Időállapot: közlönyállapot (2023.VI.23.)

2023. évi XLVII. törvény - a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló 1979. évi egyezményhez kapcsolódóan a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló jegyzőkönyv és az egyezmény Végrehajtó Testülete 2009/1., 2009/2. és 2009/3. számú határozatai kihirdetéséről 4/4. oldal

(c) Any amendment to Annexes I to IV, VI and VIII shall not enter into force if an aggregate number of sixteen or more Parties have either:

(i) Submitted a notification in accordance with the provisions of subparagraph (b) above; or

(ii) Not accepted the procedure set out in this paragraph and not yet deposited an instrument of acceptance in accordance with the provisions of paragraph 3 above.’

E. Article 16

A new paragraph shall be added after paragraph 2 as follows:

’3. A State or Regional Economic Integration Organisation shall declare in its instrument of ratification, acceptance, approval or accession if it does not intend to be bound by the procedures set out in Article 14, paragraph 5 ter as regards the amendment of Annexes I to IV, VI and VIII.’

F. Annex I

1. In the listing for the substance DDT, the conditions (numbered 1 and 2) on elimination of production shall be deleted and replaced by the word ’None’ and the words ’except as identified in Annex II’ in the conditions on use shall be deleted.

2. In the listing for the substance Heptachlor, the conditions on use shall be deleted and replaced by the word ’None’.

3. In the listing for the substance Hexachlorobenzene, the conditions on production and use shall be deleted and in each case replaced by the word ’None’.

4. Listings for the following substances shall be added by inserting in appropriate alphabetical order the following rows:

’Hexachlorobutadiene Production None
CAS: 87–68–3 Use None
Hexachlorocyclohexanes (HCH) (CAS: 608–731), including lindane Production None
(CAS: 58–89–9) Use None, except for the gamma isomer of HCH (lindane), used as topical insecticide for public health purposes. Such uses
shall be re-evaluated under this Protocol in 2012 or one year after the amendment enters into force, whichever is later.
Hexabromodiphenyl ether (a) and heptabromodiphenyl ether (a) Production None
Use 1. A Party may allow recycling of articles that contain or may contain any of these substances, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain any of these substances, provided that the
recycling and final disposal is carried out in an environmentally sound manner and does not lead to recovery of any of these substances for the purpose of their reuse.
2. Commencing 2013 and every four years subsequently until the above condition is removed or otherwise expires, the Executive Body shall evaluate the progress that Parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of these substances contained in articles and review the continued need for the condition, which shall in any case expire at the latest in 2030.
Tetrabromodiphenyl ether (b) and pentabromodiphenyl ether (b) Production None
Use 1. A Party may allow recycling of articles that contain or may contain any of these substances, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain any of these substances, provided that the
recycling and final disposal is carried out in an environmentally sound manner and does not lead to recovery of any of these substances for the purpose of their reuse.
2. Commencing 2013 and every four years subsequently until the above condition is removed or otherwise expires, the Executive Body shall evaluate the progress that Parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of these substances contained in articles and review the continued need for the condition, which shall in any case expire at the latest in 2030.
Pentachlorobenzene Production None
CAS: 608–93–5 Use None
Perfluorooctane sulfonate
(PFOS) (c)
Production None, except for production for the uses (a)–(c) below, and
(a)–(e) in Annex II

Use None, except for the following uses and uses (a)–(e) in Annex II: (a) Chromium electroplating, chromium anodizing and reverse etching until 2014;

(b) Electroless nickel-polytetrafluoroethylene plating until 2014; (c) Etching of plastic substrates prior to their metallization until 2014;

(d) Firefighting foams, but only if they have been manufactured or were in use by 18 December 2009 With respect to firefighting foams:

(i) Parties should endeavour to eliminate by 2014 firefighting foams containing PFOS that were manufactured or in use by

18 December 2009 and shall report on their progress to the Executive Body in 2014;

(ii) Based on the reports of the Parties and paragraph (i), the Executive Body shall in 2015 assess whether the use of firefighting foams containing PFOS that were manufactured or in use by 18 December 2009 should be subject to additional restrictions.’

5. The listing for the substance PCB shall be deleted and replaced by the following row:

’Polychlorinated biphenyls Production None
(PCBs) (d) Use None. Concerning PCBs in use by the implementation date, Parties shall:
1. Make determined efforts designed to lead to:
(a) The elimination of the use of identifiable PCBs in equipment (i.e. transformers, capacitors or other receptacles containing residual liquid stocks) containing PCBs in volumes greater than 5 dm3 and having a concentration of 0,05% PCBs or greater, as soon as possible but no later than 31 December 2010, or 31 December 2015 for countries with economies in transition; (b) The destruction or decontamination in an environmentally sound manner of:
– All liquid PCBs referred to in a subparagraph (a) and other liquid PCBs containing more than 0,005% PCBs not in equipment, as soon as possible but no later than 31 December 2015, or 31 December
2020 for countries with economies in transition;
– All liquid PCBs referred to in a paragraph 2(a) no later than 31 December 2029;
(c) The decontamination or disposal of equipment referred in subparagraphs 1(a) and 2(a) in an environmentally sound manner.

2. Endeavour to:
(a) Identify and remove from use equipment (e.g. transformers, capacitors or other receptacles containing liquid stocks) containing more than 0,005% PCBs and volumes greater than 0,05 dm3, as soon as possible but no later than 31 December 2025;
(b) Identify other articles containing more than 0,005% PCBs (e.g. cable sheaths, cured caulk and painted objects) and manage them in accordance with paragraph 3 of Article 3.

3. Ensure that the equipment described in subparagraphs 1(a) and 2(a) is not exported or imported other than for the purpose of environmentally sound waste management.
4. Promote the following to reduce exposures and risk to control the use of PCBs:
(a) Use PCBs only in intact and non-leaking equipment and only in areas where the risk from environmental release can be minimized and quickly remedied;
(b) Not use PCBs in equipment in areas associated with the production or processing of food or feed;

When PCBs are used in populated areas, including schools and hospitals, take all reasonable measures to prevent electrical failures that could result in a fire, and regularly inspect equipment for leaks.’

6. Footnote (a) at the end of Annex I shall be deleted.

7. The following footnotes shall be added at the end of Annex I:

’(a) „Hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether” mean 2,2’,4,4’,5,5’-hexabromodiphenyl ether (BDE–153, CAS No: 68631–49–2), 2,2’,4,4’,5,6’-hexabromodiphenyl ether (BDE–154, CAS No: 207122–15–4), 2,2’,3,3’,4,5’,6 heptabromodiphenyl ether (BDE–175, CAS No: 446255–22–7), 2,2’,3,4,4’,5’,6-heptabromodiphenyl ether (BDE–183, CAS No: 207122–16–5) and other hexa- and heptabromodiphenyl ethers present in commercial octabromodiphenyl ether.

(b) „Tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether” means 2,2’,4,4’-tetrabromodiphenyl ether (BDE–47, CAS No: 40088–47–9) and 2,2’,4,4’,5-pentabromodiphenyl ether (BDE–99, CAS No: 32534–81–9) and other tetra- and pentabromodiphenyl ethers present in commercial pentabromodiphenyl ether.

(c) Perfluorooctane sulfonate (PFOS) means substances defined by the molecular formula C8F17SO2X, where X=OH, metal salt, halide, amide or other derivatives including polymers.

(d) „Polychlorinated biphenyls” means aromatic compounds formed in such a manner that the hydrogen atoms on the biphenyl molecule (two benzene rings bonded together by a single carbon-carbon bond) may be replaced by up to 10 chlorine atoms.’

G Annex II

1. The listings for the substances DDT, HCH, and PCB in the table appearing after the first paragraph of Annex II, shall be deleted.

2. A listing for the following substance shall be added by inserting in appropriate alphabetical order the following row:

’Substance Implementation requirements
Restricted to uses Conditions
Perfluorooctane sulfonate (PFOS) (1) (a) Photo-resist or anti-reflective coatings for photolithography processes;

(b) Photographic coatings applied to films, papers or printing plates;

(c) Mist suppressants for non-decorative hard chromium (VI) plating and wetting agents for use in controlled electroplating systems;
(d) Hydraulic fluids for aviation;
(e) Certain medical devices (such as ethylene tetrafluoroethylene copolymer (ETFE) layers and radio-opaque ETFE production, in vitro diagnostic medical devices, and CCD colour filters).
Parties should take action to eliminate these uses once suitable alternatives are available. No later than 2015 and every four years thereafter, each Party that uses these substances shall report on progress made to eliminate them and submit information on such progress to the Executive Body. Based on these reports, these restricted uses shall be reassessed.

H. Annex III

1. The text under the heading ’Reference year’ for each of the substances listed in Annex III shall be deleted and replaced by the following: ’1990; or an alternative year from 1985 to 1995 inclusive, or for countries with economies in transition, an alternative year from 1985 to the year of the entry into force of the Protocol for a Party, and as specified by that Party upon ratification, acceptance, approval or accession’

2. In the listing for the substance Hexachlorobenzene, under the name of the substance shall be added the following text: ’CAS: 118–74–1’.

3. A listing for the substance PCBs shall be added by inserting at the end of the chart the following row:

’PCBs (c) 2005; or an alternative year from 1995 to 2010 inclusive, or for countries with economies in transition, an alternative year from 1995 to the year of the entry into force of the Protocol for a Party, and as specified by that Party upon ratification, acceptance, approval or accession.’

4. A footnote shall be added after footnote (b) as follows: ’(c) Polychlorinated biphenyls, as defined in Annex I, when formed and released unintentionally from anthropogenic sources.’

I. Annex IV

1. In paragraph 2, inside the brackets, the word ’and’ shall be deleted and the words ’, and for a given oxygen content’ shall be added at the end.

2. Paragraph 3 shall be deleted and replaced by the following text:

’3. Limit values relate to the normal operating situation. For batch operations, limit values relate to average levels as recorded during the whole batch process – including for example pre-heating, heating and cooling.’

3. In paragraph 4, the word ’applicable’ shall be added before the word ’standards’ and the words ’for example’ shall be added before the words ’the Comité.’

4. Paragraph 6 shall be deleted and replaced by the following text and footnote:

’6. Emissions of PCDD/F are given in total toxic equivalents (TEQ) (1). The toxic equivalence factor values to be used for the purposes of this Protocol shall be consistent with applicable international standards, including the World Health Organization 2005 mammalian toxic equivalence factor values for PCDD/F.

(1) The total toxic equivalent (TEQ) is operationally defined by the sum of the products of the concentration of each compound multiplied by its toxic equivalency factor (TEF) value and is an estimate of the total 2,3,7,8-TCDD-like activity of the mixture. Total toxic equivalent was previously abbreviated as TE.’”

5. Paragraph 7 shall be deleted and replaced by the following text and footnote:

’7. The following limit values, which refer to 11% O2 concentration in flue gas, apply to the following incinerator types: Municipal solid waste (existing stationary source burning more than 3 tonnes per hour and every new stationary source) 0,1 ng TEQ/m3

Medical solid waste (existing stationary source burning more than 1 tonne per hour and every new stationary source)

New stationary source: 0,1 ng TEQ/m3
Existing stationary source: 0,5 ng TEQ/m3

Hazardous waste (existing stationary source burning more than 1 tonne per hour and every new stationary source)

New stationary source: 0,1 ng TEQ/m3
Existing stationary source: 0,2 ng TEQ/m3

Non-hazardous industrial waste (2) (3)

New stationary source: 0,1 ng TEQ/m3
Existing stationary source: 0,5 ng TEQ/m3

(2) Including incinerators treating biomass waste which may contain halogenated organic compounds or heavy metals as a result of treatment with wood- preservatives or coating, and which includes in particular biomass waste originating from construction and demolition waste, but excluding incinerators only treating other biomass waste.”

(3) Countries with economies in transition may exclude co-combustion of non-hazardous industrial waste in industrial processes where such waste is used as an additional fuel contributing up to 10% of the energy,’ „

6. The following new paragraphs shall be added after paragraph 7:

’8. The following limit value, which refers to 16% O2 concentration in flue gas, applies to sinter-plants: 0,5 ng TEQ/m3

9. The following limit value, which refers to the actual O2 concentration in flue gas, applies to the following source: Secondary steel production – Electric arc furnaces with a capacity to produce more than 2,5 tonnes per hour of molten steel for further processing: 0,5 ng TEQ/m3

J. Annex VI

1. The existing text of the Annex shall be marked as paragraph 1.

2. In paragraph (a), after the words ’present Protocol’ shall be added the words ’for a Party’.

3. For paragraph (b) there shall be substituted:

’For existing stationary sources:

(i) eight years after the date of entry into force of the present Protocol for a Party. If necessary this period may be extended for specific existing stationary sources in accordance with the amortization period provided for by national legislation; or

(ii) for a Party that is a country with an economy in transition, up to 15 years after the date of entry into force of the present Protocol for that Party.’

4. A new paragraph shall be added at the end of the Annex as follows:

’2. The timescales for the application of limit values and best available techniques that have been updated or introduced as a result of amendment of this Protocol shall be:

(a) for new stationary sources, two years after the date of entry into force of the relevant amendment for a Party; (b) for existing stationary sources:

(i) eight years after the date of entry into force of the relevant amendment for a Party; or

(ii) for a Party that is a country with an economy in transition, up to 15 years after the date of entry into force of the relevant amendment for that Party’.

K. Annex VIII

1. In the second sentence of part I, before the words ’Annex V’ shall be added the words ’the guidance document referred to in’.

2. The description of category 1 in the table in part II shall be deleted and replaced by the following text: ’Waste incineration, including co-incineration, of municipal, hazardous, non-hazardous and medical wastes and sewage sludge.’

3. The following new categories shall be added to the table in part II:

’13 Specific chemical production processes releasing unintentionally formed persistent organic pollutants, especially production of chlorophenols and chloranil.
14 Thermal processes in the metallurgical industry, chlorine-based methods.’
(1) Perfluorooctane sulfonate (PFOS) means substances defined by the molecular formula C8F17SO2X, where X=OH, metal salt, halide, amide or other derivatives including polymers.’

ARTICLE 2: RELATIONSHIP TO THE POPS PROTOCOL

No State or regional economic integration organization may deposit an instrument of acceptance of this Amendment unless it has previously, or simultaneously, deposited an instrument of ratification, acceptance, approval, or accession to the POPs Protocol.

ARTICLE 3: ENTRY INTO FORCE

1. In accordance with article 14(3) of the POPs Protocol, this Amendment shall enter into force on the ninetieth day after the date on which two thirds of the Parties to the POPs Protocol have deposited with the Depositary their instruments of acceptance thereof.

2. After the entry into force of this Amendment, as provided under paragraph 1, it shall enter into force for any other

Party to the Protocol on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of acceptance.”

5. melléklet a 2023. évi XLVII. törvényhez

2009/2. számú határozat
A rövidláncú klórozott paraffinok és a poliklórozott naftalinok felsorolása a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv I. és II. mellékletében

A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv részes felei a végrehajtó testület huszonhetedik ülésszakán úgy határoztak, hogy módosítják a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezménynek a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyvét („POP-jegyzőkönyv”) a következők szerint:

„1. CIKK: MÓDOSÍTÁS

A. I. melléklet

1. Az alábbi sorok megfelelő betűrendben történő hozzáadásával a szöveg kiegészül a következő anyagokra vonatkozó bejegyzésekkel:

„Poliklórozott naftalinok (PCN) Termelés Nincs
Használat Nincs
Rövidláncú klórozott paraffinok (d) Termelés Nincs, kivéve a II. mellékletben meghatározott felhasználási módokra történő termelést
Használat Nincs, kivéve a II. mellékletben meghatározott felhasználási módokat”

2. Az I. melléklet végére a következő lábjegyzetet kell illeszteni:

„(d) A rövidláncú klórozott paraffinok olyan klórozott alkánok, amelyeknek a szénlánchosszúsága 10–13 szénatom, klórozottsági foka pedig súly alapján több mint 48%.”

B. II. melléklet

1. A következő sor megfelelő betűrendben történő hozzáadásával a szöveg kiegészül az alábbi anyagra vonatkozó bejegyzéssel:

„Rövidláncú klórozott paraffinok (b) a) A bányászatban használt szállítószalagok gumijában lévő égésgátlók; A szerződő felek intézkedéseket hoznak e felhasználási módok megszüntetésére, amint rendelkezésre állnak megfelelő alternatívák.
b) Tömítőanyagokban lévő égésgátlók. Legkésőbb 2015-ben, majd azt követően négyévente az ezen anyagokat használó valamennyi szerződő fél jelentést készít az anyagok kivonása terén elért eredményekről, és azokról tájékoztatja a Végrehajtó Testületet. A jelentések alapján a korlátozott felhasználásokat újra kell értékelni.”

2. A II. melléklet végére a következő lábjegyzetet kell illeszteni:

„(b) A rövidláncú klórozott paraffinok olyan klórozott alkánok, amelyeknek a szénlánchosszúsága 10–13 szénatom, klórozottsági foka pedig súly alapján több mint 48%.”

2. CIKK: KAPCSOLAT A POP–JEGYZŐKÖNYVVEL

Egyetlen állam vagy regionális gazdasági integrációs szervezet sem helyezhet letétbe e módosítás elfogadásáról szóló okiratot, ha korábban vagy ezzel egyidejűleg nem helyezett letétbe a POP-jegyzőkönyv megerősítéséről, elfogadásáról, jóváhagyásáról vagy csatlakozásáról szóló okiratot.

3. CIKK: HATÁLYBALÉPÉS

1. A POP jegyzőkönyv 14. cikkének (3) bekezdésével összhangban ez a módosítás azt a napot követő kilencvenedik napon lép hatályba, amikor a POP jegyzőkönyv részes feleinek kétharmada letétbe helyezte a letéteményesnél az elfogadásáról szóló okiratát.

2. E módosítás hatálybalépését követően, az (1) bekezdésben foglaltak szerint, a jegyzőkönyv bármely más részes fele számára az elfogadási okirat letétbe helyezésének napját követő kilencvenedik napon lép hatályba.”

6. melléklet a 2023. évi XLVII. törvényhez

Decision 2009/2
Listing of short-chain chlorinated paraffins and polychlorinated naphtalenes in annexes I and II to the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants

The Parties to the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants meeting within the twenty-seventh session of the Executive Body, Decide to amend the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants (the „POPs Protocol”) to the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution as follows:

„ARTICLE 1: AMENDMENT

A. Annex I

1. Listings for the following substances shall be added by inserting in appropriate alphabetical order the following rows:

’Polychlorinated naphthalenes (PCN) Production None
Use None
Short-chain chlorinated paraffins (d) Production None, except for production for the uses specified in annex II
Use None, except for the uses specified in annex II’

2. The following footnote shall be added at the end of annex I:

’(d) Short-chain chlorinated paraffins means chlorinated alkanes with a carbon chain-length of 10 to 13 carbon atoms and the degree of chlorination of more than 48% by weight.’

B. Annex II

1. A listing for the following substance shall be added by inserting in appropriate alphabetical order the following row:

’Short-chain chlorinated paraffins (b) (a) Fire retardants in rubber used in conveyor belts in
the mining industry;
Parties should take action to eliminate these uses once suitable alternatives are available
(b) Fire retardants in dam sealants. No later than 2015 and every four years thereafter, each Party that uses these substances shall report on progress made to eliminate them and submit
information on such progress to the Executive Body. Based on these reports, these restricted uses
shall be reassessed’

2. The following footnote shall be added at the end of Annex II:

’(b) Short-chain chlorinated paraffins means chlorinated alkanes with a carbon chain-length of 10 to 13 carbon atoms and the degree of chlorination of more than 48% by weight.’

ARTICLE 2: RELATIONSHIP TO THE POPS PROTOCOL

No State or regional economic integration organization may deposit an instrument of acceptance of this Amendment unless it has previously, or simultaneously, deposited an instrument of ratification, acceptance, approval, or accession to the POPs Protocol.

ARTICLE 3: ENTRY INTO FORCE

1. In accordance with article 14(3) of the POPs Protocol, this Amendment shall enter into force on the ninetieth day after the date on which two thirds of the Parties to the POPs Protocol have deposited with the Depositary their instruments of acceptance thereof.

2. After the entry into force of this Amendment, as provided under paragraph 1, it shall enter into force for any other Party to the Protocol on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of acceptance.”

7. melléklet a 2023. évi XLVII. törvényhez

2009/3. számú határozat
A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv V. és VII. mellékletének módosításáról

A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyv részes felei a végrehajtó testület huszonhetedik ülésszakán úgy határoztak, hogy módosítják a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezménynek a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló 1998. évi jegyzőkönyvét („POP-jegyzőkönyv”) a következők szerint:

„1. CIKK: MÓDOSÍTÁS

A. V. melléklet

1. A jegyzőkönyv V. mellékletének 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„1. Ezen melléklet célja útmutatást adni az egyezmény részes felei számára az elérhető legjobb technikák azonosításához, lehetővé téve számukra a jegyzőkönyv 3. cikkének 5. bekezdésében foglalt kötelezettségeik teljesítését. Az elérhető legjobb technikák további ismertetését és az ezekkel kapcsolatos útmutatást a felek által a végrehajtó testület ülésén elfogadott útmutató dokumentum tartalmazza, amelyet szükség esetén a felek a végrehajtó testület ülésein konszenzussal frissíthetnek.”

2. A jegyzőkönyv V. mellékletének 4. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„4. A kis kibocsátású technikákat alkalmazó új üzemekkel, valamint a meglévő üzemek átépítésével szerzett tapasztalatok folyamatosan gyarapodnak. Ezért szükséges lesz az 1. bekezdésben említett útmutató dokumentum rendszeres kidolgozása és módosítása. Az új üzemekhez megállapított elérhető legjobb technikákat (BAT) rendszerint meglévő üzemekre is lehet alkalmazni, feltéve, hogy megfelelő átmeneti idő áll rendelkezésre, és hogy azokat adaptálják.”

3. A jegyzőkönyv V. mellékletének 5. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„5. Az 1. fesethez számos tényezőtől függ, beleértve a gazdasági körülményeket, a technológiai infrastruktúrát és kapacitást, valamint minden meglévő légszennyezés-csökkentő intézkedést.”

4. Az V. melléklet III., IV. és V. része törlésre kerül.

B. VII. melléklet

A jegyzőkönyv VII. melléklete törlésre kerül.

2. CIKK: HATÁLYBALÉPÉS

A jegyzőkönyv 14. cikkének (4) bekezdésével összhangban ez a módosítás azon Felek tekintetében lép hatályba, amelyek a jegyzőkönyv 14. cikkének (5) bekezdésével összhangban nem nyújtottak be értesítést a letéteményeshez a Bizottság ügyvezető titkára által az összes Féllel történő közléstől számított kilencven nap elteltével.”

8. melléklet a 2023. évi XLVII. törvényhez

Decision 2009/3
Amendment of annexes V and VII to the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants

The Parties to the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants meeting within the twenty-seventh session of the Executive Body, Decide to amend the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants („the Protocol”) to the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution as follows:

„ARTICLE 1: AMENDMENT

A. Annex V

1. Paragraph 1 of annex V to the Protocol shall be replaced by the following:

„1. The purpose of this annex is to provide the Parties to the Convention with guidance in identifying best available techniques to allow them to meet the obligations in article 3, paragraph 5, of the Protocol. Further description of, and guidance regarding, such best available techniques is provided in a guidance document adopted by the Parties at a session of the Executive Body and may be updated as necessary by a consensus of the Parties meeting within the Executive Body.”

2. Paragraph 4 of annex V to the Protocol shall be replaced by the following:

„4. Experience with new plants incorporating low-emission techniques, as well as with retrofitting of existing plants, is continuously growing. The regular elaboration and amendment of the guidance document referred to in paragraph 1 above will therefore be necessary. Best available techniques (BAT) identified for new plants can usually be applied to existing plants provided there is an adequate transition period and they are adapted.”

3. Paragraph 5 of annex V to the Protocol shall be replaced by the following:

„5. The guidance document referred to in paragraph 1 above lists a number of control measures which span a range of costs and efficiencies. The choice of measures for any particular case will depend on a number of factors, including economic circumstances, technological infrastructure and capacity, and any existing air pollution control measures.”

4. Parts III, IV and V of annex V are deleted.

B. Annex VII

Annex VII to the Protocol is deleted.

ARTICLE 2: ENTRY INTO FORCE

In accordance with article 14(4) of the Protocol, this Amendment shall become effective for those Parties which have not submitted a notification to the Depositary in accordance with article 14(5) of the Protocol on the expiry of ninety days from the date of its communication to all Parties by the Executive Secretary of the Commission.”