra de León | ||
Tierra del Vino de Zamora | ||
Toro | ||
Uclés | ||
Utiel-Requena | ||
Valdeorras | ||
Valdepeñas | ||
Valencia ............................................................................. | Alto Turia | |
Clariano | ||
Moscatel de Valencia | ||
Valentino | ||
Valle de Güímar | ||
Valle de la Orotava | ||
Valles de Benavente (Los) | ||
Vinos de Madrid ................................................................ | Arganda | |
Navalcarnero | ||
San Martín de Valdeiglesias | ||
Ycoden-Daute-Isora | ||
Yecla |
2. Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
Vino de la Tierra de Abanilla | |
Vino de la Tierra de Bailén | |
Vino de la Tierra de Bajo Aragón | |
Vino de la Tierra de Betanzos | |
Vino de la Tierra de Cádiz | |
Vino de la Tierra de Campo de Belchite | |
Vino de la Tierra de Campo de Cartagena | |
Vino de la Tierra de Cangas | |
Vino de la Terra de Castelló | |
Vino de la Tierra de Castilla | |
Vino de la Tierra de Castilla y León | |
Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra | |
Vino de la Tierra de Córdoba | |
Vino de la Tierra de Desierto de Almería | |
Vino de la Tierra de Extremadura | |
Vino de la Tierra Formentera | |
Vino de la Tierra de Gálvez | |
Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste | |
Vino de la Tierra de Ibiza | |
Vino de la Tierra de Illes Balears | |
Vino de la Tierra de Isla de Menorca | |
Vino de la Tierra de La Gomera | |
Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra | |
Vino de la Tierra de Los Palacios | |
Vino de la Tierra de Norte de Granada | |
Vino de la Tierra Norte de Sevilla | |
Vino de la Tierra de Pozohondo | |
Vino de la Tierra de Ribera del Andarax | |
Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza | |
Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas | |
Vino de la Tierra de Ribera del Queiles | |
Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord | |
Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz | |
Vino de la Tierra de Valdejalón | |
Vino de la Tierra de Valle del Cinca | |
Vino de la Tierra de Valle del Jiloca | |
Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense | |
Vino de la Tierra Valles de Sadacia |
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
1. Meghatározott termőhelyen termelt minőségi borok
English Vineyards | |
Welsh Vineyards |
2. Földrajzi jelzéssel ellátott asztali borok
England vagy Berkshire | |
Buckinghamshire | |
Cheshire | |
Cornwall | |
Derbyshire | |
Devon | |
Dorset | |
East Anglia | |
Gloucestershire | |
Hampshire | |
Herefordshire | |
Isle of Wight | |
Isles of Scilly | |
Kent | |
Lancashire | |
Leicestershire | |
Lincolnshire | |
Northamptonshire | |
Nottinghamshire | |
Oxfordshire | |
Rutland | |
Shropshire | |
Somerset | |
Staffordshire | |
Surrey | |
Sussex | |
Warwickshire | |
West Midlands | |
Wiltshire | |
Worcestershire | |
Yorkshire | |
Wales vagy Cardiff | |
Cardiganshire | |
Carmarthenshire | |
Denbighshire | |
Gwynedd | |
Monmouthshire | |
Newport | |
Pembrokeshire | |
Rhondda Cynon Taf | |
Swansea | |
The Vale of Glamorgan | |
Wrexham |
b) A KÖZÖSSÉGBŐL SZÁRMAZÓ SZESZES ITALOK
1. Rum
Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
Ron de Málaga
Ron de Granada
Rum da Madeira
2. a) Whisky
Scotch Whisky
Irish Whisky
Whisky español
(E megnevezések kiegészíthetők a „malt” vagy „grain” kifejezésekkel)
2. b) Whiskey
Irish Whiskey
Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
(Ezek a megnevezések kiegészíthetők a „Pot Still” kifejezéssel.)
3. Gabonapárlat
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
Korn
Kornbrand
4. Borpárlat
Eau-de-vie de Cognac
Eau-de-vie des Charentes
Cognac
(A „Cognac” megnevezés kiegészíthető az alábbi kifejezések egyikével:
– Fine
– Grande Fine Champagne
– Grande Champagne
– Petite Champagne
– Petite Fine Champagne
– Fine Champagne
– Borderies-Fins Bois
– Bons Bois)
Fine Bordeaux
Armagnac
Bas-Armagnac
Haut-Armagnac
Ténarèse
Eau-de-vie de vin de la Marne
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine
Eau-de-vie de vin de Bourgogne
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
Eau-de-vie de vin de Savoie
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de vin des Cőtes-du-Rhőne
Eau-de-vie de vin originaire de Provence
Eau-de-vie de Faugères / Faugères
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
Aguardente do Minho
Aguardente do Douro
Aguardente da Beira Interior
Aguardente da Bairrada
Aguardente do Oeste
Aguardente do Ribatejo
Aguardente do Alentejo
Aguardente do Algarve
Сунгурларска гроздова ракия / Sungurlarska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Сунгурларе / Grozdova rakiya from Sungurlare
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska
perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)
Стралджанска Мускатова ракия / Straldjanska Muscatova rakiya
Мускатова ракия от Стралджа / Muscatova rakiya from Straldja
Поморийска гроздова ракия / Pomoriyska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Поморие / Grozdova rakiya from Pomorie
Русенска бисерна гроздова ракия / Russenska biserna grozdova rakiya
Бисерна гроздова ракия от Русе / Biserna grozdova rakiya from Russe
Бургаска Мускатова ракия / Bourgaska Muscatova rakiya
Мускатова ракия от Бургас / Muscatova rakiya from Bourgas
Добруджанска мускатова ракия / Dobrudjanska muscatova rakiya
Мускатова ракия от Добруджа / muscatova rakiya from Dobrudja
Сухиндолска гроздова ракия / Suhindolska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Сухиндол / Grozdova rakiya from Suhindol
Карловска гроздова ракия / Karlovska grozdova rakiya
Гроздова Ракия от Карлово / Grozdova Rakiya from Karlovo
Vinars Târnave
Vinars Vaslui
Vinars Murfatlar
Vinars Vrancea
Vinars Segarcea
5. Brandy
Brandy de Jerez
Brandy del Penedés
Brandy italiano
Brandy Αττικής / Brandy of Attica
Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece
Deutscher Weinbrand
Wachauer Weinbrand
Weinbrand Dürnstein
Karpatské brandy špeciál
6. Törkölypárlat
Eau-de-vie de marc de Champagne vagy
Marc de Champagne
Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine
Eau-de-vie de marc de Bourgogne
Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
Marc de Bourgogne
Marc de Savoie
Marc d’Auvergne
Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de marc des Cőtes du Rhőne
Eau-de-vie de marc originaire de Provence
Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
Marc d’Alsace Gewürztraminer
Marc de Lorraine
Bagaceira do Minho
Bagaceira do Douro
Bagaceira da Beira Interior
Bagaceira da Bairrada
Bagaceira do Oeste
Bagaceira do Ribatejo
Bagaceiro do Alentejo
Bagaceira do Algarve
Orujogallego
Grappa
Grappa di Barolo
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
Grappa trentina / Grappa del Trentino
Grappa friulana / Grappa del Friuli
Grappa veneta / Grappa del Veneto
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete
Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
Ζιβανία / Zivania
Pálinka
7. Gyümölcspárlat
Schwarzwälder Kirschwasser
Schwarzwälder Himbeergeist
Schwarzwälder Mirabellenwasser
Schwarzwälder Williamsbirne
Schwarzwälder Zwetschgenwasser
Fränkisches Zwetschgenwasser
Fränkisches Kirschwasser
Fränkischer Obstler
Mirabelle de Lorraine
Kirsch d’Alsace
Quetsch d’Alsace
Framboise d’Alsace
Mirabelle d’Alsace
Kirsch de Fougerolles
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige
Südtiroler Aprikot / Südtiroler
Marille / Aprikot dell’Alto Adige / Marille dell’Alto Adige
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige
Williams friulano / Williams del Friuli
Sliwovitz del Veneto
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
Williams trentino / Williams del Trentino
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
Medronheira do Algarve
Medronheira do Buçaco
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
Aguardente de pêra da Lousã
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
Wachauer Marillenbrand
Bošácka Slivovica
Szatmári Szilvapálinka
Kecskeméti Barackpálinka
Békési Szilvapálinka
Szabolcsi Almapálinka
Slivovice Pálinka
Троянска сливова ракия / Troyanska slivova rakiya
Сливова ракия от Троян / Slivova rakiya from Troyan
Силистренска кайсиева ракия / Silistrenska kayssieva rakiya
Кайсиева ракия от Силистра / Kayssieva rakiya from Silistra
Тервелска кайсиева ракия / Tervelska kayssieva rakiya
Кайсиева ракия от Тервел / Kayssieva rakiya from Tervel
Ловешка сливова ракия / Loveshka slivova rakiya
Сливова ракия от Ловеч / Slivova rakiya from Lovech
Pălincă
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
Ţuică de Valea Milcovului
Ţuică de Buzău
Ţuică de Argeş
Ţuică de Zalău
Ţuică Ardelenească de Bistriţa
Horincă de Maramureş
Horincă de Cămârzan
Horincă de Seini
Horincă de Chioar
Horincă de Lăpuş
Turţ de Oaş
Turţ de Maramureş
8. Alma- és körteborpárlat
Calvados
Calvados du Pays d’Auge
Eau-de-vie de cidre de Bretagne
Eau-de-vie de poiré de Bretagne
Eau-de-vie de cidre de Normandie
Eau-de-vie de poiré de Normandie
Eau-de-vie de cidre du Maine
Aguardiente de sidra de Asturias
Eau-de-vie de poiré du Maine
9. Tárnics (encián) párlat
Bayerischer Gebirgsenzian
Südtiroler Enzian / Genzians dell’Alto Adige
Genziana trentina / Genziana del Trentino
10. Gyümölcspárlat
Pacharán
Pacharán navarro
11. Borókaízesítésű párlatok
Ostfriesischer Korngenever
Genièvre Flandres Artois
Hasseltse jenever
Balegemse jenever
Péket de Wallonie
Steinhäger
Plymouth Gin
Gin de Mahón
Vilniaus Džinas
Spišská Borovička
Slovenská Borovička Juniperus
Slovenská Borovička
Inovecká Borovička
Liptovská Borovička
12. Köményízesítésű szeszes italok
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit